Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2021-04
На страницу 1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 01, 2021 10:52 am    Заголовок сообщения: 2021-04 Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040101
Тема| Балет, Кино, Музей, Персоналии, Диана Вишнева
Автор| Татьяна Кузнецова
Заголовок| Байки из слепков
Диана Вишнева изолировалась в Пушкинском музее

Где опубликовано| © Газета "Коммерсантъ" №56 от 01.04.2021, стр. 11
Дата публикации| 2021-04-01
Ссылка| https://www.kommersant.ru/doc/4752174
Аннотация| Премьера


Фото: Петр Сильвестров
В номере Лилии Бурдинской декоративный строй музейных «монахинь» дополняет не менее декоративный «змей-искуситель»


В кинотеатре «Каро 11 Октябрь» состоялась премьера «Слепка» — совместного проекта ГМИИ имени Пушкина, фестиваля «Context» Дианы Вишневой и фонда семьи Аксеновых Aksenov Family Foundation. 50-минутный танцевальный фильм, снятый во время локдауна в пустынных залах Пушкинского музея, посмотрела Татьяна Кузнецова.

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 01, 2021 6:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040102
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук, Ольга Смирнова, Семен Чудин, Ксения Жиганшина, Денис Савин
Автор| Константин Львов
Заголовок| Перемена пола меняет судьбу, но не человека. "Орландо" в Москве
Где опубликовано| © Радио Свобода
Дата публикации| 2021-04-01
Ссылка| https://www.svoboda.org/a/31179249.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА


ФОТО: НАТАЛЬЯ ВОРОНОВА / БОЛЬШОЙ ТЕАТР
Орландо – Ольга Смирнова. Елизавета I – Семен Чудин


"Орландо". Балет Кристиана Шпука по роману Вирджинии Вулф. Музыка Э. Элгара, Ф. Гласса, Л. Ауэрбах и Е. Кац-Чернин (дирижер А. Богорад). Государственный Академический Большой театр России, 24–28 марта, 8–9 мая 2021 года.

Заглавный персонаж знаменитой фантастической биографии, написанной Вирджинией Вулф в 1928 г., обладал многими достоинствами. В частности, с юных лет его называли парой чудесных ног. Очевидно, что история Орландо не могла не заинтересовать балетмейстеров; странно, что этого пришлось довольно долго ждать, почти до конца века. За последние четверть века было сделано несколько спектаклей, например, пять лет назад У. Макгрегор поставил в Ковент-Гарден триптих по произведениям Вулф, вторая часть которого – как раз инсценировка "Орландо". А сейчас полноценный спектакль в двух действиях показан на сцене Большого театра.

Кажется вполне закономерным, что балет "Орландо" теперь идёт в России, где закаты медлят, где не ошарашивает вас своей внезапностью рассвет, и фраза часто оказывается незавершенной из-за сомнения говорящего в том, как бы ее лучше закруглить. Во-первых, одной из важных героинь романа является русская возлюбленная Орландо – Маруся – Станиловска – Дагмар – Наташа – Лиана из рода Романовых, или попросту Саша, прибывшая ко двору короля Джеймса вместе с посольством московитов во время Великого Холода 1607 года. Во-вторых, экранизация романа, выпущенная С. Поттер в 1992 г., сделана при участии отечественных кинематографистов с Ленфильма, оператором был А. Родионов, некоторые эпизодические роли сыграли российские актеры (например, Олег Погудин исполнил Дездемону). В-третьих, в новом балете можно увидеть и негласное посвящение знаменитому советскому искусству. Партию королевы Елизаветы Тюдор танцует мужчина, и в памяти сразу всплывают кинопробы третьей части "Ивана Грозного". Сергей Эйзенштейн намеревался сделать английской королевой-девственницей своего коллегу Михаила Ромма. Правда, и в фильме 1992 г. королеву сыграл Квентин Крисп, да и вообще исполнение женских ролей мужчинами – славная традиция елизаветинской эпохи. Травестийные страницы можно вспомнить и в истории русского балета. Например, в нынешних постановках "Лебединого озера" существует партия Шута, причем с далеко не шуточной хореографией. Партию эту придумал в 1920 г. А. Горский, а прежде принцу Зигфриду сопутствовал друг – барон Бенно, озорник, остроумец, gay. Когда-то в Пражском театре поставили 2-й акт "Лебединого озера", и за пультом был сам Чайковский, а Бенно исполняла балерина.

Я неспроста начал с маленького кинематографического экскурса. Спектакль поставил крупный немецкий хореограф Кристиан Шпук (руководитель Балета Цюриха), ученик и сотрудник Штутгартского балета, где со времен Джона Кранко любят и умеют пересказывать большую литературу языком танца. Сколько могу судить, Шпука не назовешь приверженцем пантомимы; он предпочитает, словно в кино, монтировать более или менее абстрактные танцевальные эпизоды. Ведь Шпук работал и в труппе Терезы де Кеерсмакер, и в сценах "Орландо" с участием десяти и более артистов можно отметить следы творчества создательницы Rosas ("Дождь"). Шпук иногда и прямо использует киноэкран, как это было в "Анне Карениной", но в "Орландо" он ограничился голосом чтицы и титрами между эпизодами. И либретто балета числом сцен совпадает с количеством эпизодов в фильме Поттер (в обеих постановках их семь).

Так или иначе, фрагментарность балета "Орландо" обусловлена первоисточником. Действие довольно компактного романа Вулф обнимает три с половиной столетия, начинается оно в елизаветинской Англии (1586 г.), а завершается уже в эпоху модернизма (1928 г.), происходит не только на берегах Альбиона, но и на Босфоре – в Константинополе. Это история таинственного влияния человеческой души на ткань времени. Неудивительно, что партитура балета (музыкальный руководитель – Алексей Богорад) составлена из музыки разных эпох и стилей. Основная тема Орландо – это виолончельный концерт Э. Элгара, но при дворе Елизаветы звучит скрипичный концерт Ф. Гласса (минималисты известны как наследники барочной музыкальной традиции), также использованы духовные произведения, "Жаворонок" Глинки, камерные сочинения Е. Кац-Чернин и Л. Ауэрбах (в одном из них явственно слышно адажио 23-го концерта Моцарта). В романе множество персонажей, да и заглавный – Орландо, мало того, что оказывается и мужчиной, и женщиной, так еще и примеряет разнообразные социальные и культурные маски (Вулф пишет о 2052 ликах одной души). В постановке Шпука партия Орландо отдана балерине, и мы видели Орландо в исполнении одной из этуалей Большого театра – Ольги Смирновой. Ей удалось создать образ интеллектуального персонажа, поэта и дипломата, вдумчивого и настороженного, которому в тягость развлечения, но и уединение томительно. Прежде всего, персонаж Ольги Смирновой настороженно прислушивается к себе: мужчина я или женщина? Чьи радости и слабости восхитительнее? Можно ли считать замужеством, когда он путешествует? Когда его любишь? Когда любишь других? Когда всему остальному предпочитаешь искусство? Фигура Орландо настолько многолика, что постановщик некоторые ее функции передал двум "абстрактным" парам, среди которых я не могу не отметить Алену Ковалеву – молодое дарование труппы.

Говоря о незаурядной фигуре Орландо, следует помнить, что ее рождением мы обязаны любви и дружбе. Вирджиния Вулф выдумала биографию своей интимной подруги – писательницы Виты Сэквилл-Уэст, разумеется, используя и реальные факты из ее жизни. Орландо на протяжении трех с половиной столетий сочиняет пасторальную поэму "Дуб", Вита Сэквилл-Уэст получила в 1927 г. премию за аналогичную поэму "Земля". Родословная подруги Вулф восходила к Сэквиллам, графам Дорсетам – вельможам Тюдоров и Стюартов. Прозвище Орландо носил Эдвард Сэквилл, второй сын четвертого графа Дорсета, погибший во время Гражданской войны в 1646 г. Вита Сэквилл потеряла часть наследственных владений, потому что они передавались по женской линии, и Орландо ведет долгую тяжбу за фамильную усадьбу по той же причине. Орландо становится женщиной в Константинополе; можно предположить, что и Вита Сэквилл стала женщиной в том же городе. Она вышла замуж за Гарольда Никольсона, получившего назначение третьим секретарем посольства в Османской империи, и они вернулись на родину в 1914 г. перед рождением первенца (в конце балета на сцене появляется и сыночек Орландо). Гарольд Никольсон, как и фантомный муж Орландо – Шелмердин, часто и подолгу путешествовал и отсутствовал, правда, не по моряцкой надобности, а по дипломатической. И сходством последним по счету, но не по важности, назову двуполость Виты Сэквилл-Уэст. Их брак с Никольсоном был свободным и не препятствовал многочисленным ее любовным романам с женщинами (да и сам Никольсон имел связи с мужчинами). Намек на один из них содержится в последних строчках книги: муж Орландо появляется на аэроплане. Дело в том, что однажды Вита со своей возлюбленной Вайолет Трефусис убежали во Францию, а их мужья поспешили за ними вслед на аэроплане. В спектакле Шелмердин вообще не возвращается к Орландо, а игрушечный аэроплан появляется в руках их мальчика. При написании романа Вулф стремилась показать преимущества конвергенции двух полов перед конфронтацией (салонная сцена XVIII в.) или искусственным нерасторжимым склеиванием (викторианские танцы XIX в.). Женщина может быть откровенной и снисходительной, как мужчина, а мужчина может быть странным и чутким, как женщина.



В балете Большого театра этот поиск равновесия и равнозначности мужского и женского иллюстрируют эпизоды встреч-увлечений Орландо (в разных сексуальных воплощениях) другими замечательными героями. В начале юного Орландо отмечает и направляет нервная, злая рука, соединенная со старым телом, – рука королевы. Партию Елизаветы исполняет Семен Чудин, и зрителям нужно дождаться метаморфозы во втором действии, когда из роскошного и громоздкого кокона королевского платья выпорхнет обыкновенная бабочка – путешественник Шелмердин, тот же Семен Чудин. Молодой и гордый Орландо сталкивается со столь же гордой и свободной русской княжной Сашей (Ксения Жиганшина), и они отталкиваются друг от друга, точно магнитные полюса. Литературный дилетантизм Орландо едко высмеивает поэт и критик Николас Грин. Кажется, Вулф намекала на литератора елизаветинской эпохи Роберта Грина, назвавшего Шекспира вороной, укравшей наши перья. Танцует Грина Денис Савин, артист незаурядного характерного дара, и он в одной короткой сцене убедительно играет ожесточившегося бедняка-поэта, который презирает аристократа за его же благодеяния. Порой у Орландо происходят мимолетные свидания, или персонаж, как истый художник, наблюдает жизнь со стороны.

В сущности, биография Орландо – это попытка исследовать вопрос: что двигает человеком? История в обличии стареющей королевы, искусство – на острие пера насмешника-поэта, любовь – в образе гордой русской аристократки, или общество, составленное из элегантного кордебалета? Вулф и Шпук полагают, что человеком движет желание личного бессмертия, которое может быть воплощено в потомстве – соединении женского и мужского начал в новом существе, и в творчестве – продукте мужественных и женственных черт своего созидателя. Каждый из нас, читателей и зрителей волен выбирать подходящий вариант.

* Цитаты из романа даны в переводе Е. Суриц.

Константин Львов
Архивист в Международном Мемориале, кандидат исторических наук
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 02, 2021 11:49 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040201
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук, Ольга Смирнова, Семен Чудин, Ксения Жиганшина, Денис Савин, Дэвид Мотта Соарес, Якопо Тисси
Автор| Алла Михалёва
Заголовок| «Я НЕ ТОТ, КТО ТЫ ДУМАЕШЬ»
МИРОВАЯ ПРЕМЬЕРА БАЛЕТА «ОРЛАНДО» В БОЛЬШОМ ТЕАТРЕ

Где опубликовано| © журнал «Театрал»
Дата публикации| 2021-04-02
Ссылка| https://teatral-online.ru/news/29160/
Аннотация| ПРЕМЬЕРА



В последние дни марта на Новой сцене Большого театра прошли показы «Орландо» – мировой премьеры немецкого хореографа, художественного руководителя Балета Цюриха Кристиана Шпука по одноименному роману Вирджинии Вулф. Событие это – не рядового порядка. Хотя бы потому, что известные зарубежные хореографы не особо балуют наши театры оригинальными работами.

Чаще их постановки на российской сцене – переносы прежних спектаклей, как это было «Анной Карениной» того же Шпука в МАМТе, изначально поставленной для Балета Цюриха. Да и сам факт обращения Большого театра к одному из самых загадочных произведений английской писательницы, заглавный персонаж которого в первой части повествования является женщиной, а во второй мужчиной – явление неординарное.

Новая вспышка интереса к сенсационному роману, написанному в 1928 году, связана с одноименным голливудским фильмом 1992 года режиссера Салли Поттер с Тильдой Суинтон в заглавной роли. Театральные же подмостки роман увидел через 60 лет после написания, когда известный английский режиссер Боб Уилсон поставил по нему моноспектакль для выдающейся немецкой актрисы Ютты Лампе в берлинском Шаубюне. Начиная со второй половины 90-х годов, интерпретации романа регулярно появляются на балетной и оперной сценах. Среди обратившихся к роману хореографов – такие хорошо известные постановщики, как Марко Гёкке и Уэйн Макгрегор.

Действительно, образ заглавного героя, живущего не старея... 350 лет, чрезвычайно привлекателен для любого рода театральных воплощений. В романе есть все, чем можно увлечь читателя или зрителя – любовь, разочарования, приключения и не менее захватывающие размышления об условности времени, многоликости человеческого «я» и природе личности. К прекрасному 16-летнему Орландо, живущему в XVI веке, благоволит Королева Англии и Ирландии (прозванная «Королевой-девой») Елизавета I. Она делает юношу своим фаворитом и просит никогда не стареть. Далее Орландо пылко влюбляется в Сашу – дочь русского посла... После ее измены и отъезда на родину он засыпает на неделю и... пробуждается поэтом. Затем отправляется послом Англии в Константинополь, где, впав снова в продолжительный сон, просыпается женщиной...

На сегодняшний день тема самоидентификации человека, в том числе гендерной, что называется в тренде. Вспоминается спектакль Робера Лепажа «Эоннагата» о загадочной судьбе склонного к травестиям шпиона и дипломата Шевалье д'Эона. В этой постановке, предоставленной в 2014 году Чеховским фестивалем, режиссер вкупе с хореографом Расселом Малифантом и великой балериной Сильвией Гиллем размышлял о природе мужского и женского, не сосредотачиваясь на медицинской стороне вопроса. Хотя в «Орландо» речь идет не о переодевании, а о смене пола, Шпук тоже не «зацикливается» на вопросе гендерной принадлежности героя. Для него важна инаковость, отдельность персонажа, поддержанная и музыкально: в спектакле голос Орландо – виолончель. Шпук уверен: зритель смотрит ушами. И всегда очень тщателен в выборе музыкального материала. Помимо Концерта для виолончели британского композитора романтического направления Эдуарда Элгара, в балете звучит минималист Филип Гласс, а также небольшими вставками возникает музыка Леры Ауэрбах и Елены Кац-Черни.

"И в мужском, и в женском обличии заглавного героя (при обилии дуэтных танцев) окружает романтическая аура одиночества, сопутствующая исключительным личностям и поэтам. Исполнительница партии Орландо Ольга Смирнова – балерина, в которой (как говорит о ней хореограф) «есть какая-то недоговоренность, что-то такое драгоценное». Именно эти качества исполнительницы и придают действию сакральный смысл. "



Балет разбит на сцены. Каждому эпизоду сопутствует текст из романа – описание природы, поступков, поведения или мыслей заглавного героя. Язык романа (даже в переводе) легок, изысканно прост, образно поэтичен и приправлен изящной иронией. В свою очередь, хореограф обозначает переходы из эпохи в эпоху только намеком. В поиске адекватной танцевальной лексики для этого необычного произведения Шпук лаконичен, но в контексте сдержанной хореографической партитуры достаточно живописен. Это относится и к многофигурным (непосредственно не связанным с развитиям сюжета) композициям, и графически четким, без излишеств, несколько условным дуэтам.

Взаимоотношения между персонажами точно простроены как пластически, так и актёрски, но – акварельно, без какого-либо нажима. Здесь много полутонов, полуоборотов, легких касаний, обмена взглядами. Исполнительница партии Орландо не изображает юношу. У ее героя, особенно в первой «мужской» части, почти что аскетичная пластика. Во втором «женском» акте те же скупые движения обретают большую плавность и мягкость. Орландо поднимается на пальцы, встает на пуанты, сохраняя свою загадочность и отрешенность, что отлично удается Ольге Смирновой, балерине прекрасных текучих линий. Дуэт Орландо и Саши (Ксения Жиганшина), при первом появлении тоже напоминающей юношу, лишен не только сексуальной, но даже чувственной окраски. Это танец двух, прекрасных в своей юности, существ.

В спектакле красиво многое – построения и перестроения кордебалета, многочисленные дуэты... Впечатляет перевоплощение Орландо в женщину, когда она в платье с длинным шлейфом, медленно, как танцовщик буто, пересекает сцену по диагонали, проплывая по жизни, как по реке времени, оставляя за спиной столетия. Красивы костюмы Эммы Райотт, условные, «вневременные» и исторические, иллюстрирующие смену веков. Эффектно, существующее в деталях, оформление Руфуса Дидвишуса: люстры, канделябры, спускающиеся сверху картины – изображения пейзажей. Одно из них – образ дерева, возможно, дуба, фигурирующего в романе, или «Дуба» – поэмы, которую Орландо пишет на протяжении столетий. Здесь есть и сцены средневекового бала, и литературные салоны 19 века. И встреча на лоне природы Орландо-женщины с Шелмердином, моряком и авантюристом, с которым её свяжет настоящее чувство. Плод этой любви – мальчик с бумажным самолетиком в руках, выбегающий на сцену в финале спектакля. Его появление – авторская интерпретация Шпука последней главы романа, где Орландо, живущая уже в 20 веке, стоя под любимым дубом, слышит гул аэроплана, из которого спрыгивает на землю Мармадьюк Бонтроп Шелмердин. Его партию танцует Семен Чудин, убедительно исполняющий здесь и роль Елизаветы I.

Дуэтов (самых разных) в балете столько, что их хватило бы на несколько спектаклей. Один из самых ярких – танец Орландо с саркастичным поэтом Николасом Грином, в этой острой по рисунку партии хорош всегда артистичный Денис Савин. Изысканно изобретательны и раскованы дуэты юношей (Дэвид Мотта Соарес и Якопо Тисси). При наличии однополых дуэтов спектакль вполне целомудрен. Интонационно – и по эмоциональной, и по цветовой гамме (спектакль решен в темных приглушенных тонах) – действие напоминает сновидение. А во сне чего не случается: женщина может увидеть себя мужчиной, а мужчина женщиной. Вывод, вытекающий из балета, как, впрочем, и из романа: личность – гораздо больше своей телесной оболочки. Смена пола не меняет сущности человека, который – не познаваем. Не случайно в финале на заднике возникает фраза на английском: «Я не тот, кто ты думаешь».

==========================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 02, 2021 12:02 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040202
Тема| Балет, Современная хореография, МТ, "Золотая Маска", Персоналии, Максим Петров, Рената Шакирова, Василий Ткаченко. Елена Андросова, Василий Щербаков
Автор| Татьяна Кузнецова
Заголовок| «Русские тупики» в конце тоннеля
Балет Максима Петрова на «Золотой маске»

Где опубликовано| © Газета "Коммерсантъ" №57 от 02.04.2021, стр. 11
Дата публикации| 2021-04-02
Ссылка| https://www.kommersant.ru/doc/4752941
Аннотация| "Золотая Маска"


Фото: Мариинский театр / Александр Нефф
«Русские тупики-II» строятся на контрастах возраста и техники: молодежи и пенсионеров, нео- и деми-классики


На сцене «Мариинки-2» петербургская труппа представила программу современных одноактных балетов, включив в нее «Русские тупики-II» в постановке Максима Петрова, которые завершили конкурсную балетную программу «Золотой маски». Татьяна Кузнецова нашла фаворита среди хореографов-номинантов.

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 02, 2021 12:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040203
Тема| Балет, БТ, Премия Bravo, Персоналии, Светлана Захарова
Автор| Беседовала Ольга Свистунова​
Заголовок| Светлана Захарова: артисту нужны награды, как и живая реакция зрительного зала
Где опубликовано| © ТАСС
Дата публикации| 2021-04-02
Ссылка| https://tass.ru/interviews/11052501
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Прима-балерина Большого театра, звезда театра Ла Скала, народная артистка РФ Светлана Захарова выступит на церемонии вручения III Международной профессиональной музыкальной премии Bravo в области классического искусства, которая состоится 2 апреля на Исторической сцене Большого театра России. В интервью ТАСС балерина рассказала о своем участии в премии Bravo, поделилась мнением о том, нужны ли награды артистам, и оценила, чему нас научила пандемия.

— Прежде всего, Светлана Юрьевна, расскажите о своем участии в премии Bravo. Как давно сложилось это творческое сотрудничество?

— Мое участие в этой премии традиционно. Оно сложилось тогда, когда была пробная, "репетиционная" премия, когда это все только начиналось, никто не знал, что это такое, и что из этого выйдет, и кого будут награждать, и как все будет происходить. Получается, что сейчас участвую в четвертый раз. Хотя официально премия будет третьей по счету. Каждый год они проводят торжественную церемонию на Исторической сцене Большого театра, для меня это важно, потому что это мой родной дом. Прекрасная премия, приглашают прекрасных исполнителей и награждают замечательных артистов. Каждый год я выступаю на ней, танцую. Принимаю участие как артист. Правда, однажды я награждала. А в другой раз и мне вручали эту премию. Я горжусь этим и уже не вижу себя без премии Bravo, без участия в ней, мне это очень приятно. Каждый год с ними и как бы стала ее частью.

— Скажите, чем, на ваш взгляд, полезны такие мероприятия?

— Премия Bravo — это всегда красивый гала-концерт, куда приглашают звезд мировой оперы, музыкантов, режиссеров, танцовщиков. У премии две части: в сфере классического искусства и в сфере популярной музыки, но туда я еще ни разу не попала, хотя меня несколько раз приглашали на концерт, но пока не складывалось. Эту премию транслирует телевидение, к ней проявляется большое внимание, собирается много гостей, знаменитых людей. Премия всегда проходит на высоком уровне, как красивое масштабное зрелище.

Лукавят артисты, когда говорят, что им безразлично, наградят их или нет. Мне кажется, в душе каждый артист ждет, когда его чем-то поощрят, отметят, будь то звание, или премия, или еще какая-то награда, которая нужна артисту, как и живая реакция зрительного зала. И ведь это не просто, свою энергию мы дарим сцене, дарим людям, делимся ею и работаем профессионально. Иногда хочется, чтобы твой труд не только вознаграждался гонорарами, но и другим заслуженным, достойным образом. Артист нуждается в том, чтобы его отметили. Чтобы о нем еще раз сказали.

— А за что вы лично были отмечены премией Bravo?

— Премию Bravo я получила за проект Amour, который был полностью сделан для меня продюсерской компанией MuzArts. Но я не отношу эту награду целиком к себе. Я разделяю ее, конечно же, со всеми участниками и организаторами проекта Amour. Он состоит из трех одноактных балетов, это был наш первый пробный проект, который мы несколько раз показывали и в Большом театре, и в Александринке в Санкт-Петербурге, возили его в Японию, Китай, Европу, повсюду он имел большой успех. В общем, за это мы и получили награду.

— Словом, премия Bravo уже котируется, о ней знают, о ней говорят. Какие еще призы особенно ценятся в сфере академического искусства?

— Я бы назвала "Бенуа де ла Данс". Эта международная премия связана только с классическим и современным танцем. Это такой балетный "Оскар", более 20 лет существует эта премия. Я являюсь заместителем председателя жюри. А возглавляет судейскую коллегию наш выдающийся балетмейстер Юрий Николаевич Григорович. В прошлый раз я выходила на сцену и представляла премию, потому что Юрий Николаевич не мог быть на обсуждении. Так вот, я как-то влилась в команду, что тоже мне было очень интересно. В этом году планируется провести премию "Бенуа де ла Данс", которая не состоялась в прошлом году. И сейчас ведутся переговоры с жюри и с номинантами, чтобы смогли приехать в Москву в июне. Надеюсь, что мы снова увидим звезд мирового балета и наших артистов на сцене Большого театра. Как всегда, планируется провести два вечера. В первый вечер выступают номинанты, а второй вечер отдан лауреатам разных лет.

— Не могу обойти ставший уже традиционным вопрос о пандемии. Для вас это ужас, кошмар? Или есть какие-то позитивные навыки, которые вы извлекли из карантинной ситуации?

— Для всего балетного мира, думаю, даже не только для балетного, а всего мира — это кошмар. Четыре месяца мы не работали. Но в августе прошлого года нас встряхнули и обратно поставили на место. И сейчас кажется, что это все было не с нами. Настолько насыщенным, обильным оказался нынешний сезон в Большом театре, что уже как-то в прошлом остается то, что произошло.

Главное — мы продолжаем работать. И пусть количество зрителей в зале сокращено до 50 процентов. Даже если в зале будет один зритель, мы будем выступать, потому что иначе мы будем терять профессию, а это самое страшное. Мы должны выходить на сцену. В Большой театр и раньше было трудно попасть, а сейчас, когда количество зрительских мест сократилось наполовину, стало совсем сложно. И эти счастливчики, которые попадают, настолько поддерживают нас, артистов, что когда я танцую свои спектакли, я не ощущаю что в зале 50 процентов зрителей, потому что такая идет энергетика, такое внимание, тишина или, наоборот, бурные овации, что ощущения, что зал наполовину пустой, вообще нет.

Первый спектакль, который мы выпустили, был внеплановым. К нам приехали четыре современных хореографа и начали с нами репетировать. Все окунулись в творчество. Это было такое счастье, что мы опять в залах, вышли на сцену, на прогоны. Жизнь закипела, и параллельно труппа начала готовиться к сезону. Премьера балета "Четыре персонажа в поисках сюжета" состоялась 10 сентября, а через два дня я вышла на сцену в балете "Дон Кихот". Тот спектакль был действительно запоминающийся, особенный, потому что в зале сидели только врачи. И как они здорово нас принимали, с каким вниманием смотрели. Эти крики "браво" я до сих пор вспоминаю. Старались все.

— Как пережила локдаун ваша семья? Ваш муж, известный скрипач Вадим Репин? Ваша дочка Аня?

— Мы были рады, что мы все дома, потому что за годы нашей семьи, а это уже больше 10 лет, мы впервые на протяжении четырех месяцев были вместе. Никто никуда не уезжал, никто никуда не улетал, все находились под одной крышей, 24 часа в сутки. Это было действительно удивительное время. Пожить нормальной человеческой жизнью, семьей.

Мы жили за городом, в Подмосковье. У нас там не так ощущались запреты, мы могли выходить на улицу, гулять вокруг дома, вокруг поселка. Мы затеяли ремонт, посадили много деревьев, сад, цветы, я целый розарий развела. Было совсем не скучно. Надеюсь, когда растает снег, наступит настоящая весна, а потом и лето, мои розы распустятся. Я выбирала их по названиям: там есть розы "Шопен", розы "Большой театр", розы с другими красивыми названиями.

Анечка на протяжении пандемии каждый день по Zoom с тренером выходила на связь, она занимается художественной гимнастикой в Центре Винер-Усмановой в Новогорске. Так вот, несколько часов в день тренировались, качались, растягивались и с предметом даже как-то удавалось поработать. Когда потеплело, мы на улице предметы бросали.
А Вадим выступал онлайн. Как только разрешили живые концерты, сразу отправился их проводить. 25 марта в Новосибирске состоялось открытие Восьмого Транссибирского фестиваля. Пока все нормально, даже приезжают иностранные исполнители. Очень интересная программа.

— А вы будете проводить свой благотворительный фестиваль детского танца "Светлана"?

— В этом году мы не проводим наш фестиваль. Мы давно приняли это решение, потому что в нашем фестивале участвуют 700–800 детей, которые выступают в зале на 3 500 зрителей. Это очень большой риск. Мы решили, что в этом году сделаем перерыв. Будем надеяться, что в следующем году наш уже седьмой по счету фестиваль обязательно состоится. Кстати, добавлю, что 1 мая канал "Культура" покажет трансляцию прошлого, шестого фестиваля, который был посвящен 75-летию Победы в Великой Отечественной войне.

— Знаю, что время, отведенное на интервью, уже истекло. Вы торопитесь на репетицию. Сегодня выступаете на церемонии вручения премии Bravo, 3 и 4 апреля показываете свой проект MODANSE. А что нового готовите в Большом театре?

— Из ближайших премьер — балет "Чайка". Автор музыки — Илья Демуцкий, хореограф — Юрий Посохов, режиссер — Александр Молочников. Я буду играть актрису Ирину Аркадину. Я не сопротивлялась, раз меня в этом образе видят постановщики. Будем готовиться. Мировая премьера объявлена на 1 июля.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Апр 03, 2021 12:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040301
Тема| Балет, Современная хореография, театр «Балет Москва», Персоналии, Карин Понтьес
Автор| ​Светлана Тарасова
Заголовок| Новая маскулинность в спектакле «Все пути ведут на Север»
Где опубликовано| © «Типичная Москва»
Дата публикации| 2021-04-02
Ссылка| https://typical-moscow.ru/vse-puti-vedut-sever/
Аннотация|

За импровизацией артистов балета и хореографа с мировым именем порой скрывается нечто большее.

Предлагаем вам окунуться в мир современного танца и прочувствовать атмосферу борьбы за своё место под солнцем, которой наполнена постановка театра «Балет Москва».

Коллаборация национальностей: с чего начинался спектакль

Идея создать на сцене нечто, объединяющее балет и современную хореографию, возникла у франко-бельгийской танцовщицы Карин Понтьес.

Расскажем немного о хореографе постановки. Понтьес – блестящая выпускница Школы Мориса Бежара «МУДРА» в Брюсселе. За свою карьеру ей удалось поработать со множеством хореографов, у которых она переняла знания и набралась необходимого опыта. Благодаря свои талантам в 1996 году Карин Понтьес открыла танцевальную компанию «Дама Пик», где создала 20 успешных работ. После этого она начала вести преподавательскую деятельность по всему миру.

В России хореограф уже работала, однако для театра «Балет Москва» спектакль стал дебютной постановкой при сотрудничестве с Понтьес.

Абсолютно мужской балет был придуман прямо во время репетиций. Русские артисты труппы предлагали свои идеи, которые затем ловко воплощали в жизнь на сцене. Получилась некая танцевальная феерия, созвучие совершенно разных типов людей, пронизанное красной нитью общей темы.

Балет «Все пути ведут на Север» в 2017 году стал лауреатом Российской национальной театральной премии «Золотая Маска» в номинации «Современный танец/Лучший спектакль».

Впечатляющее действо без обилия реквизита

Под экспрессивные мелодии французского композитора Давида Монсо шестеро фактурных мужчин переплетаются в бьющем энергией танце. Основной темой здесь является не дорога на холодный Север (хотя название может сбить с толку), а взаимосвязь цельной личности с разношёрстным обществом, дружба, вражда и непоколебимая преданность себе.

Взглянем на костюмы: каждый из них индивидуален, как личность мужчины, скрывающегося в нём. Некоторые из них прямиком из прошлого века, а точнее – 20-х годов, времени изменений, утраты бывших ориентиров.

Сосредоточимся на тематике: каждый зритель способен увидеть в этом спектакле нечто своё. Кому-то покажется, что мужчины дерутся, соревнуются и распивают спиртное, а кто-то заметит в этом сменяющие друг друга места действия: офис, стадион, вагон поезда или бар. Но объединяет эти представления одно – социализация гордых мужчин. Высоко задрав головы, они стараются опередить соперника, чтобы занять высокое положение. Кроме того, здесь речь идёт и о душевной боли человека, его терзаниях в поисках смысла жизни. Вместо по обыкновению морально сильных мужчин, зритель видит их метания, скрытый сентиментализм.

Пройдёмся по хореографии: видна работа мастеров своего дела. Танцоры выдают на сцене невероятную слаженность движений и чувств. Кажется, будто временами они становятся единым целом, при этом не разрушая общей концепции балета. Гибкость, грация и такт – такими словами можно описать действо, происходящее перед глазами зрителя. Невозможно уследить за хаотично двигающимися танцорами – настолько они проворны в своём рвении донести нечто важное. И это именно тот эффект, которого можно ожидать от современного балета.

Обратим внимание на реквизит: его практически нет. Вместо этого в углу постоянно находятся разбираемые простые модули из дерева. Они прекрасно дополняют общее строение спектакля, методично сменяясь артистами на протяжении всего часа. Также в постановке используется небольшой проектор, который крутится вокруг своей оси и рассеивает по полу свет разной степени интенсивности, чем создаёт иллюзию движения сцены.

Восприятие спектакля наверняка будет разным для каждого зрителя. Но вместе с тем основную нить повествования поймёт любой. В этом и заключается смысл постановки театра «Балет Москва».

===========================================================================

ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2021 12:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040501
Тема| Балет, Современная хореография, МАМТ, Премьера, Персоналии, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| ​Татьяна Кузнецова
Заголовок| Этнографическая танцэкспедиция
Спектакли Шарон Эяль и Акрама Хана в Музтеатре Станиславского и Немировича-Данченко

Где опубликовано| © Газета "Коммерсантъ" №58/П от 05.04.2021, стр. 11
Дата публикации| 2021-04-05
Ссылка| https://www.kommersant.ru/doc/4760200
Аннотация| Премьера


Фото: Александр Казаков / Коммерсантъ
В «Autodance» артисты-классики вывернулись наизнанку, продемонстрировав тягу к современности


Музтеатр Станиславского и Немировича-Данченко представил российские премьеры одноактных балетов «Autodance» Шарон Эяль и «Kaash» Акрама Хана — худрук труппы Лоран Илер пополнил новыми именами театральную коллекцию выдающихся хореографов XXI века. Рассказывает Татьяна Кузнецова.

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2021 1:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040502
Тема| Балет, Большой театр Беларуси, Персоналии, Эвен Капитен
Автор| ​Оксана Оспищева
Заголовок| «Сначала я понимал только названия балетных па, они ведь на французском»: как француз Эвен Капитен стал солистом Белорусского балета
Где опубликовано| © Газета КП - Беларусь
Дата публикации| 2021-04-05
Ссылка| https://www.kp.by/daily/27260.5/4392015/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

23-летнего танцовщика Эвена Капитена мы расспросили, легко ли поднять балерину, как он проводит в Минске свободное время и чем занимается его французская бабушка. И, конечно, как он очутился в Беларуси



За пять лет Эвен Капитен вырос до солиста Белорусского балета, занятого почти в 20 постановках. Он танцует Ромео в «Ромео и Джульетте», Хозе в «Кармен-сюите», Зигфрида в «Лебедином озере», Дроссельмейера в «Щелкунчике», Пер Гюнта в одноименном балете. Правда, профессионально заниматься балетом Эвен стал достаточно поздно. В 13 лет он пришел в Балетную школу Парижской национальной оперы недалеко от его нового дома в пригороде Парижа. Туда семья переехала из деревни.

Эвен - поклонник русской классической школы балета, поэтому рассматривал возможность продолжить учебу в России. Но по стечению обстоятельств оказался в Беларуси.

- Еще в Париже я случайно познакомился с танцовщиком-французом, который окончил Белорусскую хореографическую гимназию-колледж и уже работал в Музыкальном театре. От него услышал много хороших слов о преподавании там - и решился. Тем более занятия в Беларуси стоили в разы дешевле, чем учеба в Академии имени Вагановой в Санкт-Петербурге или Московской академии хореографии.


Эвен Капитен участвует более чем в 20 балетных постановках Большого театра Беларуси.
Фото: Святослав ЗОРКИЙ


Эвен говорит, что уезжать из Франции от семьи было не страшно.

- Ведь со мной учиться балету ехала моя младшая сестра Перл! Страшно было, что я ни слова не знал по-русски. И этот же друг на первых порах переводил мне даже расписание в колледже - я не понимал, куда мне идти (улыбается). Без проблем воспринимал только название балетных па, которые на уроках традиционно произносятся по-французски.

Когда Эвен приехал учиться в Минск ему было 16, а его сестре Перл - 14 лет. На тот момент он уже закончил школу во Франции, поэтому сосредоточился на занятиях хореографией и танцем.

- А еще каждый вечер усиленно занимался русским языком - очень старался! Два раза в неделю были занятия по русскому языку с педагогом из колледжа, которая преподавала французский. Русскому она учила меня и ребят из Японии. Понимать, что говорят между собой однокурсники и продавцы в магазине, я начал через 2 - 3 месяца.

Кстати, спустя 7 лет Эвен неплохо говорит по-русски. До этого во французской школе он изучал английский. На нем и сейчас общается, в том числе с некоторыми артистами балета белорусского Большого родом из Японии.

Около года и танцевал с болью из-за микротрещины

Впервые Эвен вышел на сцену еще воспитанником колледжа. Это была роль, смеется он, где надо было красиво выйти на сцену и красиво стоять, держа в руках реквизит.

- А вот танцевал я в первый раз в балете «Дон Кихот» партию Тореадора. Когда же я поступил в театр на службу, то первым выходом стал испанский танец в «Лебедином озере». Я и сейчас его танцую. Но тогда волновался страшно!

- А как готовитесь к выходу на сцену?

- За три-четыре часа до спектакля, конечно, не ем. Интенсивность разминки зависит от спектакля, в котором я участвую. Например, есть спектакли, где я выхожу на сцену и сразу активен - прыжки, в дуэте с партнершей - поддержки. А есть роли, где сначала драматическая часть, а потом танец. И в зависимости от этого я либо разогреваюсь, чтобы быть теплым, вспотевшим, либо просто разогреваю стопы, связки, растягиваю мышцы. Но в обоих случаях - настраиваю голову.

- Эвен, вы хоть и высокий парень, но не атлант. Как удается не только поднимать партнерш, а в них ведь килограмм 45 точно есть, но еще и носить их на руках по сцене?

- И не только носить, но и бегать с партнершей на руках (улыбается). Я, конечно, раньше много качал плечи, чтобы справиться. Но честно сказать, чтобы поднять партнершу в танце, главное не сила, а техника, координация ног и рук. Ногами выталкиваешь, а руки сами вверх идут вместе с партнершей.

Не обошли Эвена и травмы. Первый раз он подвернул ногу еще в колледже, другую - уже в театре. Отталкивание от пола для прыжков, ежедневная работа на высоких полупальцах часто вызывает у артистов балета микротрещины кости. Итог - сильная боль. Эта неприятность случилась и у Эвена.

- Я много репетировал роль Хозе в «Кармен-сюите» и натрудил ногу, случился так называемый усталый перелом голени. Около года и танцевал с болью, но весной 2020-го понял, что больше не могу, - делится Капитен. - И на три месяца ушел лечиться. Но мне повезло, потому что в это время театр закрылся из-за коронавируса, спектаклей не было. А еще летом на полтора месяца уехал в отпуск к семье в Испанию - всех родных повидал.

«Не боюсь съесть булочки или кусок торта»

Эвен из многодетной семьи. У него есть три сестры и брат. Старшая сестра живет в Тулузе, а остальные - они пока определяются с выбором будущей профессии - сейчас, во время карантина в Европе, с мамой в небольшом городе на юге в Испании. А еще у Эвена есть бабушка. Правда, в отличие от белорусских бабушек она не сажает помидоры на даче и не приглядывает за внуками.

- Моя бабушка раньше занималась дрессировкой лошадей, подготовкой их к международным выставкам. Этим же занимается и отец. Когда он был молодой, то бабушка нанимала его для этой работы. Так он и познакомился с моей мамой.

- А приезжал ли кто-то из семьи к тебе в Минск за эти годы?

- Пока не было коронавируса, 2 - 3 раза в год прилетала мама, она всегда приходила на мои спектакли - благо снимаю квартиру в нескольких остановках от театра. С ней мы гуляли по городу, но только когда было тепло, потому что мама холод не выносит, а еще я угощал ее блюдами белорусской кухни в кафе.

Эвен, по его словам, не шеф-повар, но себе готовит - гречку, которую он никогда до Беларуси особо не ел, а также мясо, овощи, рис, омлет, салат. Чаще всего готовит вечером, чтобы хватило на ужин и на обед следующего дня. Если не получается - идет в кафе возле театра, но это редко. «Для здоровья я не ем много, но я не боюсь съесть булочки или кусок торта», - говорит Эвен.

- Как вам белорусские девушки?

- Был уверен, что вы зададите мне этот вопрос (смеется). Славянки - белоруски, русские, украинки - очень красивы.

- Эвен, а у вас классическая французская внешность?

- Нет, французы не такие высокие, и вообще, я похож на испанца. У меня действительно по маминой линии есть испанские корни, но очень далеко.

- Говорят, белорусы мало улыбаются…

- Нет, наоборот! Французы очень холодны с незнакомыми людьми. У нас во Франции улыбаться в метро - это грубо. И вообще, мне кажется, везде - и в Беларуси, и во Франции - можно встретить не очень приятных кассиров или грубоватых работников банка.

Типичный день Эвена Капитена выглядит так: утром в 10 часов начинается класс - он не дает потерять форму, даже если артист не танцует в спектакле. Потом репетиция, вечером - спектакль. Эвен не тусовщик, в свободное время ходит в бассейн, на массаж, смотрит множество записей сцен балетов с участием мировых балетных знаменитостей.

- Меня больше вдохновляют российские танцовщики, интересен иной, нежели у меня, стиль танца, другая редакция. Мои кумиры сегодня - это Владимир Шкляров, Леонид Сарафанов, Кимин Ким, много и плодотворно танцевавший в Америке Анхель Корелла. Для роли Ромео я много перенял именно от него, у него учусь актерскому мастерству. У него именно тот Ромео, которого я хотел на сцене воплотить в танце. Со мной над этой ролью много работала педагог-репетитор Людмила Генриховна Бржозовская.

- Кроме вас Ромео танцуют еще 4 солиста. Не много ли конкурентов?

- Иногда спектакли идут друг за другом и их танцуют разные составы, а еще надо понимать, что кто-то из артистов может получить травму, и нужна будет замена - и она должна быть равноценной. Пять Ромео - это не много (улыбается). И вообще, зрителям интересно видеть, как разные артисты воплощают один и тот же образ. Да и конкуренция среди танцоров - это неплохо, это стимул работать над собой, танцевать лучше.

В Большом театре Беларуси очень хороший репертуар, и мне здесь есть куда расти. Режиссеры, балетмейстеры видят меня в аристократических, романтических ролях. Но я хочу танцевать не только принцев, а еще и Спартака, Альберта в «Жизели».

НЕ ПРОПУСТИТЕ!

Танцовщика Эвена Капитена в апреле 2021 года на сцене Большого театра оперы и балета Беларуси можно будет увидеть: 4 апреля в балете «Пер Гюнт» в заглавной роли, 14 апреля в роли Хозе в балете «Кармен-сюита». А 18 апреля Эвен впервые исполнит роль «Золотого раба» в балете «Шехеразада».

======================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 05, 2021 6:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040503
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук, Ольга Смирнова, Семен Чудин, Ксения Жиганшина, Денис Савин, Дэвид Мотта Соарес, Якопо Тисси
Автор| Андрей Галкин
Заголовок| «Орландо» Кристиана Шпука
Где опубликовано| © портал "Музыкальные сезоны"
Дата публикации| 2021-04-05
Ссылка| https://musicseasons.org/orlando-kristiana-shpuka/
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Новый спектакль Большого театра решительно неуязвим для критики. Пока он длится, хочется спросить про то и про это. Когда он заканчивается – понимаешь, что все твои вопросы не по делу.


Орландо – Ольга Смирнова. Николас Грин – Денис Савин.
Фото Натальи Вороновой/Большой театр.


Из театрального и пластичного произведения Вирджинии Вулф в либретто не взято ни одного эпизода, самой писательницей предназначенного для сцены? – Ну ведь сознательно же не взято, не по недосмотру. Постановщик никак не обыграл превращение героя из мужчины в женщину? – Ну так и не пытался обыграть. Роман через край наполнен иронией и игрой, в спектакле – сплошь медленные темпы, черно-серо-коричневая гамма, дымка и полумрак? – Шпук сам говорит: «мои работы часто родом из темных миров <…> Я действительно люблю литературу из этих пространств, люблю мрачную романтику <…>»[1] Музыка смонтирована без ощутимого порядка? – Но, по словам балетмейстера, «ее поиск занял около двух лет»[2], в течение он «прослушал почти все, что было написано для виолончели, от Телемана и Генделя до Лигети»[3]. Не скажешь же, что выбрал «неправильно», не попросишь поставить под другую. Танец от сцены к сцене не меняет ни характера, ни набора движений? – И на это у Шпука заготовлен ответ: «Мне хочется <…> использовать балет, чтобы рассказать историю. Если честно, я вообще не чувствую себя хореографом. <…> я не архитектор танца <…>»[4].

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 12:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040601
Тема| Балет, Современная хореография, МАМТ, Премьера, Персоналии, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| ​Майя Крылова
Заголовок| Походка от бедра
Где опубликовано| © ClassicalMusicNews.Ru
Дата публикации| 2021-04-05
Ссылка| https://www.classicalmusicnews.ru/reports/mamt-ballets-premiere-april-2021/
Аннотация| Премьера


KAASH Акрама Хана. Закари Роджерс. Фото – Светлана Аввакум

Московский музыкальный театр имени Станиславского и Немировича-Данченко выпустил две премьеры. Израильский хореограф Шарон Эяль (в соавторстве с Гаем Бехаром) поставила «Autodance», Акрам Хан (Великобритания) – «Kaash», тоже одноактный опус.

В довесок к новинкам программу дополнили репертуарным «Кончерто барокко» Баланчина.

Всё вместе – еще один манифест художественного руководителя балета МАМТа Лорана Илера, спешащего насытить афишу работами разных стилей: это, по замыслу, призвано знакомить труппу и публику с многообразием мирового танцевального процесса.

«Autodance», пластически и музыкально бьющий в одну точку, развернутый под перманентный грохот «техно», провоцирует на два типа реакции. Можно, если не нравится, описать зрелище невежливым словцом «задолбали». И можно, если нравится, сказать «увлекли в мир, где телесность пульсирует в такт перкуссии».

ДАЛЕЕ ЧИТАЕМ ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
atv
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 05.09.2003
Сообщения: 5528

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 3:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040602
Тема| Балет, Американский Балетный Театр (АВТ) , Премьера, Персоналии, Алексей Ратманский
Автор| Виталий Орлов
Заголовок| АВТ возвращается в Нью-Йоркский Сити-Центр
Где опубликовано| © Русская реклама
Дата публикации| 2021-04-02
Ссылка| https://rusrek.com/news/russkaya-obshina/sobytiya-russkaya-obshina/avt-vozvrashchaetsya-v-nyu-yorkskiy-siti-tsentr-7609586/
Аннотация| ОНЛАЙН-ПРЕМЬЕРА

Много лет Американский Балетный Театр (АВТ) – единственный из крупных балетных театров мира, не имеющий своего здания – проводил свои весенние сезоны на сцене Метрополитен Опера, а более короткие осенние – в помещении Нью-Йорк Сити Центра.

С 2012 года спектакли осеннего сезона проходили в театре Коха Линкольн-центра, а в нынешем 2021-м театр возвращается в Сити Центр. И хотя это возвращение прошло в цифровом формате, как теперь почти все шоу в мире, АВТ рассматривает его как праздник. Этот праздник представлен полной вечерней программой, состоящей из 4-х постановок хореографа АВТ in Residence Алексея Ратманского. Это фрагменты из балетов
«Времена года» Глазунова, «Семь сонат» Скарлатти, «Спящая красавица» Чайковского и мировая премьера балета на музыку легендарного композитора Леонарда Бернстайна, по-английски названного «Bernstein in a Bubble», что можно перевести как «Бернстайн в изоляции». Новая работа Ратманского, первая с марта 2020 года, была создана в январе – феврале 2020 года во время карантинного «балетного пузыря» (bubble) труппы в Силвер-Бэй (Нью-Йорк).
В антракте с Алексеем Ратманским беседовала куратор танцевального отдела имени Джерома Роббинса Нью-Йоркской публичной библиотеки Линда Мюррей.

Праздник Алексея Ратманского с участием ABT, который состоялся во вторник, 23 марта в 19:00, будет доступен online до 18 апреля. Программа снята в прямом эфире на сцене Cити Центра, и это означает долгожданное возвращение ABT в исторический театр.
«Мы очень рады вернуться на любимую сцену в Cити Центр и сделать это с попощью программы, которая демонстрирует артистическое воображение и диапазон возможностей Алексея Ратманского, – сказал Кевин Маккензи, художественный руководитель ABT. Кевин Маккензи только что объявил о своем уходе на пенсию в конце2022 года, после своего почти 30-летнего пребывания в АВТ в качестве худрука. В своем пресс-релизе по этому поводу он особо отметил заслуги Алексея Ратманскго.

Программа отражает миссию ABT по сохранению классики, примером которой является переработанная Алексеем Ратманским постановка «Спящей красавицы» Петипа, а также расширение репертуара за счет новейшей работы «Бернстайн в пузыре».

А что же сам Алексей Ратманский?
Еще совсем недавно он был полон пессимизма в связи с тем, что, как он считал, балетный театр несовместим с пандемией. Прошедшим летом он сказал:
-У меня чудом прошла премьера в марте 2020-го: мы приготовили большой балет на музыку «Гаянэ» Хачатуряна. Он называется «О Любви и Ярости», сюжет взят из древнегреческого романа «Повесть о любви Херея и Каллирои». Премьера прошла в Калифорнии, 8 марта там был последний спектакль, а через пару дней все закрылось. Я еще успел съездить в Торонто порепетировать возобновление «Ромео и Джульетты», и это был последний спектакль, который я видел.
Я ставлю спектакли для труппы АВТ по договоренности с директором. За одиннадцать лет в АВТ я поставил 18 балетов – восемь больших и десять одноактных. Бывали напряженные времена, когда надо было одновременно с работами для ABT готовить проекты на стороне. Но сегодня это вспоминается как сладкий сон. Сейчас нет ничего и нет перспектив… Лично для меня балет должен жить на сцене. Я не занимаюсь хореографией дома. Но до того, как все закрылось, у меня была неделя репетиций с артистами Мариинского театра по скайпу – готовили «Семь сонат» Скарлатти. Я думал, такое невозможно, а получилась очень продуктивная работа. Мне кажется, это выход – когда нет возможности встретиться вживую, можно отрепетировать балет по скайпу. А вот ставить, сидя за компьютером и наблюдая танцовщиков в зале, черт его знает… Не знаю, надо попробовать».

Ратманский попробовал, и экперимент, пожалуй, удался.
Программа в Сити Центре начинается с Розового адажио из «Спящей красавицы». Нынешняя постановка балета в АВТ была реконструирована по нотам оригинальной хореографии Петипа Алексеем Ратманским. Стиль, отражающий оригинальную постановку XIX века, Ратманский воплотил в жизнь для современной публики. Художник по костюмам Ричард Хадсон сделал их максимально приближенными к классическим Леона Бакста.
«Семь сонат» – второй балет, поставленный Ратманским в качестве хореографа-резидента ABT. Произведение, созданное в 2009 году на музыку фортепианных сонат Доменико Скарлатти, представляют шесть танцовщиков в различных соло, па-де-де и ансамблях. Во второй части балета четыре танцовщика следуют друг за другом в серии соло, демонстрирующих характерный композиционный стиль и врожденную музыкальность Ратманского.
В 2019 году в подарок АВТ по случаю десятилетнего юбилея работы в компании Ратманский поставил «Времена года» на богатую романтическую музыку Александра Глазунова. Главное па-де-де, исполненное под Petit Adagio из осенней части музыки, представляет собой нежный дуэт в конце балета, который раскрывается с теплотой и непринужденностью позднего летнего дня.

Спустя четыре года после успеха работы над балетом с культовой музыкой Леонарда Бернстайна, получившим всеобщее признание – «Серенадой после Платоновского симпозиума» – новая работа Ратманского представляет артистизм танцовщиков мирового класса из ABT. Вдохновленный разнообразием, очарованием и типично американским духом «Дивертисмента» Бернстайна, Ратманский создал это произведение в изолированной резиденции, котор он назвал «пузырем». Это подлинный образец высокого художественного творчества балетмейстера и практически всего состава артистов в эти непростые времена.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 4:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040603
Тема| Балет, Нижегородский театр оперы и балета имени А.С. Пушкина, Персоналии, Василий Козлов
Автор| Злата Медушевская
Заголовок| «Настоящий артист – человек думающий». Премьер театра о жёстких правилах и
Где опубликовано| © АиФ-Нижний Новгород - Аргументы и Факты
Дата публикации| 2021-04-06
Ссылка| https://nn.aif.ru/society/details/nastoyashchiy_artist_chelovek_dumayushchiy_premer_teatra_o_zhyostkih_pravilah_i
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ


За лёгкостью и красотой на сцене стоит ежедневная напряжённая работа в балетном классе. Василий Козлов в роли Базиля и Юлия Ануфриева в роли Китри в балете «Дон Кихот». / Ирина Гладунко / Нижегородский государственный академический театр оперы и балета имени А.С. Пушкина

Звания «Заслуженный артист РФ» выдающимся представителям нижегородской балетной труппы не присваивали более двадцати лет. Недавно их получили Александр Лысов и Василий Козлов.

Почему звезда балета должен быть «железным» и когда аплодисменты — это провал, «АиФ-НН» узнал у любимца публики, премьера Нижегородского государственного академического театра оперы и балета им. А.С. Пушкина» Василия КОЗЛОВА.

Голова, а не ноги

Злата Медушевская, «АиФ НН»: – Василий, девочек в детстве в балете прельщает возможность надеть красивую пачку. А что привлекает мальчиков?


Василий Козлов: – Честно? Ничего! Это я по себе могу сказать. В хореографическую студию меня привела мама в первом классе. Думаю, она тогда не задумывалась, что балет станет моей профессией. Просто хотела, чтобы не болтался без дела на улице. Времена тогда были сложные. А мне как раз хотелось гулять вместе со всеми, а не танцевать.

Потом поступил в Нижегородское театральное училище им. Евстигнеева на хореографическое отделение. Ежедневные балетные классы тоже восторга не вызывали. В начале первого курса даже хотел всё бросить. Но меня приняли в труппу Нижегородского театра оперы и балета, сначала – стажёром.

А на третьем курсе я уже танцевал сольные партии вместе с заслуженными артистами, начались зарубежные гастроли. Сцена дала понять: балет – это то, чем я действительно хочу жить.

Хотя соблазнов много было. Как солист балета я получал тогда 80 долларов в месяц, а мой сосед по лестничной площадке, работая мерчандайзером, – 500. Он развозил чипсы по торговым точкам, а я шесть дней в неделю у балетного станка вкалывал, «ломал» своё тело, выкладывался на спектаклях. Конечно, хотелось жить хорошо. Но когда я выходил на сцену и чувствовал, что небезразличен залу, меня отпускало. Значит, всё не зря!

Кстати, и у зрителей любовь к балету должна возникать постепенно. Не стоит ребёнка приводить сразу на четыре акта «Спящей красавицы». Тогда из хорошего о балете он запомнит только эклер в театральном буфете. Начинать надо с более лёгких спектаклей. От интересного – к великому…

– Бывший премьер Большого театра, нынешний ректор петербургской академии им. Вагановой Николай Цискаридзе как-то сказал, что настоящий балетный танцор – это генетика, а не тренировки. Вы согласны?

– С Николаем Цискаридзе я согласен очень во многом. Когда слушаю его интервью о работе в театре, понимаю: сам через всё это прошёл.

Что касается генетики, настоящий танцор балета – думающий. Ты не просто изо дня в день выполняешь какие-то элементы, ты постоянно думаешь, как это сделать ещё лучше. У хорошего педагога – такого, как Цискаридзе, – затанцует и человек без выдающихся физических данных для балета. Но если рядом не окажется наставника, который думает за тебя, держит высокую планку, ты неизбежно деградируешь.

– Вы сказали, что через многое пришлось пройти в театральном мире. Неужели стекло в балетную обувь подсыпали?

– Чёрная зависть к чужому успеху есть всегда и везде – и в Большом театре, и в цехе на заводе. У меня в профессиональной жизни были неприятные инциденты. Хотя особо не доставали. Нрав у меня буйный. Каюсь, я свою правоту и кулаками мог отстоять...

В балете, как и в жизни: или ты «железный» и доказываешь свой профессионализм изо дня в день, или плетёшь интриги…

Не можешь прожить роль – отпусти

– Принц Зигфрид, Щелкунчик, Спартак – вы танцуете классический репертуар, который много раз исполняли до вас, в том числе гениальные артисты. Как вложить в эти роли что-то своё и надо ли это делать?


– Я видел, как ведущие артисты и солисты балета смотрят на своих предшественников, перенимают у всех понемногу, но в большинстве случаев получается сборная солянка: от каждого по чуть-чуть, а целостности нет.

В плане техники исполнения сложных элементов я смотрю на других артистов. Но в эмоциональном – никогда. Публика всегда чувствует фальшь. Моё личное мнение: не можешь прожить роль – отпусти её. Нам педагоги говорили: «Зритель не должен мучиться, он с вами должен жить на сцене».

– Есть мнение, что настоящий артист каждый раз выходит на сцену, как в первый, по степени волнения и воодушевления. Это про вас?

– Волнуешься всегда, но год от года по-разному. Когда ты молодой артист, волнуешься, как бы не уронить на поддержке опытную балерину. Думаешь, достаточно хороша ли у тебя техника. Образ на втором плане.

Потом беспокоишься, зацепишь ли ты своим исполнением зрителя. Уйдёт ли он со спектакля окрылённым? Став премьером, ты чувствуешь свой статус, как мешок за плечами, и волнуешься: держу ли высокую планку? Постоянно что-то доказываешь – прежде всего самому себе, а не молодёжи, которая на пятки наступает. Я получил звание заслуженного артиста, но обязательно найду новую цель, к которой надо стремиться в профессиональном плане.

– Вы звезда нижегородского балета? Никогда не хотелось покорить Москву или Санкт-Петербург?

– Я очень давно показывался как минимум в пять балетных коллективов Москвы. Везде взяли на сольные ставки. Пару недель пожил в Москве и понял: столица – совершенно не мой город. В Москве много возможностей, но мне хотелось расти как артисту на нижегородской сцене, где таких возможностей меньше. Надеюсь, за 21 год удалось многого достичь.

Борьба за форму

– Как артист балета вы объездили, пожалуй, весь мир. В чём особенность нижегородского зрителя?


– Я заметил: чем крупнее город, тем зритель эмоционально суше. Парадокс: Нижний Новгород – мегаполис, но зритель у нас чаще всего тёплый, открытый, мягкий, дружелюбный.

Некоторые артисты думают: чем громче и чаще аплодисменты и восторженные вскрики, тем удачнее ты станцевал и прожил роль. Но ведь важно, не как активно люди реагируют, а в какой момент. Иногда аплодисменты – это провал.
Порой ты так выложился в сцене, упал и затих, а зал затих с тобой. Зритель понял эмоцию! Вот это для меня высший пилотаж. Люди только в первый раз восхитятся, как ты крутишь десять пируэтов за раз, дальше нужно вкладывать в роль что-то большее.

– Великая Майя Плисецкая, когда её спрашивали, как она много лет держит себя в отличной форме, отвечала: «Жрать надо меньше!» Вы ограничиваете себя в питании?

– Майя Михайловна, кроме того, что была великой балериной, обладала ещё и великолепным чувством юмора. Очень рад, что довелось когда-то с ней общаться лично.

Эстетическая форма у артиста балета должна быть хорошей всегда. Хотя год от года её держать всё тяжелее. И я борюсь с пузиком, но не строгими ограничениями в питании, а ежедневной напряжённой работой в балетном классе. Я и пельмени ем... Правда, далеко не каждый день и не 20, а десять штук.

– Василий, карьера артиста балета достаточно скоротечна. Её логичное продолжение – педагогическая работа. Вы себя видите в этой роли?

– Я бы хотел стать педагогом, но, наверное, не балетным. Мне интересно, чтобы ученик вместе со мной был настроен на самый лучший результат. В современном балете такого перфекционизма всё меньше.

Ты обязательно должен чувствовать, что нужен здесь и сейчас, получать удовольствие от работы. Это и есть путь к успеху.

ДОСЬЕ
Василий Козлов. Родился в 1983 году в Дзержинске. В 2001 г. окончил Нижегородское театральное училище им. Евстигнеева. В 2000 г. был принят в труппу Нижегородского государственного академического театра оперы и балета им. Пушкина. Лауреат премии «Нижегородская жемчужина» (2008 г.). Лауреат премии «Творческая удача» за исполнение партии Зигфрида в балете Чайковского «Лебединое озеро» (2013 г.). Лауреат премии г. Нижнего Новгорода за исполнение партии Зигфрида в балете Чайковского «Лебединое озеро» (2014 г.). Указом Президента РФ Владимира Путина от 15 марта 2021 года получил звание «Заслуженный артист РФ».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 5:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040604
Тема| Балет, Самарский театр оперы и балета, Персоналии, Борис Асафьев, Ростислав Захаров, Дарья Павленко
Автор| Гузель Яруллина
Заголовок| ДРАМБАЛЕТ ЖИЛ, ЖИВ, БУДЕТ ЖИТЬ
Где опубликовано| © Журнал Музыкальная жизнь
Дата публикации| 2021-04-05
Ссылка| https://muzlifemagazine.ru/drambalet-zhil-zhiv-budet-zhit/
Аннотация| ЗОЛОТАЯ МАСКА

Самарский театр оперы и балета привез на «Золотую Маску» «Бахчисарайский фонтан» – легендарный спектакль Ростислава Захарова с музыкой Бориса Асафьева, ставший когда-то первым образцом нового балетного жанра сталинской эпохи.

Может ли перенос хореографической постановки номинироваться на «Маску» – вопрос риторический, на который нынешний фестиваль отвечает: «Может!». Вслед за «Дон Кихотом» МАМТ имени К.С.Станиславского и Вл.И.Немировича-Данченко, воскресившим нуреевский спектакль Парижской национальной оперы сорокалетней давности, Самарский оперный театр показал культовый образец советского балета 1930-х годов. Помимо основной номинации («Лучший балет») «Бахчисарайский фонтан» проходит в пяти частных. Отмечены художник Андрей Войтенко и художник по костюмам Татьяна Ногинова, воссоздавшие декорации и костюмы советского спектакля работы Валентины Ходасевич. Среди танцовщиков выдвинуты исполнители заглавных партий – Ксения Овчинникова (Мария) и Игорь Кочуров (Вацлав), а также исполнитель небольшой, но эффектной партии начальника войск хана Гирея – Диего Эрнесто Кальдерон Армьен (Нурали).



Кажется, все уже привыкли к тому, что в современном балетном ландшафте советские хореодрамы – устаревшее звено. Эпоха, когда драмбалеты шли на сценах всех театров страны, безвозвратно ушла в прошлое, а новое время диктовало поиск альтернативных путей. Прославленные «Бахфонтан» Ростислава Захарова и «Ромео и Джульетта» Леонида Лавровского не уходили лишь из афиши Мариинки, гордо фигурируя и как «знак качества» советской балетной классики, и как часть великой истории самого театра, вдохнувшего некогда в эти партитуры сценическую жизнь. В регионах если и возникали отдельные вспышки «драмбалетного ренессанса», то в виде вторичных псевдоклассических постановок, где художественный метод Станиславского в большей или меньшей степени доминировал над чистым танцем.

Перенос «Бахчисарайского фонтана» на сцену Самарского театра оперы и балета осуществила экс-прима Мариинского театра Дарья Павленко, когда-то исполнявшая в этой постановке партии Марии, Заремы, Паненки.

«Моей самой глобальной задачей было заразить артистов любовью к этому спектаклю, потому что я убеждена, что “Бахчисарайский фонтан” – наше достояние, наше культурное наследие. Спектакль поставлен в 1934 году и через тринадцать лет он отпразднует столетний юбилей. Я хотела показать, что это не труха, не какой-то нафталин: этот спектакль имеет право на жизнь. Более того, он не просто жизнеспособен, а от исполнителя к исполнителю наполняется их жизнью и энергией».

В этой пламенной, подкупающей искренностью речи новоиспеченного балетмейстера-постановщика можно расслышать и апологию спектакля-раритета, и, возможно, новый балетный тренд. В эпоху бесконечных экспериментов с формой и содержанием не только региональная, но и столичная публика соскучилась по целостным масштабным концепциям, ясной драматургии, выверенным хореографическим решениям и принципиальной направленности спектакля к диалогу со зрителем. Балет-феерия сталинского ампира, музыкальный наследник традиций великой русской школы – «Бахчисарайский фонтан» Бориса Асафьева и Ростислава Захарова убедил, что сегодня ретроспектакли могут выглядеть куда интереснее псевдоклассических хореографических новоделов.

ФОТО: АНТОН СЕНЬКО
==============================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 6:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040605
Тема| Балет, БТ, МАМТ, Премьеры, Персоналии, Кристиан Шпук, Мария Виноградова, Артемий Беляков, Дэвид Мотта Соарес, Якопо Тисси, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| Татьяна Розулина
Заголовок| Я и баба, и мужик
БАЛЕТНЫЕ ПРЕМЬЕРЫ В БОЛЬШОМ И В МАМТЕ

Где опубликовано| © Colta.ru
Дата публикации| 2021-04-06
Ссылка| https://www.colta.ru/articles/theatre/27032-tatyana-rozulina-balet-premiery-vesna-2021-bolshoy-teatr-kristian-shpuk-orlando-mamt-sharon-eyal-autodance-akram-han-kaash
Аннотация| ПРЕМЬЕРА


«KAASH» Акрама Хана. Полина Заярная, Георги Смилевски-мл., Дмитрий Соболевский
© Светлана Аввакум


Известный цюрихский хореограф Кристиан Шпук выпустил в Большом театре новый балет «Орландо». Через неделю МАМТ ответил двумя премьерами: Шарон Эяль перенесла в Москву нашумевший в Гетеборге балет «Autodance», фаворит московской публики Акрам Хан переделал свою давнюю работу «KAASH».

В Большом театре

По просмотре «Орландо» можно подумать, что Вирджиния Вулф написала историю успеха мальчика, который за четыреста лет стал счастливой матерью-одиночкой.

Если уж брать для балета текст, подобный роману Вулф, то выстраивать аналогичную структуру действия и отыскивать танцевальный эквивалент авторской иронии. То есть оставлять от оригинала только название и придумывать что-нибудь свое. Андрия Жолдака и Сьюзен Кеннеди среди хореографов пока не видно: «поставить балет по роману» до сих пор означает пересказать фабулу, неизбежно принимающую глуповатый вид, а чем отличаются друг от друга фабула, сюжет и содержание, мало кто понимает. Можно ли передать в танце периоды и парцелляции Вулф? Или пассажи наподобие такого: «Жизнь порядочной женщины вся состояла из цепи деторождений. Выйдя замуж восемнадцати лет, она к тридцати имела пятнадцать-восемнадцать детей: уж очень часто рождались двойни. Так возникла Британская империя»?

Хореограф Кристиан Шпук и либреттист Клаус Шпан решили не отвечать на вопрос, о чем роман — что означает превращение мужчины в женщину. Каждую сцену они предварили даже не цитатами из «Орландо», а текстами по мотивам романа, которые женский голос произносит с интонациями Google-переводчика. Зрительское восприятие сразу же переключается на низший синтаксический уровень: собственно хореографический рисунок перестает быть значимым — он накрыт колпаком бытовой ситуации, которую требуется сопроводить любым набором телодвижений.

Хореографии как искусства rubato, искусства схождения и расхождения с музыкой, в «Орландо» нет.

Музыки всегда оказывается больше, чем требуется для таких примитивных иллюстраций. Хореограф, а также дирижер-постановщик Алексей Богорад справедливо решили не резать ее поперек: цельными частями исполняются Виолончельный концерт Элгара и Скрипичный концерт Гласса. Стандартный набор «собери большой балет»: поздний романтизм для страданий героя, постминимализм для массовок. Хорошо понятно, почему хореографы питают неестественную страсть к репетитивной музыке. Ее моторика замещает моторику танца, а жирная оркестровая фактура, как в концерте Гласса, дает ощущение, что движется большая масса тел, — визуальное имитируется слуховым. На такую музыку легко сбросить ответственность за движение и уже не заморачиваться насчет сложно устроенной хореографии.

В «Орландо» хореография неинформативна и нефункциональна, не она двигает действие. Наборы glissade, renversée и port de bras сцеплены механически и аккуратно разложены на сильные доли — хореографии как искусства rubato, искусства схождения и расхождения с музыкой, здесь нет. Ритмический ландшафт не меняется. Иллюстративные эпизоды разбиты абстрактными ансамблями, которые предполагались как «лирические отступления» (программка числит почти полсотни артистов «в других партиях»), но по лексике и синтаксису не отличаются от выходов персонажей.


«Орландо» Кристиана Шпука. Орландо — Ольга Смирнова
© Павел Рычков / Большой театр


Высококлассная труппа Большого сумела придать действию малейшую связность и смысл. Герои последнего спектакля премьерной серии — Мария Виноградова (Орландо) и Артемий Беляков (Шелмердин; он же в партии королевы Елизаветы красиво ходил в рыжем парике), Якопо Тисси и Давид Мотта Соарес (абстрактные Юноши). Кроме того, поздравляем премьера театра Владислава Лантратова (Николас Грин) с прекрасным дебютом в амплуа гротеск.

При этом спектакль выглядит стильно. Можно спорить, являются ли сценографией две серые стены и серый портал Руфуса Дидвишуса, хорош ли свет Мартина Гебхардта или артисты, выступающие в костюмах Эммы Райотт, утоплены в полутьме. Однако «Орландо» демонстрирует уровень постановочной культуры, все еще редкий для российского балета. Не хватает лишь хореографии и капли абсурда. Может быть, для следующего балета взять «Кысь» Толстой или «Теллурию» Сорокина (thème russe, актуально)? Подумать о текстах Ерофеева одного или Ерофеева другого? А не то взбодрить задремавших московских интеллектуалов и заказать оперу-балет «Фурцева».

В МАМТе

«Autodance» начинается энергичным битом, дубасящим из колонок, — то, что нужно после «Кончерто барокко» Баха — Баланчина, который до антракта станцевали и сыграли как гербарий. По периметру сцены, задавая пластическую тему, несколько минут ходит некто — если приглядеться, можно увидеть балерину Оксану Кардаш, хотя вообще-то не важно, кто это: пол участников нивелирован телесными купальниками, подслеповатым светом и единым типом движения.

В основе — шаг на высоких полупальцах, с которых танцовщики почти не спускаются весь получасовой балет (за время репетиций избранные артисты нехило закачали икры и голеностопные суставы). Шаг не прекращается даже на одном месте, лишь меняется амплитуда. Пластику можно грубо назвать маньеристской: ход с преувеличенным выниманием ног через колено, отброшенный корпус, вывернутые в плечах руки, жеманные перемены позировок — имитация мягкости при крайнем напряжении. При этом у четырнадцати исполнителей остается зазор для артистического выражения (оно оказывается чем-то более сложным, нежели привычная в балете игра лицом).

Израильская хореографиня Шарон Эяль не добавила ничего нового к своим предыдущим работам (см. поставленный в Берлине «Half Life»). То же служебное техно Ори Личтика на неизменный музыкальный размер 4/4 — и переступания на каждый счет, создающие монотонную пульсацию. Тот же принцип нарастания телесной массы: начинает один, подключаются остальные, слипаются в ком, растягиваются в прямую. Всегда есть высотная доминанта (сейчас ею служил Леонид Леонтьев и танцевал превосходно). Метаморфозы массы не могут закончиться: в «Half Life» их отрезает от зрителя занавес, в «Autodance» артистов постепенно съедает темнота.


«Autodance» Шарон Эяль
© Светлана Аввакум


Работа Эяль не лежит в плоскостях «нового», «оригинального», «разнообразного»: одна и та же сумма приемов вращается в композиционных вариантах до бесконечности. В этой вариативности и состоит весь интерес. Композиция «Autodance» проседает ровно посередине, с началом сольного эпизода, а финальная часть разжижает накопленную энергию: не весело, не тоскливо, не страшно. И все же целое захватывает: занавес для поклонов пришлось поднимать четырежды. На этом тема «Шарон Эяль в России» вполне исчерпана.

«KAASH» Акрама Хана остался в проигрыше: не стоило давать подряд два балета под фонограмму и в полумраке. Да и сама работа, пять лет назад показанная на Дягилевском фестивале, после авторской редактуры увяла. Строгая двухчастная структура развалилась, а сама по себе демонстрация фирменного сплава индийского катхака и общеевропейского contemporary dance после многочисленных визитов Хана в Москву впечатляет мало. Это судьба всех «одних из лучших мировых хореографов»: благодаря фестивалям и трансляциям местный зритель потерял художественную девственность, и оказалось, что на одних фирменных сплавах или «завораживающей работе с ритмом» театральный спектакль не построить. Экзотика стала рутиной, иногда скромных художественных качеств.

Это не отменяет мощной работы семерых исполнителей во главе с Дмитрием Соболевским: в сериях импульсивных port de bras, вращений и резких уходов в пол они были раскованны и точны — и своим танцем пресекли вечные разговоры о «классиках, которые пробуют танцевать современное». В хрестоматии нового танца, которую в Музыкальном театре собирали последние четыре сезона, артисты показали высокий класс. Точнее, класс показал авангард труппы, два-три десятка артистов из ста четырех, и это составляет внутреннюю проблему. Репетировать подобные программы сложно (что было заметно и на премьере), а сроки действия лицензий быстро истекают. Следом на Большую Дмитровку приходит большое, теплое и вместительное: блиставший в соло «Autodance» Максим Севагин уже ставит «Ромео и Джульетту». В напарники ему назначен Константин Богомолов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2021 7:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021040606
Тема| Балет, МАМТ, Премьеры, Персоналии, Шарон Эяль, Акрам Хан
Автор| Наталия Звенигородская
Заголовок| Леди "гага" и мастер катхака
Где опубликовано| © Независимая газета
Дата публикации| 2021-04-06
Ссылка| https://www.ng.ru/culture/2021-04-06/7_8121_lady.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРЫ

Российские премьеры знаменитых балетов Шарон Эяль и Акрама Хана прошли в МАМТ им. Станиславского и Немировича-Данченко

В который уж раз за последние несколько сезонов худрук балетной труппы Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко Лоран Илер пополняет репертуар одноактовками именитых хореографов с разных концов света. Ввергая московских артистов из огня да в полымя разномастных стилистик и техник, он, можно подумать, нимало не озабочен тем, в каком свете эти эксперименты представят его нынешних подопечных, насколько сообразуются с их школой, манерой, творческим менталитетом. Не раз, что греха таить, после очередной премьеры приходилось досадовать на это его жестокое небрежение. Оказывается, однако, что плодотворность такого подхода даст себя знать в самый неожиданный момент.


Магия ритуала в спектакле «Kaash».
Фото Карины Житковой со страницы театра в Facebook


Для новых опытов над труппой Илер выбрал израильского хореографа Шарон Эяль и Акрама Хана – культовую фигуру мирового современного танца, чья государственная принадлежность уже и не важна.

Уроженка Иерусалима Шарон Эяль (в 2014 и 2019 годах «Золотая маска» привозила в Москву ее спектакли) 18 лет танцевала и 7 лет состояла штатным хореографом в знаменитой Batsheva Dance Company, после чего в 2013 году вместе со своим соратником Гаем Бехаром основала проект L-E-V. Израильскую авангардистку приглашают к сотрудничеству ведущие труппы мира, включая классиков. На сцене МАМТа состоялась российская премьера балета «Autodance», чья мировая премьера прошла ровно три года назад в Оперном театре Гетеборга.

Узнаваемый почерк ученицы живой легенды современного танца Охада Нахарина базируется на изобретенной им технике «гага». В 2018 году в афише МАМТа появился одноактный балет самого Нахарина «Минус 16», год спустя театр получил за него «Золотую маску». Успех во многом предопределило то, что «Минус 16» – заведомо театрализованная вещь, близкая московскому театру своей игровой стихией.

У Шарон Эяль все иначе. Никакой игры (по крайней мере это так в интерпретации москвичей), минималистские костюмы, имитирующие их полное отсутствие (художник по костюмам, она же ассистент хореографа – Ребекка Хиттинг), полчаса дискотечно отбивающего ритм «техно» (композитор – Ори Личтик) и суперинтенсивного движения 14 исполнителей – тяжелейшего физически и технически, причудливо «выворачивающего» тело, как будто норовящего выкорчевать из него все суставы до единого. Трудно поверить, что не проходившие долгих треннингов «гага» московские артисты смогли добиться такого от своих тел. Наверное, стоило затеваться хотя бы только ради одного этого профессионального опыта.

Самой громкой премьерой вечера стал одноактный «Kaash» Акрама Хана. Первый вариант для шестерых исполнителей он поставил в 2002 году во французском Кретёе. В московской версии участвуют семеро артистов.

Самобытный язык спектакля о «разрушении и созидании» основан на мотивах классического индийского катхака. Но для хореографа переосмысленные знакомые с детства мотивы не атрибут национальной традиционной культуры, а один из элементов наднациональной выразительности. Иногда канонические движения и жесты почти не разглядеть, так нетрадиционно широка их амплитуда, так органично они сплетены с языком contemporary. Магии ритуала поддаешься, даже если не знаешь смыслов хрестоматийных жестов вроде «лица льва», «клюва лебедя» или «расцветшего лотоса». Лучше, пожалуй, их и не знать, чтобы не разрушить впечатление от цельного, совершенного по рисунку, завораживающего действа, которое создает Акрам Хан. В этом ему помогают композитор Нитин Соуни, сценограф Аниш Капур (его черный прямоугольник на ворожащем сменяющимися красками заднике подобен маятнику в руках гипнотизера), художник по свету Эйдин Малоун и художник по костюмам Кими Накано (длинные юбки-солнце, вторящие стремительным вращениям, тоже производят гипнотический эффект). Но во время этого действа не заснешь. Хан-режиссер цепко удерживает внимание. И вот тут наши артисты во всех отношениях на высоте. Спектакль удался им не только технически и стилистически, что уже само по себе было бы серьезной победой. Он требует внутренней концентрации и одновременно способности, не расплескав, передать рождающееся ощущение залу. У Дмитрия Соболевского, Полины Заярной, Эрики Микиртичевой, Валерии Мухановой, Георги Смилевски-младшего, Джошуа Трия и Дарьи Юрченко получилось. И если, например, от Георги Смилевски этого можно было ожидать, то премьер Дмитрий Соболевский без преувеличения раскрылся с совершенно новой стороны. Как полезно все-таки расширять границы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика