Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2021-04
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 9:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040607
Тема| Балет, 25-й балетный фестиваль, Персоналии,
Автор| -
Заголовок| Пять премьер и девять вечеров: 10 апреля в Чебоксарах стартует XXV балетный фестиваль
Где опубликовано| © Мой город Чебоксары
Дата публикации| 2021-04-06
Ссылка| https://moygorod-online.ru/lifestyle/lifestyle_49025.html
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ

Фестиваль продлится почти две недели и завершится 25 апреля

Организаторы 25-го балетного фестиваля обещают много гостей и интересных событий. По словам художественного руководителя балетной труппы Чувашского государственного театра оперы и балета Данила Салимбаева, нынешний фестиваль отличается от многих тем, что в нем будет много современной хореографии, российской и зарубежной.

В рамках фестиваля на сцене театра покажут пять премьер. Это и собственные постановки, и спектакли приглашенных коллективов. Впрочем, для любителей классики в репертуаре фестиваля есть два спектакля с солистами из Санкт-Петербурга и Москвы – это «Жизель» и «Лебединое озеро».

Откроется фестиваль вечером современной хореографии, который задаст направление всему балетному марафону. Будут показаны два премьерных спектакля: «Не дай мне уйти» в постановке бывшего солиста Большого, а ныне главного балетмейстера Сыктывкарского театра Андрея Меркурьева, и балет «Барокко». Его постановщиком выступил Данил Салимбаев.

– Это короткие спектакли, продолжительностью по 35 минут. Обе постановки получились очень контрастными, с двумя разными почерками. Думаю, что зритель сможет почерпнуть в них что-то новое, – заметил Салимбаев.

В рамках фестиваля пройдут два творческих вечера. Один посвятят народной артистке Чувашии Татьяне Альпидовской. На нем также состоится премьера одноактного балета «Звуки танго». Его поставили специально для такого случая и посвятили столетию Астора Пьяццоллы. Другой вечер будет посвящен заслуженной артистке России и Чувашии Ольге Серегиной. Состоять он будет из концертной части и балета «Пахита» Мариуса Петипа.

15 апреля покажут спектакли «Вальпургиева ночь» и «Кармен-сюита», в котором примут участие три солиста из Большого театра. Любопытные постановки в Чебоксары привезет екатеринбургский «ТанцТеатр». Одна из них – спектакль «БАХ. MOMENTUM», номинированный на «Золотую маску». Второй – «Лабиринты» на музыку Генри Перселла. На сцене театра оперы и балета состоится его премьерный показ. Оба спектакля покажут 17 апреля.

18 апреля в «Лебедином озере» главные партии исполнят солисты Московского академического музыкального театра имени Станиславского Оксана Кардаш и Иван Михалев. 23 апреля на сцену театра оперы и балета выйдет труппа тетра «Балет Евгения Панфилова» из Перми. Они уже не первый раз выступают в Чебоксарах и имеют своих зрителей, которые целенаправленно ходят на их спектакли. Театр привезет балет «Ich bin Faust». Спектакль единственный раз играли в Перми, поэтому это будет почти премьера.

24 апреля покажут классический спектакль «Жизель». Кстати, это первый спектакль, который был поставлен на сцене чувашского, тогда еще музыкального, театра. Завершится фестиваль традиционным гала-концертом. К уже выступавшим на фестивальной сцене артистам присоединятся звезды телепроекта «Большой балет» Харука Ямада и Эрдэм Сандаков из Улан-Удэ.

Главный дирижер тетра Ольга Нестерова напомнила, что из-за ковидных ограничений оркестр не смог принять участие в последнем балетном фестивале, который проходил осенью прошлого года. Это огорчало не только зрителей, которые не могли посмотреть балет в живом сопровождении, но и самих музыкантов. Сейчас, по словам дирижера, артисты оркестра с большим воодушевлением готовятся к выступлениям.

– Как правило, большинство современных постановок изначально идет под фонограмму, однако, оркестр будет занят в классических спектаклях, творческих вечерах и гала-концерте, – добавила Нестерова.

– Очень сложно все это было организовать, не только учитывая нынешнюю ситуацию, но и объем работы. Тем не менее все должно состояться, и я надеюсь, что каждый зритель найдет на фестивале что-то для себя интересное, чему-то удивится или над чем-то задумается, – подытожил Данил Салимбаев.

Отдельно организаторы отметили, что цены на билеты на нынешний фестиваль максимально демократичные и намного ниже предыдущего фестиваля.

Особое внимание хотим обратить на спич, который прозвучал на пресс-конференции, посвященной началу фестиваля.

Андрей Меркурьев:
– Все говорят пандемия, пандемия. Давайте уже про нее забудем. Мы все разговоры начинаем с фразы: «вот в этой сложной ситуации мы что-то делаем ...». Давайте уже делать…либо ничего не делать. Жизнь продолжается и счастье, что мы это делаем. Несмотря на всю ситуацию, театры не закрывались, они жили. Когда ты видишь, что гардеробы заполнены наполовину, от этого становится грустно. Поэтому хочется сказать зрителям: друзья, возвращайтесь в театры, нам вас не хватает! Без зрителя театры жить не будут.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 07, 2021 9:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040701
Тема| Балет, Драма, «Современник», Большой Театр, Персоналии, Кристиан Шпук
Автор| Светлана Наборщикова
Заголовок| Ген бессмертия
Где опубликовано| © Известия
Дата публикации| 2021-04-05
Ссылка| https://iz.ru/1145993/svetlana-naborshchikova/gen-bessmertiia
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Обозреватель »Известий» Светлана Наборщикова — о том, как московские театры решают тему вечно живых

Дремлющий Цой и спящий трансгендер. Ленинградские коммуналки и королевские дворцы. Жизнь после смерти и смерть при жизни. Спектакли «Орландо» (Большой театр) и «Живой» («Современник») пытаются исследовать ген бессмертия.

=========================================================
"Современник" пропущу - Елена С.
=================================================


Большой театр внес свою лепту в тему вечно живых. Балет «Орландо» по мотивам одноименного романа Вирджинии Вулф поставил глава Балета Цюриха Кристиан Шпук. Заглавному герою — поэту, дипломату, царедворцу и просто интересному человеку — изначально даровано бессмертие, а тема сна присутствует повсеместно: и в качестве ключевой балетной, и как отсылка к первоисточнику. Сон в жизни Орландо — всегда нечто переломное. Заснул в одну эпоху — проснулся в другой. Лег спать мужчиной — встал женщиной. Да и продолжительность его (ее) жизни навевает мысль о том, что увидена она в объятиях Морфея. От начала повествования до финала проходит 350 лет. Стартует Орландо при королеве Елизавете I, завершается рассказ в 1920-х — где, как не во сне, возможен такой полет фантазии?

Реконструировать романную эпопею только средствами балета хореографу не удалось, да и вряд ли он к этому стремился. Балетные сцены поясняются цитатами, для зрительского удобства выведенными на экраны. По большому же счету зрителю удобнее прочитать оригинал, поскольку то, что происходит на сцене, к его смысловым и стилистическим перверсиям отношения не имеет. Это большое зрелище, сделанное по известному и многажды опробованному рецепту. Называется оно «балет для Большого театра» и неизменно хорошо продается. В ингредиентах фигурируют полновечерняя история с парой-тройкой интриг; смена места и времени действия, совпадающая с переменой костюмов и декораций; массовые сцены, во всей красе представляющие кордебалет; три-четыре дуэта в диапазоне от характерных до лирических. И в качестве вишенки на торте — прима-балерина в главной роли.

Манком этого набора мог бы стать трансгендер Орландо, но не стал. В гендерном отношении балет не менее стерилен, чем «Спартак»: женщины сверхженственны, мужчины сверхмужественны. Орландо от начала до конца танцует женщина и ни разу не дает оснований усомниться в своей женской сущности. При желании (и знании первоисточника) можно домыслить флюид одиночества, которым отмечен шествующий через эпохи герой, пофантазировать о субъективном и объективном времени, о множестве «я», таящихся в отдельно взятом индивидууме, и наконец поразмыслить о конечном (живом) и вечном (бессмертном). Но повторяю: непосредственного отношения к показанному все это не имеет. Живое и бессмертное здесь только одно — большой спектакль Большого театра, а насколько хорошо Кристиан Шпук освоил эту матрицу, покажет интерес публики. Пока билеты на ближайшие представления проданы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 07, 2021 10:41 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040702
Тема| Балет, Государственный академический театр «Классический балет», Персоналии, Наталья Касаткина
Автор| Привалов Кирилл
Заголовок| Надо уметь давать время времени
Где опубликовано| © Литературная газета №14 (6779) (07-04-2021)
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| https://lgz.ru/article/14-6779-07-04-2021/nado-umet-davat-vremya-vremeni/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Наталья Касаткина: балетные артисты – особая раса. Двужильные, упорные и при этом радостные


Союз с Владимиром Василёвым (1931–2017) у Натальи Касаткиной был не только творческим, но и семейным
Фото: ВЛАДИМИР ВЯТКИН / РИА НОВОСТИ


В начале этого года исполнилось бы девяносто лет народному артисту России, лауреату Государственной премии СССР Владимиру Василёву. На протяжении четырёх десятилетий этот замечательный хореограф и артист, ушедший из жизни в 2017 году, руководил вместе со своей женой, знаменитой балериной и балетмейстером Наталией Касаткиной, Государственным академическим театром «Классический балет». Обозреватель «ЛГ» встретился с Наталией Дмитриевной в её фамильном гнезде на Каретном Ряду: картины, скульптуры, фотографии по стенам... Получился разговор о блестящем творческом тандеме Касаткина-Василёв, о богатой истории их семьи и, конечно же, о классическом балете.

– Квартира наша состоит из двух – трёхкомнатной и однокомнатной. Трёхкомнатная квартира изначально была нашей, а маленькую мы присоединили. Она принадлежала Ильдаровой, очень хорошей арфистке из Большого театра, которая прожила более ста лет. Её сын после смерти матери сказал нам: «Мама вас очень любила. Если хотите, купите её квартиру». Тогда недвижимость по сравнению с нынешним временем стоила гроши, и мы эту квартиру присоединили. После коммуналок, в которых прошла наша юность, для нас это было как глоток чистого воздуха. Мы задыхались без свободного пространства... Правда, спасала дача в Снегирях, построенная моим папой Дмитрием Алексеевичем Касаткиным, инженером-строителем, он пол-Москвы возвёл. Судьба распорядилась так, что кооперативный дом Большого театра в Каретном Ряду, в котором мы поселились, поднялся ровно на том месте, где когда-то стоял дом купцов Касаткиных, моих предков. Они вовсе не случайно, покинув деревню Пошехонье, затопленную ныне Рыбинским водохранилищем, обосновались в Белокаменной именно тут. Касаткины мастерили и продавали телеги и кареты. Теперь понимаете, откуда пошёл Каретный Ряд?

– Не зря считают, случайностей не бывает...

– Они, может, и бывают, а вот случайной истории нет. Она у нашей семьи очень большая, если начать рассказывать, уже не остановишься. По линии мамы мои предки аристократы: Шервуды, Бромлеи, Кардашовы. Здание Исторического музея и памятник героям Плевны в Москве построил мой предок Владимир Шервуд. Его участок земли с домом и мастерской соседствовал с механическим заводом братьев Бромлей (после революции его назвали «Красный пролетарий»). Два старых британских клана, в восемнадцатом веке нашедшие в России новую родину, вскоре породнились. В моём роду – скульпторы, писатели, изобретатели, архитекторы.

– Об этих талантливых людях написала ваша мама Анна Кардашова в симпатичной книге «Два героя в одном плаще», посвящённой вам и Владимиру Василёву.

– Володя был красавец немыслимый! Вы даже представить себе не можете, как женщины на него охотились. Мне было девятнадцать, а ему – двадцать три с половиной, когда мы познакомились в Большом театре. Небольшая разница, казалось бы. Но Володя относился ко мне немножко по-отечески. Я же его, конечно, ревновала. И знаете, какой я придумала выход: постоянно находила для нас какую-нибудь новую работу, а увлечь Василёва ничего не стоило. Володя сразу загорался интересной идеей, и мы погружались в творчество. И всё! Ему уже никто, кроме меня, не был нужен. Мы идеально дополняли друг друга и всё и всех вокруг переставали замечать.

– А кто был лидером в тандеме? Когда называют ваши работы, фамилия Касаткиной обычно стоит первой.

– Никакой внутренней иерархии у нас не было, лидерами в нашем тандеме являлись мы оба. Наша сила в том, что мы очень разные. Володя был первым и единственным в жизни моим мужчиной. Настоящим: сильным, надёжным, который меня защищал. Разные, но равные!.. Пару такую, чтобы на всю жизнь, надо находить только в своей среде. А семья Володи была потомственно интеллигентной. У него в роду были выдающиеся врачи, в частности – отец Юда Старошкловский, командовавший военным госпиталем, и мама Евгения Василёва, заведующая физиотерапевтическим отделением в институте Пирогова. А врач тётя Роза Старошкловская была революционеркой, как писали в советское время – старой большевичкой. Побывав в юности в царской тюрьме, она смогла выехать в эмиграцию, в Париж. Как она вспоминала, там уже уютно обосновались «профессиональные революционеры», позднее именно они возглавят Советскую Россию. Такие фанатичные романтики, как тётя Роза, выбивались из сил, зарабатывая гроши, а будущие коммунистические бонзы писали агитки и рассуждали о «судьбах пролетариата», снисходительно принимая деньги, которые приносили им юноши и девушки. Они смотрели на молодых идеалистов сверху вниз, едва допускали их до своего порога. Уже тогда у большевиков всё было стратифицировано, построено по кастам.

– Такие корни, как у вас, в СССР не поощрялись. Были ли у вашей семьи проблемы, связанные с этим?

– Кардашовы владели имением в Путивле, как дворянке моей маме присвоили ярлык: «лишенка». Из-за своего происхождения она не могла получить высшее образование.

– О, как знакомо! Мои предки, русские офицеры, раненые-перераненые георгиевские кавалеры, тоже не имели права поступать в советский вуз. Зато у вашего отца была блистательная карьера.

– Время по кремлёвским курантам и на него наложило печать отверженности. Выдающийся инженер-строитель, отец был направлен в 1937 году в Париж возводить там павильон СССР на Всемирной выставке. Сталин хотел здание для достижений советской России всё выше и внушительнее, всё величественнее – с мухинскими «Рабочим и колхозницей» наверху! Ведь рядом располагался павильон «друзей» – нацистской Германии, надо было немцев непременно уесть. Отец полгода безвыездно провёл на стройке на берегу Сены, это сослужило ему плохую службу. По сталинской логике советские граждане не должны были общаться с иностранцами: как «подозрительный элемент» отца после его парижского триумфа надолго «упаковали», сделали невыездным.

– Учитывая специфику того времени, он ещё хорошо отделался. А у вас, насколько мне известно, наблюдались совершенно особые отношения с так называемыми органами. Говорят, что даже брак с Владимиром Василёвым был оформлен. с подачи КГБ!

– Нет дыма без огня. В 1956 году объявили о первых гастролях Большого театра в Лондоне. Нас с Володей вызывают в Первый отдел – вы знаете, что это такое? Располагалось это «слежебное учреждение» отдельно от театра, как раз над входом в нынешнее метро «Охотный Ряд». Сидит там такая «ответственная гражданка», Тамара Ивановна, и решает наши грешные судьбы. Удивительно, но среди особистов в Большом театре не было откровенно плохих людей. (На меня совершается нападение: очаровательная собачка абрикосовой расцветки с наслаждением прикусила под столом мою ладонь. «Пушкин, сидеть! Пушкин, я тебя уволю!» – металл звучит в голосе Наталии Дмитриевны. И Пушкин изысканной породы мальтипу – метис мальтийской болонки и пуделя – проникается сознанием содеянного, виновато затихает и покорно ложится у ног хозяйки.) Я не раз убеждалась в том, что «службы-слежбы» знали о нас буквально всё. И вот нам с Володей в Первом отделе важно заявляют: «Вас включили в группу выезжающих на зарубежные гастроли. Если хотите жить в одном номере, вам непременно требуется оформить отношения». Мы тогда сбегали на Маросейку, в подвальчик какой-то, быстренько в этом загсе и расписались. Так и родилась шутка, что нас «поженил КГБ».

– Какие зарубежные гастроли были для вас особенно значимыми?

– Конечно, американские, связанные с Игорем Стравинским. На них мы приобрели мировое имя. Следующей поездкой после Лондона у нас были гастроли по Европе. В Париже мы жили в отеле «Крийон» на площади Согласия. У нас оказался колоссальный номер, больше, чем вся эта квартира! Идём в кинотеатр, а там показывают мультфильм, где музыкальным фоном играется часть «Весны священной» Стравинского. И мы этой музыкой совершенно заболели. (Абрикосовый пёсик вспоминает обо мне и начинает сосать край моего свитера. «Пушкин, сейчас уйдёшь! – взрывается Наталия Дмитриевна. – Ты мне мешаешь откровенности рассказывать, Пушкин!») Пошли в магазин и купили проигрыватель и диск – чёрную ребристую пластинку с музыкой Стравинского. С нами был и Геннадий Рождественский. Представьте себе картину: мы с Володей валяемся на огромной, как аэродром, кровати, в упоении слушаем музыку, а Гена нам рассказывает о ней. Разлагает оду язычеству на части и показывает, что эта сложная музыка на самом деле просто сложно сложена. Мы с Володей тоже были не мухры-хухры: начинали когда-то с балета «Ванина Винини» Николая Каретникова, блестящего техника европейского модернизма.

Иными словами: Каретников нас очень образовал, и мы были готовы к восприятию Стравинского. Когда же вернулись в Москву, узнали, что директор Большого театра Михаил Чулаки хочет поставить «Весну священную». Он уже встречался по этому поводу с Игорем Моисеевым, говорил с солистами, но дело не сдвигалось. Мы пришли к Чулаки и говорим: «Михаил Иванович, знайте! Когда все откажутся браться за «Весну», у нас уже будет готов спектакль». И он нам поверил!..

– А как же Григорович? Другие хореографы? Об их соперничестве в Большом ходят легенды.

– Не всё так однозначно. Юрий Григорович – сложнейшая, разноплановая фигура. В один день он мог произнести: «Выпьем за Наташу и Володю! Они лучшие балетмейстеры в России». И добавлял: «После меня, конечно.» А через некоторое время требовал от Петра Хомутова, завбалетом в Большом театре: «Сделай так, чтоб Касаткина и Василёв в Кремле балеты не показывали. Пусть дают концертики.»

Но вернёмся к «Весне священной»! Приходит к нам Григорович: «Простите, ребята! Мне предложили делать «Легенду о любви». Поэтому «Весна священная» отодвигается... Но всё равно ставить это в Большом театре мы когда-нибудь будем». В общем, все уехали в Вену танцевать «Легенду о любви» Арифа Меликова в постановке Григоровича, а мы остались в Москве с совсем ещё молодыми ребятами и, можно сказать, с пенсионерами. Смотрите, вот наши тогдашние схемы: как развести кордебалет, чтобы на первом плане всё время оставались молодые? Долго не могли с этим разобраться. Упоённо работали все. Как эти ребята в нас безоговорочно поверили? На одном дыхании сделали спектакль. И тут.

– И тут – согласно классической сюжетной интриге – возвращается Юрий Григорович!

– Да. Посмотрел и сказал: «Артисты, я вас поздравляю с очень хорошим спектаклем». Вся его жесточайшая ревность, ставшая хрестоматийной, уже потом была. А тогда всё прошло замечательно.. На первый спектакль «Весны священной» приехали едва ли не со всего мира режиссёры разных направлений. После премьеры к нам подходит Чулаки и говорит: «Екатерина Алексеевна Фурцева просила меня не сообщать вам о прекрасных впечатлениях всех этих людей от вашего балета. Чтобы вы не зазнались!» А Володя в ответ: «Ну, теперь мы можем думать о себе что угодно.»

– С министром культуры СССР Фурцевой у вас, насколько знаю, были, мягко говоря, особые отношения.

– Уж такие «особые», дальше некуда! Через некоторое время нам вообще запретили ставить спектакли. У Фурцевой имелась такая сокровенная тетрадочка, где было указано: «Спектакли Касаткиной и Василёва не рекомендовать к постановке». После премьеры «Весны священной» Фурцевой донесли, что Касаткина с Василёвым, «подпав под тлетворное влияние Запада», пропагандируют на сцене эротику и секс. Ранее Екатерина Алексеевна обнаружила эту самую пресловутую эротику в нашем балете на совершенно советскую тему – в «Героической поэме» Николая Каретникова про геологов. Очень культурного министра расстроил тот факт, что у героини был облегающий костюм: «Наденьте на девочку юбочку». Отвечаю: «Никак нельзя, там же идут одна за другой поддержки ногами вверх – юбочка станет задираться.» Фурцева, однако, стоит на своём: «Я вас как женщина женщину прошу: наденьте юбочку.»

– Неужели доходило до такого абсурда!

– С Фурцевой у нас и не такое бывало. В Москву приезжает Соломон Юрок, могучий американский импресарио российского происхождения. Встречается с Игорем Моисеевым, который показывает ему свои спектакли. Сол говорит: «Я, конечно, возьму на гастроли классику.» Отобрал, по-моему, «Щелкунчик» в постановке Григоровича. И тут Юрок говорит Моисееву, что ему для американских представлений Большого театра нужна какая-нибудь изюминка. Игорь, наш друг и добрый ангел, человек невероятного таланта и исключительной щедрости – ибо по-настоящему одарён Богом! – говорит американцу: «Посмотри «Весну священную» у Касаткиной и Василёва!» Совет великолепный, но спектакля-то нет: Фурцева его расформировала. И тогда специально для Юрока даётся представление в Большом театре. Оркестр, декорации от Андрея Гончарова, свет. Всё делается ради американца! Наши выкладываются изо всех сил, мы же не успели ещё ввести в балет никого из звёзд. Костьми ложатся на сцене комсомольцы и пенсионеры. Спектакль окончен – и тиши на. Потом подходит к нам завбалетом театра и сообщает, что Соломон Юрок желает открывать гастроли Большого в Америке с «Весны священной» и за пультом – он уже договорился – встанет... сам Игорь Стравинский!

Сенсация! Потрясающе! Но своё веское слово, как обычно, сказала Екатерина Фурцева: «Ну и что? Нечего какому-то эмигранту Стравинскому примазываться к успехам советского балета». И в Америке министр делала всё, чтобы сорвать спектакль. Помню, едва мы прилетели в Нью-Йорк, как переводчица из бывших русских встречает нас и говорит в ужасе: «Нам сообщили, что спектакля не будет, Нина Сорокина сломала ногу». А я ей: «Смотрите, перед вами идёт Нина Сорокина без гипса и костылей». Был запрограммирован из Москвы лишь один спектакль, а прошло шесть представлений! Дирижировал Рождественский. Триумф? Нет, супертриумф!.. Когда мы покидали театр, публика нас в самом прямом смысле слова брала на руки и несла до машин.

– А как же со Стравинским?

– Мы всё-таки встретились с великим русским композитором. Когда пришли к нему в гостиницу, он вышел к нам совершенно разобранный: «Ой, я прилетел из Лос-Анджелеса и целый час спал.» Он специально приехал на встречу с нами. Вместе с женой Верой, в прошлом актрисой и балериной, которая раньше была супругой Сергея Судейкина, замечательного художника Русских сезонов, тоже эмигранта. Я прихватила с собой на встречу магнитофон, как мне казалось, он всё время стучал во время записи. Потом Рождественский всё это расшифровал и включил беседу в свою книгу.

Мы говорили с великим Стравинским на одном языке, абсолютно по-дружески. Оказалось, что мы с ним пользовались для постановки одними и теми же архивными материалами. Дело в том, что у нас в Москве были подружки, которые работали в лучших музеях и приносили тайком из их библиотек книги о русских языческих верованиях, бывшие в СССР под запретом. Те самые фолианты, которые в начале столетия изучал и Стравинский. Возвращаемся домой и встречаем Веру Красовскую, балетоведа и историка балета: «Ой, вы всё сделали неправильно. Стравинский так не хотел!..» Мы же показываем запись нью-йоркской беседы: «А Стравинскому понравилось». Она тут же впадает в восторг: «Тогда и мне всё очень нравится.» В одно мгновение мы получили мировое имя и – одновременно – невозможность работать в Советском Союзе. «Этих модернистов на сцену не пускать!» – приговорила нас Фурцева к творческому молчанию на долгие шесть лет.

– Конец этому вашему вынужденному отшельничеству положил, как понимаю, Андрей Павлович Петров...

– Этот потрясающий человек обладал многочисленными талантами и, как говаривали про него в творческой среде, «понимал плавать». То есть знал, как надо ладить с властями. Петров написал музыку для «Сотворения мира», мы начали ставить этот спектакль в Мариинке. Одновременно там же Наталия Дудинская и Константин Сергеев работали над «Гамлетом», где должен был танцевать Михаил Барышников. Но Миша терпеть не мог этот спектакль и, чтобы к нему не приставали, надел на ногу... гипс! Вот однажды мы репетируем – Наташа Большакова, Вадим Гуляев, Ира Колпакова – всё у нас складывается. Гуляев хорош, ну очень хорош! Готовы первый и второй акты со знаменитым адажио на семь минут. Мы показываем на верхней сцене. В зале Барышников и Калерия Федичева, которая не скрывает своих эмоций и всё время вскрикивает от восторга. И тут Барышников резко встаёт и уходит, опираясь на палку.

И что же? На следующий день гипс у Миши был снят, и он тенью за мной принялся ходить. Ложился на пол и умоляюще просил: «Спой мне, спой рождение Адама!» И пошла у нас с Барышниковым работа. Именно тогда два гения начали творить дуэтом: Василёв сочинял движения, а Барышников их гениально исполнял. В эти удивительные вечера родилось не одно сценическое движение, их появилось множество. Пусть сейчас всё это называется во всем мире «прыжком Барышникова» – и по праву! Исполнил-то первым он. Володя мог задумать, «расчертить», а исполнить – только Барышников. Он выпрыгивает двумя ногами, а потом – внахлёст, словно узел развязывает!.. Когда мы сдавали спектакль специальной комиссии, её члены усмотрели в этом представлении не только эротику. В их замечаниях грим Бога напоминал Ленина, пятна на солнце были в форме сионистских звёзд, а ангелы разводили ноги так, будто занимались друг с другом сексом. Одновременно на нас хлынули «куда надо» жалобы от «общественности». Наш влиятельный друг не пожалел времени и выяснил, что писали доносы с несуществующих адресов одни и те же люди. Отнюдь не любители искусства, а профессионалы. Битое стекло в балетки нам не клали, но профессиональная ревность сумасшедшая существовала.

– Вашим злым гением была Фурцева.

– И правда, с приходом в Министерство культуры Петра Демичева многое для нас изменилось. Моисеев, некогда организовавший ансамбль «Молодой балет», в 1977 году был у Демичева, а тот и говорит: «Что делать, Игорь? Будем расформировывать ваш театр». А у Моисеева сразу с языка слетело: «Касаткина и Василёв возглавят театр». Так и возник наш с Володей «Классический балет». У нас в репертуаре 33 спектакля – больше, чем у кого-либо. Кроме последнего, «Кракатука» на музыку Эдуарда Артемьева, все балеты поставлены с Василёвым. Но и в «Кракатуке» – тоже он. Там в первом акте пять мужских вариаций. Я сама их сочинила: из меня это вылезало, я чувствовала, что это делает Василёв. Артисты это ощутили и с одного порыва подхватили.

Когда Володя от нас ушёл, я всю Европу полила слезами. Во время всех спектаклей вижу на сцене его. Володи нет, но всё, что он делал, продолжается. Так будет через поколение и через ещё много поколений. Переболев ковидом, я с трудом выходила из этой вирусной гадости. А вчера у меня была какая-то необыкновенная репетиция. Я носилась по залу в восемнадцать метров. Мне нужно было лечь и встать, показывая артистам движения. И для меня разницы не было, работала ли я шестьдесят лет назад или вчера. Балетный «скелет» настолько прочно заложен, что это у нас остаётся навсегда. Мне в этом году без четырнадцати сто, но я полна надежд и верю, что вскоре у нашего театра появится своё помещение. Недавно вместе с директором Государственного академического театра классического балета Иваном Василёвым я побывала у Ольги Любимовой и с радостью услышала от министра культуры, что здание для нашего коллектива строить надо. Впервые за многие годы мы вышли оптимистами из стен Министерства культуры, одно это уже дорогого стоит. Впрочем, решение о строительстве, как говорят юристы, зависит в том числе от распоряжений правительства РФ и правительства Москвы.

Мы, артисты балета, умеем не только работать до изнеможения, но и терпеливо ждать. Как говаривал Франсуа Миттеран, большой поклонник искусства: «Надо уметь давать время времени». Артисты балета – это искусственно, выращенная порода людей – двужильных, упорных и при этом радостных. Особая раса.

===================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ


Последний раз редактировалось: Елена С. (Ср Апр 07, 2021 8:52 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 07, 2021 8:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040703
Тема| Балет, МАМТ, Премьера, Персоналии, АНДРЕЙ БОРИСОВ
Автор| Ольга Русанова
Заголовок| АНДРЕЙ БОРИСОВ:
МЫ ДОЛЖНЫ В МИРОВОЕ ПРОСТРАНСТВО ВОРВАТЬСЯ ЛИДЕРОМ

Где опубликовано| © Журнал Музыкальная жизнь
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| https://muzlifemagazine.ru/andrey-borisov-my-dolzhny-v-mirovoe-pro/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ



В Музыкальном театре имени К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко состоялись первые показы балетного триптиха, включающего «Кончерто барокко» Баланчина (возобновление), а также впервые показанные в России Autodance Шарон Эяль и KAASH Акрама Хана. Это первая премьера сезона в театре, которым с ноября руководит новый директор – Андрей Борисов (АБ). Ольга Русанова (ОР) решила прямо в антракте обсудить с ним увиденное и не только.

АБ Радость премьеры я разделяю с Антоном Гетьманом (экс-директор МАМТ, ныне директор театра «Новая Опера»), который вынашивал этот проект вместе с Лораном Илером. Когда я стал генеральным директором, проект триптиха был уже запущен в работу, и я его только горячо поддержал. Это важный спектакль для театрального ландшафта Москвы и не только. Три разных балета, три разные оптики – взгляда на человека и общество, человеческую сущность, если хотите. Плюс к этому балеты выстроены по принципу «гармония, дисгармония, архаика». Джордж Баланчин и его «Кончерто барокко» на музыку Баха – это марочный спектакль, символ неоклассического стиля, в котором доминирует архитектоника, отсутствие сюжета и персонажей. Акценты сделаны на архитектурной строгости и точности формы при внешней холодности танца, «зашитой» эмоциональности. Второй балет – Autodance израильского хореографа Шарон Эяль. Это женский взгляд на человека и его сущность. Человек выступает частью космоса, он приходит ниоткуда и уходит в никуда. Подчеркнутая хореография в режиме «унисекс»: артисты кажутся бесполыми, отсутствуют и социальные границы. Проблема хаоса и порядка также не прошла мимо Эяль – так неожиданно появляется намек на политическое. Движение – все, конечная цель ничто. Так сказать, немного троцкизма под музыку в жанре «техно». Некоторые зрители увидели в балете сюжет исхода евреев из Египта, другие – взгляд инопланетян на землян.


Autodance

И наконец, завершил вечер балет Акрама Хана KAASH (в переводе с хинди – «если бы»). Впервые в России этот балет был представлен в рамках Международного Дягилевского фестиваля в Перми несколько лет назад танцевальной труппой Akram Khan Company. И здесь, как видите, Пермь не отпускает. Акрам Хан – популярный британский хореограф бангладешского происхождения, один из самых востребованных и оригинальных хореографов нового поколения. Ему органично удалось связать contemporary dancе и индийский национальный танец катхак, родившийся в среде храмовых сказителей. Сказители иллюстрировали мифологические сюжеты жестикуляцией и танцами. Причем в танце особое значение придавалось изображению животных, птиц и рептилий – тигр, орел, кобра… Зрелище, я вам скажу, завораживающее.

ОР На мой взгляд, более всего впечатляет Autodance…

АБ Это, пожалуй, наиболее радикальное высказывание, когда сама хореографическая лексика и музыка (если так можно ее назвать) вводят зрителя в некое подобие транса и заставляют переживать себя и окружающий мир по-иному. Такие вещи привлекают как зрелых, так и молодых людей. Задача искусства – не только расслабить зрителя красотой. Бывает красота в симметрии, а бывает красота в асимметрии.

Когда я первый раз увидел хореографию Шарон Эяль, я вспомнил разговор Стравинского с Дягилевым. Помните, когда он первый раз наигрывал Дягилеву «Весну священную» на рояле, тот его спросил: «И долго будет так продолжаться?» – «Постоянно». Или как в том анекдоте: «Когда все это кончится?» – «Никогда». Несомненно, Эяль – очень интересный и перспективный израильский хореограф.

ОР А вы как директор или просто как зритель больше тяготеете к опере или балету?

АБ Я скорее тяготею к симфонической музыке. Там нахожу утешение и радость. Именно она у меня в наушниках. Малер, Стравинский, Шостакович – это то, что помогает мне жить. Очень ценю Хинастеру и Мартину. Я, несомненно, испытал влияние Теодора Курентзиса, с которым плотно работал несколько лет. Что касается оперы, то люблю барочную версию оной, поздних Верди («Отелло», например) и Пуччини («Турандот»). Особняком, конечно, стоит Моцарт. Если говорить о балете, то я вырос на Стравинском. Не только на его ранних балетах, но прежде всего на них – «Жар-птице», «Петрушке», «Весне священной», конечно. Я даже изучал хореографическую лексику последнего балета в интерпретациях Нижинского, Бежара, Бауш, Вальц, Прельжокажа и других. Кстати, у меня прорыв в классическую музыку произошел именно с «Весны священной». Это как раз та самая «красота в асимметрии», которая редко может сразу привлечь, но озадачивает сразу. Стравинский открыл мне дверь в мир классической музыки.

ОР У вас в Пермском театре был недавно балетный триптих Стравинского…

АБ Да, «Поцелуй феи» Вячеслава Самодурова, «Петрушка» Владимира Варнавы и «Жар-птица» Алексея Мирошниченко. Этот проект неизменно вызывает интерес, на него невозможно купить билеты.

ОР Вы сейчас как новый директор осуществляете планы предшественника. А когда приступите к выполнению собственных проектов?

АБ Я хочу расставить акценты. Генеральный директор не может иметь собственных творческих планов в отрыве от планов художественного руководителя оперы – Александра Тителя, художественного руководителя балета – Лорана Илера и главного дирижера – Феликса Коробова. Это совместная, сложная и тонкая работа, требующая аккуратности и деликатности. Речь идет о художественной политике, которая требует консенсусных решений, с одной стороны, а с другой – определения творческих высот, требующих покорения. Задача директора – создать комплекс управленческих условий для того, чтобы художественные руководители комфортно работали, создавая творческий продукт высокого качества. А также – модерирование сложных вопросов между худруками, расшивка сложных вопросов в театре, безукоризненная отладка экономического механизма.

В Музыкальном театре на два сезона вперед уже все расписано. Планы должны быть реализованы, преемственность обеспечена. Нам с худруками предстоит прожить вместе еще какое-то время, почувствовать друг друга, укрепить доверие, чтобы выйти на совместные согласованные планы. И я надеюсь, что мы уже не просто партнеры, но друзья.

ОР Вы сейчас думаете о каком сезоне, 2023/2024?

АБ Я думаю обо всех сезонах, держу в голове перспективу. Я не хочу предвосхищать те моменты, о которых мы договоримся с худруками.

ОР А есть что-то такое, чего этому театру не хватает? Вот вам, как «свежей голове», что-то, может быть, сразу бросилось в глаза?

АБ Музыкальный театр имеет свои традиции и большую историю, свои успехи, достижения, пики славы и свои затруднения, трудные моменты. Это нормально. Театр живой организм, он по-разному чувствует себя в различные моменты времени. Знаете, бывают моменты, когда человеку необходимо для поддержания формы сходить в тренажерный зал, чтобы держать себя в тонусе, обрести дополнительный ресурс здоровья, укрепить иммунитет. Для нашего театра такой момент наступил. И мы с художественным руководством включились в дело оздоровления. Вместе с тем Музыкальный театр, как мне представляется, недооценен. И моя задача – сделать все возможное, чтобы оценка и восприятие театра были адекватными. Я имею в виду прежде всего мировой резонанс от того, что мы делаем.

ОР Что касается мирового резонанса – согласна. Но внутри страны он вполне оценен: и критиками, и премией «Золотая Маска», и зрителями, конечно, не в последнюю очередь, в том числе и благодаря демократичным ценам на билеты.

АБ Да, конечно, билеты у нас порой дешевле, чем в Пермской опере.

ОР А вот что касается мирового пространства – тут да, все сложнее.

АБ Мы должны в мировое пространство ворваться лидером, быть с лидерскими позициями. Театры есть разные. Мы не должны толкаться на одном поле с имперскими театрами – Большим, Мариинским, Венской оперой, Парижской оперой и т.д. Это другие театры, там другие бюджеты, амбиции, стиль работы. Мы – главный московский театр. Мы – иные. Нашими основными конкурентами являются театр «Ан-дер-Вин», Немецкая опера, Комише Опер в Берлине, Цюрихская опера, театр Реджо в Турине, Лионская опера и им подобные. Эту линейку театров надо обратить из конкурентов в партнеров. Здесь возможны копродукции и работа на взаимное усиление. Именно театры срединной линейки работают на открытие новых топовых имен дирижеров, режиссеров, вокалистов и артистов балета. Открытие новых имен должно стать нашим приоритетным делом. Именно в этих театрах более естественными и органичными выглядят эксперименты и лабораторная работа. Для динамичного театрального развития здесь должно быть место тусовки молодых творческих людей. Но мы закрыты пока. А должны быть открытым театром. Именно театры срединной ниши являются солью земли, превращаясь, порой незаслуженно, в пыль на ботинках. Еще один ресурс для развития – создание культурно-образовательных кластеров, коллабораций с ведущими творческими вузами как России, так и зарубежья. Пермская опера, например, единственная в России, заключила договор о сотрудничестве с Моцартеумом в Зальцбурге, и сделала международный культурно-образовательный кластер с ним и с Зальцбургской филармонией. Ни один театр в России не имеет этого. Этот опыт стоит использовать. Нам необходимо обновление, но обновление естественное, органичное, что называется, снизу и на основе консенсуса. Ну и не забудем, мы – лицо Москвы. И это «лицо» должно задавать тон в мировом пространстве.

ОР У вас в этом сезоне намечена ведь еще одна премьера?

АБ Да, опера «Вольный стрелок» Вебера – ставит Александр Титель. Он опытный режиссер, с большим потенциалом. И мы ждем яркого театрального события. Это будет летом. Мы планировали еще балет, но он, скорее всего, выйдет уже в следующем сезоне.

ОР И это?..

АБ …«Ромео и Джульетта» в хореографии Максима Севагина и режиссуре Константина Богомолова.

ОР Ух ты! А пока Константин Богомолов выпустил «Кармен» – как раз в Перми…

ФОТО: ПРЕСС-СЛУЖБА МАМТ, СВЕТЛАНА АВВАКУМ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 07, 2021 9:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040704
Тема| Балет, МАМТ, Премьера, Персоналии, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| Павел Ященков
Заголовок| В Московском музыкальном театре прошла самая ожидаемая премьера сезона
Из космических дыр родились боги и инопланетные андрогины

Где опубликовано| © "Московский Комсомолец"
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| https://www.mk.ru/culture/2021/04/07/v-moskovskom-muzykalnom-teatre-proshla-samaya-ozhidaemaya-premera-sezona.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Музыкальный театр им. Станиславского и Немировича-Данченко продолжил знакомить московскую публику с достижениями мировой хореографии и выпустил вторую в этом сезоне балетную премьеру, в которую включил одноактные балеты наиболее знаменитых современных зарубежных хореографов, причем таких, которые своих балетов в России раньше никогда не показывали.


AUTODANCE ШАРОН ЭЯЛЬ. ГЕРМАН БОРСАЙ, ЛЕОНИД ЛЕОНТЬЕВ, МАКСИМ СЕВАГИН, ОКСАНА КАРДАШ, АНАСТАСИЯ ЛИМЕНЬКО, МАРИЯ БЕК, ЕВГЕНИЙ ЖУКОВ. ФОТО: СВЕТЛАНА АВВАКУМ

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 07, 2021 11:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040705
Тема| Балет, Самарский академический театр оперы и балета, Персоналии, Ксения Овчинникова
Автор| Кей Бабурина, Айдар Ишмухаметов
Заголовок| Ксения Овчинникова:
«Драмбалет — это круто»

Где опубликовано| © NO FIXED POINTS
Дата публикации| 2021-04-01
Ссылка| https://nofixedpoints.com/ovchinnikova
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

14 марта 2021 на Новой сцене Большого театра прошел показ «Бахчисарайского фонтана», который Самарский академический театр оперы и балета привез в Москву в рамках фестиваля «Золотая маска"-2021. Спектакль в оригинальной хореографии Ростислава Захарова (балетмейстер-постановщик Дарья Павленко), оформленный по оригинальным же эскизам 1930-х годов, номинирован на главную театральную премию страны как лучший балет. Свои номинации получили также сценограф Андрей Войтенко и художник по костюмам Татьяна Ногинова, но главное — впервые в истории самарского балета на «Маску» номинированы и балетные солисты.

Завлит САТОБ Кей Бабурина и артист балетной труппы Айдар Ишмухаметов поговорили с исполнительницей роли Марии Ксенией Овчинниковой, вся карьера которой после выпуска из Пермского хореографического колледжа в 2008 году посвящена Самарскому театру.



КБ: Вы отдаете себе отчет, что вы первая самарская балерина, номинированная на «Золотую маску»? До этого солистов не номинировали никогда, только спектакль и работу хореографа (прим. ред: балет «Эсмеральда», фестиваль 2019 года).


— Нет, до сих пор не ощущаю важность этого события. Это круто, но я не понимаю, насколько. Когда меня номинировали, все начали писать в мне в инстаграме «поздравляю, поздравляю, поздравляю», — а я даже не знала, насколько важна «Золотая маска» в театральном мире.

— АИ: Вы делаете своё дело, а остальное вас не очень волнует?

— Мне очень ценно и приятно, что меня номинировали. Но когда я готовилась к премьере, я не думала ни о какой «Золотой маске». Я делала свою героиню такой, чтобы она понравилась зрителю. Вообще, если честно, я даже представить себе не могла, что буду когда-нибудь номинирована на эту премию.

— КБ: Как вы относитесь к жанру драмбалета? Что это для вас по сравнению с классическими балетами Петипа или с современной хореографией Юрия Смекалова?


— Драмбалет для меня — это балет для души. Мне очень нравятся спектакли, где я могу играть на сцене, а не просто чётко танцевать танец, как в классическом спектакле Петипа, где ты четыре раза делаешь комбинацию так, как она поставлена, и на лице у тебя должна быть приятная улыбка. В драмбалете главное — это передать зрителю переживания и эмоции. Здесь нет чётких рамок: ты можешь поднять ногу выше, чем на 90 градусов, и никто тебе ничего не скажет. Если у тебя не получились пируэты, ты можешь красиво обыграть их в другой позе и тем самым показать зрителю, какая у тебя эмоция. Драмбалет — это круто, я очень люблю и Анюту, и Джульетту, и Марию. Причем Мария стала для меня супернеожиданной любовью, суперпартией, которая на меня хорошо легла.

— КБ: За что вы ее полюбили?

— Я просто наслаждаюсь, когда танцую эту партию. Я пытаюсь передать зрителю эмоции, настроение. Здесь это так же важно, как и точно передать хореографический текст. Наверное, от этого я и кайфую. Такие спектакли, как «Бахчисарайский фонтан», приятно танцевать, ты чувствуешь отдачу зрителя в зале. А есть такие спектакли, как «Лебединое озеро», где нельзя ошибиться нигде, нельзя спрятаться ни за одним движением, ни за одной эмоцией. Это чистая классика.

Любовь к партии Марии у меня появилась потому, что изначально я не верила в неё, не воспринимала эту партию всерьез. Вот она любит — страдает — умирает. Всё. Для меня почему-то главной героиней была Зарема. А Мария казалась более плоским персонажем. Но чем ближе была премьера, тем больше я проникалась музыкой и рассказами Дарьи Павленко про мою героиню. И я начала думать, что да, я могу показать свою Марию такой, какой я в итоге её танцую. Конечно, мне никогда не хотелось копировать ни одну из балерин, которых я видела, и уж тем более — копировать Уланову. Так нельзя, только хуже себе сделаешь.

— КБ: Зачем быть второй Улановой…

АИ: …если можно быть первой Овчинниковой?

— Когда я танцевала своей первый «Бахчисарайский фонтан», то в конце спектакля, где Мария и Зарема выходят в образе теней в видениях Гирея и звучит романс — этот романс пронзил меня до дрожи. Я оттанцевала, ушла за кулисы и там начала плакать оттого, что я вошла в образ и мне стало жалко Гирея. Ну зачем он все это сделал? А теперь остался жить и страдать.

И тогда я поняла, что Мария — это очень крутая партия.

— АИ: Какие ещё партии вам было бы интересно станцевать?

— Кармен Альберто Алонсо. Эгину в «Спартаке» Григоровича. Китри мне очень нравится. «Ленинградскую симфонию» я станцевала только один раз, во вкус не вошла пока, но мне безумно понравилось. Мне не близка эта тема, у меня нет родственников, которые переживали все эти страшные муки. Есть только мой педагог — Ольга Израилевна Бараховская; она родом из Ленинграда и она мне рассказывала, что происходило во время войны. Когда шла подготовка к премьере, я попала на больничный, и у меня были сутки напролёт свободные, так что я смотрела передачи про годы войны в Ленинграде. Тоже прониклась, конечно. Тут такая драма. Нужно вывернуть душу наизнанку, чтобы показать зрителю, какие жертвы люди приносили ради своего отечества.

— АИ: Мы выяснили, что есть спектакли для души, есть спектакли для того, чтобы показать себя классической танцовщицей. А есть спектакли Юрия Смекалова…

— Они тоже для души. Просто наше тело не готово к его спектаклям. Их танцевать очень сложно. Поэтому в них мы думаем не про душу.

— АИ: А что насчет «Фортепианного концерта» Максима Петрова?

— Это тоже сложно с точки зрения хореографии. Но и легкость, и сложность этого спектакля в том, что он бессюжетный. Это просто зарисовки на музыку. Просто танец. Но, чтобы этот «просто танец» стал интересным для зрителя, всё-таки нужно что-то делать. И не с лицом, как в драматическом балете: ты не кривляешься, не хмуришь брови, не улыбаешься, не показываешь никакую любовь. Тут нужно работать с телом, с пластикой, с красивыми позами, с лёгкими поддержками.

— АИ: Хотелось бы ещё станцевать что-то подобное?

— Да. Мне нравится, когда хореограф приходит, видит твои лучшие качества и способности и воплощает их в танец. Мне очень понравилось, как Максим распознал мои плюсы в этой постановке. Это то, что может показать тебя саму, именно твоё тело, не принадлежащее ни Марии, ни Зареме, ни Джульетте.

Ты ничего тут не играешь. Никого не изображаешь. Ты показываешь саму себя и делаешь так, чтобы зрителю это было интересно.

АИ: Вы работали с довольно большим количеством балетмейстеров: Василий Медведев, Кирилл Шморгонер, Габриэла Комлева, Генрих Майоров, Юрий Бурлака, Юрий Смекалов, Дарья Павленко, Маргарита Дроздова. С кем было максимально комфортно, а с кем приходилось себя преодолевать?

— С любым и со всеми. Это происходит в работе над каждым спектаклем. Ты и ломаешь себя, и одновременно получаешь кайф от того, что ты делаешь.

— АИ: Даже если это балет «Чиполлино»?

— Я получала кайф от партии Редиски. И вкладывала в нее много сил. Там сложная техника, и нужно играть так, чтобы убедить детей, которые приходят смотреть этот балет. Поверит или не поверит тебе маленький зритель? Увидит в тебе Редиску или просто девушку, которая изображает сумасшедшего овоща на сцене?

В работе над любым спектаклем ты и любишь его, и страдаешь из-за него. Страдаешь потому, что ты в любом случае выходишь за пределы своего комфорта, ты ломаешь себя под хореографию, под темп, под партнёров. Может быть, в жизни ты скромная, а в Back to Life ты должна выйти на сцену в одном купальнике танцевать при всех. Мне было очень сложно решиться на это. Даже если ты выходишь в пачке, ты не чувствуешь себя настолько голой, хотя по сути у тебя такие же белые ноги в белых колготках.

— АИ: Как вы думаете, в чем секрет «Бахчисарайского фонтана», что он не сходит со сцены с 1934 года?

— Потому что это произведение Пушкина. Пушкин — наш классик. А классика — она бессмертна. К ней всегда возвращаются.

— АИ: Как вам работалось с Дарьей Павленко?

— Она очень легкий, очень тактичный, очень приятный человек. Хотя я готовила одновременно две партии — и Зарему, и Марию, — и уставала жутко, но всё равно, приходя на репетиции, заряжалась от неё рассказом о той героине, которую она показывала в тот момент.

— АИ: Хотелось бы ещё с ней поработать?

— Да, конечно! Всегда хочется поработать с как можно большим количеством педагогов и постановщиков. Это очень ценно.

==============================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 08, 2021 12:18 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040801
Тема| Балет, МАМТ, Премьера, Персоналии, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| Анна Галайда
Заголовок| Радость на полупальцах
Танцы Акрама Хана и Шарон Эяль в Музыкальном театре Станиславского и Немировича-Данченко

Где опубликовано| © Российская газета - Федеральный выпуск № 75(8426)
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| https://rg.ru/2021/04/07/tancy-akrama-hana-i-sharon-eial-postavili-v-mamt.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Театр Станиславского и Немировича-Данченко представил постановки Акрама Хана и Шарон Эяль. Оба хореографа, сегодня находящиеся на гребне профессионального успеха и востребованности, хорошо известны в России, но до нынешней премьеры в репертуаре отечественных компаний представлены не были.


В одной программе с Kaash и Autodance показали возобновленное "Кончерто Барокко" Баланчина. Фото: Предоставлено МАМТ

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 08, 2021 2:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040802
Тема| Балет, МТ, Персоналии, Михаил Баркиджиджа
Автор| Ольга Угарова
Заголовок| Михаил Баркиджиджа
Где опубликовано| © La Personne
Дата публикации| 2021-04-06
Ссылка| https://www.lapersonne.com/post/mihail-barkidzhidzha/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ



Иностранцы в Петербурге

Русский балет давно открылся миру, и труппы родных театров тому подтверждение. Сегодня в афишах артисты из Кореи, Японии, Бразилии, США и Европы. Уже полюбились зрителю имена иностранных звезд, обосновавшихся в России, уже следим мы за молодыми танцовщиками, только закончившими Академии, к слову, отечественные. Команда La Personne решила встретиться с семью иностранцами, которые выходят на сцену Мариинского театра, и сделать фотоистории про настоящих и будущих героев главных афиш страны. А для этого мы прогулялись с ними по набережным Невы в шквальный ветер, проникли в закулисье театра и репетиционные залы и даже попросили пустить нас в самые секретные скульптурные и художественные мастерские Петербурга.

Михаил Баркиджиджа
США
Мастерская Антонины Фатхуллиной

Я родился в Чикаго. Мой папа – хорват, а мама – русская. Родители никогда не принадлежали к миру искусства, но мама с детства хотела стать балериной. Наверное, мы с моим старшим братом поэтому и попали в танцевальный кружок в школе. Правда, это было дополнением к футболу (улыбается). В 10 лет нужно было остановиться на чем-то одном, и я выбрал балет.

Не могу сказать, что толчком к этому для меня послужил какой-то увиденный из зала балетный спектакль. Бывает, что ребята хотят стать танцовщиками, потому что впечатлились чем-то необыкновенным на сцене.

У меня было все совсем по-другому. Михаил БаркиджиджаС детства я очень много танцевал, да и дома всегда было много танцев. Для меня балет стал не только счастьем, но и олицетворением свободы движения и самовыражения.

Почему именно балет, а не, скажем, контемпорари или джаз? Потому что мне очень нравится дисциплина тела. Работа над мельчайшими нюансами движения, миллиметрами позы и крохотными деталями образа – все это высекает настоящую безупречную красоту.

Когда мне было 14 лет, я попал в Академию им. А.Я. Вагановой. Мы приехали на каникулы в Россию к бабушке и дедушке.
Помню, как нам очень хотелось, чтобы я хотя бы один раз позанимался классом на улице Росси, ведь даже побывать в легендарных залах уже было бы счастьем. И у нас получилось!

А после урока мне предложили остаться. Последние два года я учился у Николая Максимовича Цискаридзе. Он не только давал уроки, но и обсуждал с нами литературу и искусство, мы все вместе ходили в музеи и театры. Было здорово!


La Personne благодарит пресс-службу Мариинского театра и лично Виталия Котова за помощь в создании материала

La Personne благодарит Антонину Фатхуллину за помощь в создании материала


Фотоистория: Ира Яковлева

======================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 08, 2021 6:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040802
Тема| Балет, Челябинский театр оперы и балета, Премьера, Персоналии, Мариус Петипа, Лев Иванов, Юрий Клевцов, Лири Вакабаяси, Тумен Санчат
Автор| Дарья Родикова
Заголовок| В Челябинске возродили легендарный балет «Лебединое озеро»
Где опубликовано| © Южноуральская панорама
Дата публикации| 2021-04-08
Ссылка| https://up74.ru/articles/news/129506/
Аннотация| Премьера



Воплотить сразу два противоположных образа в одном спектакле впервые смогла японская балерина Лири Вакабаяси. Партию Ротбарта исполнил артист балета Тумен Санчат.

Есть некая символика в том, что премьера спектакля «Лебединое озеро» в Челябинском театре оперы и балета состоялась еще в 1956 году, то есть в год его открытия. С того времени этот настоящий бриллиант мировой классической хореографии стал одной из визитных карточек театра. Сегодня уже мало кто может вспомнить тот исторический спектакль 65-летней давности. Тем не менее челябинцы старшего поколения наверняка помнят новые версии балета, которые появлялись в стенах театра трижды: в 1969, 1976 и в 2003 годах.

По прошествии почти 18 лет в театре решили провести творческую «ревизию» спектакля. Естественно, грубо покушаться на классику никто не стал, а потому стилистика балета практически не пострадала.

Взявшийся за постановку и новую сценическую редакцию народный артист России Юрий Клевцов решил возвратить вторую и четвертую картины. Речь идет о знаменитой хореографии легендарных балетмейстеров Мариуса Петипа и Льва Иванова, второго хореографа Императорского Мариинского театра. Помимо этого у принца Зигфрида прибавились два монолога и одна вариация. Также добавился пролог, в котором рассказывается предыстория взаимоотношений между принцессой и злым гением Ротбартом.

Основной задачей для художника-постановщика, художника по костюмам, действительного члена Российской академии художеств Дмитрия Чербаджи стало создание «эффекта погружения». Всю сказочную атмосферу спектакля прекрасно передают многослойные декорации и мягкие переходы цвета, создающие объемное восприятие.

Основное же внимание зрителей было приковано к исполнителям главных партий спектакля. Напомним, что Лири Вакабаяси — из Страны восходящего солнца. Будущий лауреат международного конкурса окончила Королевскую балетную школу в Антверпене. Вначале она переехала в Екатеринбург, а затем остановилась на Челябинске. В труппе Челябинского театра оперы и балета японская балерина уже два года. За это время челябинский зритель успел увидеть ее в главных ролях в постановках «Ромео и Джульетта», «Жизель», а также в «Баядерке». Всего же в репертуаре балерины уже более десятка ведущих партий. Самым же любимым балетом у танцовщицы является «Лебединое озеро».



Воплотить сразу два противоположных персонажа в одном спектакле — задача хотя и очень интересная, но все же невероятно сложная. Впрочем, как показал спектакль, с ее решением Лири успешно справилась. Помогла ей показать разные характеры и прожить их на сцене сама гениальная музыка Петра Чайковского, признается балерина.

А вот для артиста балета Тумена Санчата роль Ротбарта стала первой большой партией в его репертуаре. Создавая сказочный образ злого гения, артист опирался на собственный опыт в спектакле «Кармина Бурана», где Тумен был одним из фаворитов демоницы. Сам артист считает, что в этих партиях есть немало общего.

Фото: Людмила Ковалева

===========================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 08, 2021 6:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040803
Тема| Балет, Большой театр оперы и балета Беларуси, Персоналии, Валентин Елизарьев
Автор| Анастасия Архипова
Заголовок| Встреча с "Лебединым озером" для зрителей всегда незабываема - Елизарьев
Где опубликовано| © БелТА
Дата публикации| 2021-04-08
Ссылка| https://www.belta.by/interview/view/vstrecha-s-lebedinym-ozerom-dlja-zritelej-vsegda-nezabyvaema-elizarjev-7727/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Национальный академический Большой театр оперы и балета Беларуси 15 мая представит публике премьеру балета Петра Чайковского "Лебединое озеро" в постановке народного артиста СССР и Беларуси художественного руководителя театра Валентина Елизарьева. В театре сейчас активно проходят репетиции. В интервью с корреспондентом БЕЛТА Валентин Елизарьев рассказал о причине, побудившей обратиться к этому спектаклю, его актуальности и особенностях работы над новой версией жемчужины классической хореографии.



- Валентин Николаевич, на ваш взгляд, почему "Лебединое озеро" до сих пор актуально?

- Это не просто самый популярный балетный спектакль в мире - это символ всего классического балета. Встреча с "Лебединым озером" для зрителей всегда незабываема. Именно с этого спектакля для многих начинается знакомство с искусством балета. Начиная работать над "Лебединым озером", важно понимать эту ответственность и даже в малейших нюансах все составляющие спектакля (музыкальная интерпретация, сценическое оформление и прежде всего исполнение хореографического текста солистами и кордебалетом) должны соответствовать высоким стандартам академического искусства.

Однако судьба "Лебединого озера" не сразу складывалась так блестяще. У этого спектакля достаточно сложная история. Как известно, первая постановка балета Петра Чайковского в 70-е годы XIX века в Москве в Большом театре провалилась. Только через 20 лет в Петербурге хореографы Мариус Петипа и Лев Иванов создали хореографический шедевр, который со временем был уже воспринят как символ русского балета.

"Лебединое озеро" впечатляет своей многомерностью: кто-то сочувствует трогательной истории принца и заколдованной девушки, для кого-то на первый план выходит красота гениальной партитуры Чайковского, а кто-то в сказочных образах балета ищет и находит отражение наших собственных судеб, наших неосуществленных мечтаний. Философские глубины музыки Чайковского и фантастические "лебединые" картины Льва Иванова позволяют размышлять о многом. В этом и есть невероятная сила и притягательность "Лебединого озера", и все это делает его символом классического искусства.

Мы неоднократно показывали "Лебединое озеро" во время зарубежных гастролей. Сам я ставил этот спектакль один раз - в Токио. Везде с восторгом воспринимается как музыка, так и хореография, которая, к сожалению, сохранилась фрагментами. Пытаясь сохранить подлинники, многие хореографы создают свои версии, оглядываясь на классиков, цитируя их. Ими по нынешний день являются Мариус Петипа, Лев Иванов, Александр Горский, Асаф Мессерер. Выдающийся танцовщик и педагог Асаф Мессерер трижды ставил это произведение на белорусской сцене. Во время работы мастера над двумя последними версиями я мог наблюдать за процессом постановки. Могу сказать, что эту версию "Лебединого озера" можно считать эталонной. Сегодня она идет в двух странах: в Будапеште на сцене Венгерской государственной оперы и в Минске на сцене нашего театра.

- Почему вы решили вновь обратиться к "Лебединому озеру"?

- Около десяти лет назад версия Асафа Мессерера по каким-то причинам была изменена, хореографы переработали оригинальный текст и спектакль потерял свою художественную ценность. Моей задачей в версии, которую я впервые ставлю в Беларуси, соединить в единое целое все лучшее, наработанное мастерами русского и белорусского балетов.

Я давно готовился к этой работе, изучил много исторических материалов, поднимал архивы. Я не только реставрирую хореографический текст, но и возвращаю в спектакль номера, которые со временем были утрачены: русский танец, танец шутов, отдельные мизансцены и большие сцены, уточняю и возвращаю к оригиналу второй и четвертый акты. Предстоит большая работа - собрать воедино все компоненты спектакля, сделать логичной драматургию и вернуть на сцену этот спектакль в первозданном виде и абсолютно новом художественном решении. Надеюсь, моя редакция балета "Лебединое озеро", к которой отношусь с большим пиететом, прежде всего к музыке Чайковского, к своим коллегам-постановщикам, любимым артистам и, конечно, с большим удовольствием, будет иметь высокий художественный уровень.

Мне самому очень интересно работать с этим материалом, соприкасаться с наследием великих мастеров прошлого. Зритель, безусловно, почувствует руку Елизарьева, хотя я не претендую на полное авторство этого материала - публика будет разочарована, если не увидит знаменитый танец маленьких лебедей или 32 фуэте в па-де-де третьего действия.

Каждая уважающая себя и чего-то в художественном отношении стоящая профессиональная балетная труппа должна иметь в своем репертуаре подобную постановку и должна ею гордиться. Мы очень серьезно относимся к этой работе, потому что запрос на этот спектакль, особенно в его подлинном виде, у зарубежных зрителей очень большой. Еще не завершив работу над новым "Лебединым озером", мы уже имеем приглашение на трехмесячные гастроли с этим спектаклем во Францию, Бельгию, Нидерланды и Германию.

- Чем отличается эта версия от других?

- Я уже отчасти ответил на этот вопрос. Помимо изменений в хореографии, в этом спектакле будет абсолютно новое оформление: к спектаклю шьют новые костюмы, в живописном цехе пишут декорации. Мы пригласили к сотрудничеству художника, который хорошо знает этот материал. Это мэтр современного театрального искусства народный художник России Вячеслав Окунев, с которым я много работал, в том числе над национальным балетом "Страсти (Рогнеда)", и вместе с которым вместе получил за этот спектакль Государственную премию Беларуси.

С дирижером Владимиром Оводком мы создали новую музыкальную редакцию балета, безусловно, бережно сохранив оригинальную партитуру Чайковского. Его музыка - музыка гениального человека.

- Кто из артистов станцует премьеру?

- Этот вопрос всегда интересует зрителей и журналистов, но пускай пока сохранится интрига. Это очень важно для плодотворной творческой работы. Когда артисты заранее не знают, кто будет танцевать премьеру, между ними существует чувство здоровой конкуренции, они стараются улучшить свое мастерство, и это хорошо помогает в постановке. Поэтому, когда заранее скажешь, многим станет неинтересно. Более того, процесс выпуска спектакля порой непредсказуем и лучшие результаты на финальном этапе постановки могут продемонстрировать те артисты, на кого заранее не рассчитывали.

- Волнуетесь перед премьерой?

- Я всегда волнуюсь, это нормальное чувство. Я не верю в творцов, без волнения, с холодным сердцем относящихся к спектаклю, который рождается буквально в твоих руках.

- Как вы считаете, что влияет на успех постановки?

- На успех спектакля влияет талант его создателей: композитора, хореографа, художника и, конечно же, артистов, музыкантов, так как это одна из вершин, по которым измеряется класс любой мировой труппы.

На любую версию "Лебединого озера" во всем мире очень трудно достать билеты. Уже сегодня мне известно, что на премьерный показ билеты почти распроданы. Само обращение театра к этому произведению, тем более к оригиналу, считаю, будет иметь огромный успех.

=========================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 08, 2021 10:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040804
Тема| Балет, Танец, Персоналии, Шарон Эяль
Автор| Анна Гордеева
Заголовок| ПУЛЬС КАК СЮЖЕТ
Где опубликовано| © Бортовой журнал S7, стр. 64-71
Дата публикации| 2021 апрель
Ссылка| https://portal.s7cdn.online/files/magazine/2021/s7-magazine-4-2021.pdf#page=34
Аннотация| Творческий портрет



ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 09, 2021 1:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040901
Тема| Балет, МАМТ, Премьера, Персоналии, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| Елена ФЕДОРЕНКО
Заголовок| Балетные премьеры в Музтеатре Станиславского: страсть и азарт новизны
Где опубликовано| © Газета «Культура»
Дата публикации| 2021-04-08
Ссылка| https://portal-kultura.ru/articles/theater/332386-baletnye-premery-v-muzteatre-stanislavskogo-strast-i-azart-novizny/
Аннотация| ПРЕМЬЕРА



Худрук балетной труппы Музыкального театра имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко Лоран Илер продолжает пополнять афишу одноактными опусами современных хореографов.

Премьерных спектаклей в программе два: Autodance, рожденный фантазией Шарон Эяль, и Kaash хореографа Акрама Хана. Еще один — «Кончерто барокко» Джорджа Баланчина — артисты Музтеатра танцуют уже несколько лет.

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 09, 2021 11:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040902
Тема| Балет, Современная хореография, компания "Проект Ксении Михеевой", "Золотая Маска", Персоналии,
Автор| Татьяна Кузнецова
Заголовок| Дяденька, подайте мячик
«Последнее чаепитие» на «Золотой маске»

Где опубликовано| © Газета "Коммерсантъ" №60 от 07.04.2021, стр. 11
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| https://www.kommersant.ru/doc/4761378#id2037027
Аннотация| "Золотая Маска"


Фото: Александр Казаков / Коммерсантъ
В сетях постановочного замысла чеховскому сюжету приходится несладко


«Золотая маска» представила на сцене Центра им. Мейерхольда Проект Ксении Михеевой «Последнее чаепитие», выдвинутый на национальную театральную премию в двух номинациях: как лучший спектакль в разделе «современный танец» и лучшая работа хореографа. Свободная вариация на темы чеховского «Дяди Вани» оставила Татьяну Кузнецову в недоумении.

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 09, 2021 2:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040903
Тема| Балет, Современная хореография, компания "Проект Ксении Михеевой", "Золотая Маска", Персоналии, КСЕНИЯ МИХЕЕВА
Автор| Катерина Акимова
Заголовок| КСЕНИЯ МИХЕЕВА
"ПОСЛЕДНЕЕ ЧАЕПИТИЕ", ПРОЕКТ КСЕНИИ МИХЕЕВОЙ, САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

Где опубликовано| © Maskbook – интернет-ресурс Фестиваля «Золотая Маска»
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| http://maskbook.ru/kseniya-miheeva-2/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

# Балет/современный танец
# Балетмейстер-хореограф
# Последнее чаепитие




Поздравляю вас с номинацией!

Спасибо! Я очень рада, это дорогого стоило.

Какая-то трудная история?

Не совсем, скорее просто сама работа очень сложная для нас. Мы же в основном всё делаем своими силами. Аквариум наш прекрасный [основная часть сценографии, прозрачный куб — прим.], декорации — это всё требует больших усилий. Не только физических, но и интеллектуальных: продумать детали, до самой маленькой куколки и чашечки, и потом всё это своими руками сделать. В какой-то момент танцовщики становятся монтировщиками, начинают пилить вместе со мной и резать (смеётся). Это долгий процесс, непростой.

Раз уж мы заговорили про декорации, расскажете немного про них. Что вас натолкнуло на мысль о таком оформлении, как вы начинали работать?

Эта идея пришла ко мне в первую очередь. Начну немного издалека: для меня время – это очень-очень важный ресурс, вообще космически важный. Время – самое главное, что только есть у человека в природе. И то, как иногда люди совершенно безответственно распоряжаются этим ресурсом, для меня глобальная проблема и глобальная катастрофа. Особенно в такой период… Поэтому я очень хотела сделать вакуум, этот аквариум, в котором люди как будто бы вообще не умеют жить. И вроде бы в нём происходит огромное количество вещей, действие не прекращается вообще ни на секунду, всё так кипит и шумит… Огромное количество информационных потоков, и они все пересекаются, и мешают… Но в итоге, когда в конце разрушается аквариум, мы понимаем, что вроде бы ты делал кучу всего, а на самом деле не вышло ничего. И для меня это очень важный момент: пусть лучше действий будет меньше, пусть человек сделает одну вещь, но очень хорошо и очень качественно. Пусть он сделает одно действие, но очень ценное, чем возьмется за кучу проектов, беготни и суеты, а в итоге не будет прогресса. В общем, шум и суета – это то, что меня очень волнует в нашем времени, и поэтому спектакль несёт такой основной посыл.

Очень глобальная мысль про то, что человек оставляет после себя. А правильно я уловила, там была мысль про период изоляции?

Да, так странно совпало время спектакля и время всемирного большого «стопа». Мы, правда, начали этот спектакль делать ещё до карантина. Сама идея пришла ко мне месяцев за десять до этих событий. Первая премьера у нас была в конце августа 2019 года, на фестивале OPEN LOOK, за что огромное спасибо Вадиму Каспарову [директору OL — прим.]. Мы очень хотели показать этот спектакль не в театральном пространстве, а в пространстве «Севкабель» [арт-кластер в Петербурге на территории бывшего завода — прим.], это такой гигантский ангар. Это непросто: мало того, что сам спектакль сложный в транспортировке, так ещё и нужно свет привезти, звук, всё смонтировать… Это огромные ресурсы. Но OPEN LOOK дал нам этот шанс, всё организовал и помог. Мы всей командой были очень благодарны. И вторая большая премьера состоялась уже в декабре 2019 на Новой сцене Александринки на фестивале «Формы танца». Нам тогда тоже целый день выделили на привоз, монтаж, это очень ценно, за это спасибо большое Эле Поляковой [руководитель площадки «Escabo» — прим.]. А потом как раз случился карантин. Спектакль оброс деталями и смыслами, и именно такой, переосмысленный вариант мы и показываем его сейчас.

Поэтому да, карантин позволил многое пересмотреть, и я даже благодарна за это. В какой-то момент все-таки надо останавливаться, выдыхать, и карантин это показал. Я знаю, что многие всё равно очень суетились, было много онлайн-мероприятий, классов, даже показов. Я тоже проводила какие-то классы, чтобы мои танцовщики, да и я сама, сохраняли форму. Но всё-таки у меня было очень много времени побыть наедине с собой, отдохнуть. Я практически поселилась в Удельном парке, хорошо, что быстро потеплело. И вот там искала и паузу, и внутреннюю тишину.

Возвращаясь к теме аквариума: я с самого начала изолировала танцовщиков, поместила в закрытый мир, где всё шатко-валко, и они практически всё время действуют нестабильно. В спектакле есть два персонажа, которые приходят извне, и они будто попадают в зону турбулентности: вокруг всё очень хрупкое, в любой момент начинает раскачиваться, и непонятно, что может упасть или разбиться. Кружки, куколки, куча деталей и сам человек всё время находится в нестабильности. Мне очень нравится этот принцип, я именно такое состояние вижу у многих, даже когда просто по улице иду: в движениях и мимике очень много суетливого, нестабильного, нездорового. Это меня сподвигло выбрать такой принцип существования внутри этого спектакля — внутри этого аквариума.

Я сама на себе испытала вашу пластику и хореографический подход, и он очень классный, но и очень трудоёмкий, требует максимального включения всего тела. А если добавляется этот принцип турбулентности… Мне кажется, что это физически довольно сложный спектакль, верно?

Да, это очень сложная работа. Я очень ценю своих ребят-танцовщиков, потому что они всё это переваривают, работают изо всех сил. Целый час тебе нужно представлять, что ты находишься вне стабильного ощущения. Ты должен быть максимально включённым, понимать, как ты берёшь каждую деталь в аквариуме, как ты касаешься других, как действуешь сам, переживать этот момент качания и падения.

Звучит как долгие часы лабораторных работ!

Да, мы действительно много с этим работали на уроках по импровизации. Мне вообще нравится искать состояние нестабильности внутри тела, внутри суставов. Ведь это такая подвижность, которая с одной стороны раскрывает тело танцовщика, а с другой делает его максимально уязвимым. Палка о двух концах. Такое тело максимально подвержено травмам и риску, но при этом выглядит и двигается красиво, амплитудно, мягко. Интересно искать грань между плюсом и минусом, между падением и полётом.

Много ли в спектакле импровизационного материала?

В основном всё поставлено. Живые моменты, конечно, есть, но они в основном нужны для того, чтобы погрузиться в верное состояние. Мы много импровизируем, когда ищем что-то. Вот, например, недавно была резиденция в Геленджике, я хотела попробовать абстрагироваться от мира, и мы уехали на неделю. Целый день работали исключительно импровизационно: искали, исследовали разные принципы, и на одном определённом движенческом принципе выстраивали фрагмент.

Я читала, что на первых показах зрители ходили вокруг декораций и имели возможность наблюдать действие с разных точек. Эта возможность сохранится на московском показе?

Это моя мечта! Мне бы этого очень хотелось, потому что мы выстроили аквариум так, что с разных точек зрения действия воспринимается максимально по-разному, и так классно, когда есть возможность перемещаться вокруг, удаляться, приближаться, пересаживаться. Это ведь очень живой спектакль, и хочется максимально интегрировать зрителя.

Что насчёт музыки? Она специально написана?

Да, это так. Для меня это был отличный опыт. Мы встретились с композитором Даниилом Посаженниковым через общую знакомую-художницу. Он делает супер-авангардные вещи, и мне это очень нравится. Когда он принёс первые наброски, я понимала, что к этому спектаклю они не подойдут. Как он перестроился и понял, что нужно для этого спектакля, было очень круто. То, что он обычно пишет, и то, что он написал здесь, глобально различается. Мне кажется, для творческого человека потрясающе немного отойти от привычного, сделать что-то новое.

Вы ставили задачу, а потом сочиняли хореографию на готовую музыку или вводили музыку в уже случившуюся хореографию?

Это происходило вместе. И это был крутой процесс! Даниил очень много приезжал к нам, присутствовал на репетициях и пробах, смотрел, как мы «разминаем» материал, а потом приносил наброски по мотивам того, что видел. Или по мотивам наших разговоров, с ним или с танцовщиками, когда мы обсуждали задачи, которые стояли перед нами. Что-то из этих набросков было прямо в точку, он их развивал, мы выстраивали вокруг хореографию. Это было совместным делом: вместе писали музыку и вместе ставили. У нас был настоящий и очень ценный творческий диалог, мы нашли взаимный интерес.

Есть ли что-то, что вы хотите пожелать зрителю? В глобальном смысле, или, наоборот, в частности, тому, который идет смотреть ваш спектакль?

Не бояться что-то пропустить. Иногда взгляд цепляется за какую-то одну деталь, начинаешь следить за ней, и это замечательно. Не надо пытаться всё сразу увидеть, не надо превращать просмотр спектакля в марафон или попытку отработать все деньги, потраченные на билет. Идите интуитивным путем: куда ведёт взгляд, куда ведёт сознание, куда хочется окунуться. Учитесь наслаждаться моментом.

Это очень созвучно с основной мыслью, мне кажется: не суетиться, а осмысленно быть в моменте.

Да! И осмысленно потратить своё время, успеть прочувствовать то, что зацепило. А не пытаться поглотить всё, не давая организму времени переварить. От этого же никакого удовольствия! Часто бывает так, что спектакль посмотрел, а радости не получил. Мне кажется, что это далеко не всегда потому, что со спектаклем что-то не так, а потому, что у нас зритель не умеет смотреть спектакли. Начинается такая «беготня» туда-сюда по всей сцене глазами. В любом продукте же есть очень много зёрен, которые могут тебя напитать. Бывает такое, что спектакль в целом вроде бы не очень, но вот в частностях можно найти множество любопытных моментов. Мне кажется, именно это у нас зритель пока не умеет: находить важные для себя частности, всматриваться и наслаждаться, а не злиться, что якобы зря потратил время и деньги на субъективно так-себе-спектакль.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 09, 2021 8:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040904
Тема| Балет, Нижегородский театр оперы и балета имени А.С. Пушкина, Персоналии, Морихиро Ивата
Автор| Ольга Ковалева
Заголовок| Морихиро Ивата: я не могу представить жизнь без танца
Где опубликовано| © Время Н
Дата публикации| 2021-04-07
Ссылка| https://www.vremyan.ru/analitycs/morikhiro_ivata___ya_ne_mogu_predstavit_zhizn_bez_tancza_.html
Аннотация| Юбилейный вечер

В Нижнем Новгороде состоялся юбилейный вечер выдающегося танцовщика Морихиро Ивата. Поздравить его с 50-летием собрались звезды балета первой величины.


Фото: Юлия Горшкова

Юбилейный вечер выдающегося танцовщика и балетмейстера Морихиро Ивата состоялся в Нижегородском государственном академическом театре оперы и балета имени А.С. Пушкина вечером 8 апреля.

Мероприятие стало кульминацией балетного фестиваля Морихиро Ивата, который проходит в нижегородском театре с 2 по 9 апреля. В его программе — балет Петра Чайковского «Щелкунчик», балетные фрагменты оперы Александра Бородина «Князь Игорь», а также балет Арама Хачатуряна «Спартак» и другие.

Все постановки, вошедшие в фестивальную программу, так или иначе связаны с творческим путем Морихиро Ивата. Например, Ивата — блестящий исполнитель характерных танцев Шута и Черта в «Щелкунчике», а в опере «Князь Игорь» на сцене Большого театра он был одним из лучших исполнителей экспрессивной партии Наездника, получив определение «Огненный наездник».

«Фестиваль имени Морихиро Ивата — знаковое событие в жизни артистов и поклонников балета. Это большая творческая удача для всего региона, что он работает в Нижнем Новгороде», — сказал художественный руководитель Нижегородского театра оперы и балета Александр Топлов.

Худрук театра подчеркнул, что Морихиро Ивата − скромный, воспитанный и талантливый человек, в котором сочетаются японская аскетичность и фантастическая любовь не только к русскому балету, но и к нашему искусству в целом.

«Морихиро − трудоголик и под его руководством труппа балета более качественно и профессионально работает, естественно, выдает такие же хорошие результаты», — добавила директор Нижегородского театра оперы и балета Татьяна Маврина.

Программа концерта, приуроченного к 50-летию Морихиро Иваты, была подготовлена за короткий срок. В первом отделении была представлена музыкально-хореографическая фантазия «Шопениана, или японские этюды», которая стала его знаковой, первой работой в Нижнем Новгороде, а во втором — номера из разных балетов показали приглашенные звезды и любимые нижегородские артисты.

Так, чтобы поздравить руководителя балетной труппы нижегородского театра и выступить на сцене приехали лучшие танцовщики современности — прима-балерина Большого театра Нина Капцова, заслуженная артистка республики Северная Осетия-Алания и прима-балерина Большого театра Анастасия Сташкевич, первая солистка Большого театра Анна Тихомирова, прима-балерина «Кремлевского балета» Екатерина Первушина, премьер Михайловского театра Иван Васильев, премьер Большого театра и приглашенный солист Гамбургского балета Артем Овчаренко, премьер Татарского академического государственного театра оперы и балета имени М. Джалиля Олег Ивенко, солист Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко Юрий Выборнов и другие, а за роялем был пианист, лауреат премии президента РФ Дмитрий Калашников.

«Данный концерт − уникальное событие. Считаем, что это большая удача для нас, что мы смогли пригласить солистов ведущих театров страны, известных не только на территории России, но и во всем мире», — подчеркнула Татьяна Маврина.

Кроме того, сам виновник торжества Морихиро Ивата дважды вышел на сцену нижегородского театра, но, увы, в последний раз. Несмотря на свой солидный для балета возраста, он станцевал под Революционный этюд Шопена и музыку Высоцкого «Все не так» — две непростые партии как в техническом плане, так и актерском.

«Я не могу представить жизнь без танца, именно классического русского балета, с детства стремился научиться танцевать. Оказывается время так быстро идет, и мне уже 50 лет. Я счастлив, что еще могу танцевать в таком возрасте, так как не каждый это может, а мне удалось», — сказал он.

Морихиро Ивата признался, что рад отметить свой юбилей в Нижегородском театре оперы и балета и поблагодарил руководство учреждения за то, что оно дало ему такую возможность, а также артистов и своих друзей из ведущих театров страны, которые очень серьезно к этому событию готовились.

«Мне посчастливилось учиться у педагогов старого поколения, я ими восхищался и стремился делать так же, как и они. Теперь я обязан эти знания передать молодому поколению. Сейчас мне удается это делать в нижегородском театре. Наши артисты — очень сильные, когда такие молодые и талантливые танцовщики так работают, мне не жалко уже уйти со сцены. Этот жизненный этап рассматриваю как начало чего-то нового», — заметил Ивата.

Среди почетных гостей вечера также были консул Японии и заместитель председателя правительства Нижегородской области, региональный министр культуры Олег Беркович. Со сцены они зачитали приветственные адреса Чрезвычайного и Полномочного посла Японии в России Тоёхиса Кодзуки и главы региона Глеба Никитина.

«Ивата вносит большой вклад в сотрудничество между Японией и Россией… Многие японские артисты учились в России, они любят и ценят Морихиро и его достижения… Он является движущей силой между нашими народами…», — отмечается в приветственном адресе посла.


«Морихиро Ивата достойно представляет классику, но в то же время не боится экспериментировать… Ваши постановки — это всегда настоящая магия, красивая и узнаваемая…», — говорится в приветственном адресе Глеба Никитина.

По словам Берковича, с приходом Иваты нижегородский театр стал бодрее, так как чувствуется свежий подход к делу и мощная энергия.

«Морихиро Ивата − талантливый человек, достаточно широких танцевальных взглядов. Видно, как преображаются балетные постановки под его руководством. Его появление здесь − еще один шаг вперед для театра», — сказал он.

Праздничный концерт завершился бурными и продолжительными аплодисментами, вручением цветов и торта.

«Юбилейный вечер Морихиро Ивата − большой подарок жителям и гостям нашего города. Такие события случаются нечасто, когда удается собрать такой мощный балетный состав. Это тот самый момент, когда можно посмотреть разные школы и театры, увидеть сочетание классики с современностью», — поделились своими впечатлениями зрители.

Справка

Морихиро Ивата — балетмейстер, хореограф, солист балета.

С августа 2019 года — заместитель художественного руководителя по балету в Нижегородском государственном академическом театре оперы и балета имени А.С. Пушкина.

На нижегородской сцене он поставил балет «Корсар», музыкально-хореографическую фантазию «Шопениана, или японские этюды», возродил формат «Вечер балета». Сейчас под его руководством ведется работа над спектаклем «Щелкунчик», поставленным в 2011 году балетмейстером Ниной Дьяченко.

В начале карьеры Морихиро стал первым иностранным солистом Большого театра. До работы в Нижнем Новгороде он был художественным директором балетной труппы Бурятского театра оперы и балета.

===============================================================================
ВСЕ ФОТО и ВИДЕО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Страница 2 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика