Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2021-03
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 18, 2021 10:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021031803
Тема| Балет, Самарский театр оперы и балета, "Золотая Маска", Персоналии, Ксения Овчинникова, Игорь Кочуров, Диего Эрнесто Кальдерон Армьен
Автор| Анна Галайда
Заголовок| Роскошно жить не запретишь
"Бахчисарайский фонтан" из Самары в программе "Золотой маски"

Где опубликовано| © Российская газета - Федеральный выпуск № 58(8409)
Дата публикации| 2021-03-18
Ссылка| https://rg.ru/2021/03/18/balet-bahchisarajskij-fontan-pretenduet-na-zolotuiu-masku-v-6-nominaciiah.html
Аннотация| Золотая Маска

Балетная афиша фестиваля в этом году включает всего четыре спектакля. Это "Жизель" Большого театра - результат исследовательских архивных изысканий Алексея Ратманского, "Дон Кихот", переработанный Рудольфом Нуреевым и перенесенный в театр имени Станиславского и Немировича-Данченко, "Русские тупики-II" молодого хореографа Максима Петрова, которые ждут жюри в Петербурге в Мариинском театре. "Бахчисарайский фонтан" в этом ряду отвечает за советское наследие - спектакль Ростислава Захарова в 1934 году положил начало хореодраме, господствовавшей в середине ХХ века.


Экспертов "Золотой маски" поразил масштаб постановки во всем ее многоцветии. Фото: Предоставлено фестивалем "Золотая маска"

Несколько десятилетий его насаждали по всей территории СССР и ближайших окрестностей, как стихи Маяковского. А со сменой эпох избавились при первой же возможности, обвинив в ходульности и отсутствии танцев. Место в репертуаре для него было забронировано только в Мариинском театре, где он родился.

Петербуржцы и переносили балет на сцену Самарского театра - балетмейстер Дарья Павленко, не так давно танцевавшая обе главные партии, сценограф Андрей Войтенко и художник по костюмам Татьяна Ногинова, возвращавшие к жизни эскизы Валентины Ходасевич, художник по свету Александр Наумов. Их целью было восстановить спектакль во всем его многоцветии и подробностях. "Бахчисарайский фонтан" оказался балетным эквивалентом сталинского ампира со всем его пафосом, величием и велеречивостью. Многолюдные массовые характерные танцы и стройные неоклассические ансамбли, пантомимные диалоги "на бровях" и виртуозные вариации, зафиксировавшие трюковой взлет мужского героического танца, верховые поддержки, статичность массовки, избыточность ковров и массивность фонтанов - скромный театр, до недавнего времени практически отсутствовавший на зрительской карте, воспроизвел их со всей серьезностью. Экспертов "Золотой маски", вероятно, поразил масштаб самого замаха, так что "Бахчисарайский фонтан" получил целых шесть заветных позиций в списке претендентов на награды.

Цементировать спектакль своим звучанием оркестру под управлением Евгения Хохлова не позволило, вероятно, конкурсное волнение. На чужой, к тому же покатой сцене балет тоже чувствовал себя не так уверенно, как дома. Предательски дрожали руки в поддержках у опытнейшей Ксении Овчинниковой и молодого Игоря Кочурова. Не удалось воспроизвести знаменитые "щучки" и прыжки в кольцо номинированному за партию Нурали Диего Эрнесто Кальдерону Армьену, темпераментному выпускнику Московской академии хореографии из Панамы. Анастасия Тетченко заставила сожалеть, что получила партию тогда, когда ее покинул прыжок.

Тем не менее запоминаются своим потенциалом артисты второго плана - Максим Маренин и Илья Черкасов (Юноши), Гульнара Сагдеева и Дмитрий Сагдеев (Мазурка и Краковяк), Олеся Севостьянова (Танец с колокольчиками), а вся труппа танцует с таким стремлением воспроизвести все то, чему ее научили петербуржцы, что "Бахчисарайский фонтан" захватывает верой и самоотдачей.


Последний раз редактировалось: Елена С. (Пт Апр 09, 2021 10:52 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 18, 2021 10:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021031804
Тема| Балет, Приморская сцена Мариинского театра, Персоналии, Эльдар Алиев
Автор| Джани Бабаева
Заголовок| Всемирно известный хореограф Эльдар Алиев о родном Баку и творчестве – эксклюзивное интервью
Где опубликовано| © БАКУ /Trend Life/
Дата публикации| 2021-03-18
Ссылка| https://www.trend.az/life/interview/3395867.html
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ



Эльдар Алиев - всемирно известный танцовщик и хореограф, главный балетмейстер Приморской сцены Мариинского театра. Он родился в Баку, где окончил Хореографическое училище (ныне – Бакинская академия хореографии).

Был ведущим солистом Кировского (Мариинского) театра. Гастрольная география Эльдара Алиева охватила более 40 стран мира и самые престижные сцены, в числе которых Кеннеди-центр в Вашингтоне, Метрополитен-опера в Нью-Йорке, Парижская опера, Римская опера, Ла Скала в Милане, Ковент-Гарден и Театр Колизеум в Лондоне, Сиднейский оперный театр и другие. Под его руководством в Ballet Internationale в США было создано более 30 спектаклей.

В настоящее время Эльдар Алиев является главным балетмейстером Приморской сцены Мариинского театра. Он совмещает эту работу с преподавательской деятельностью и работой хореографа-постановщика по всему миру.

В августе 2020 года на Приморской сцене Мариинского театра с огромным успехом прошла премьера новой постановки балета "Тысяча и одна ночь" великого азербайджанского композитора Фикрета Амирова, которая с неменьшим успехом в январе 2021 года была показана на прославленной сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге. Хореографом-постановщиком и автором новой версии балета выступил Эльдар Алиев.

В эксклюзивном интервью Trend Life он рассказал о том, как проходила работа над постановкой, какую роль балет "Тысяча и одна ночь" сыграл в его творческой карьере, ну и, конечно, вспомнил родной Баку.

- В постановке "Тысяча и одна ночь" задействован почти весь состав балетной труппы Приморской сцены. Скажите, как работалось с таким большим составом артистов? Возникали ли какие-то сложности, и если да, то в чем они выражались?

- Дело в том, что практически в любом спектакле классического наследия, будь то "Лебединое озеро", "Спящая красавица", "Дон Кихот", "Корсар" или любой иной масштабный спектакль, задействована вся наша труппа, которая сегодня насчитывает около 90 артистов и продолжает расширяться. Поэтому работа с полным составом для меня вполне нормальное явление, и необычной она не была. Сложности действительно возникали, но связаны они были вовсе не с созданием балета, а с теми проблемами, которые принесла с собой пандемия в каждую страну, в каждый театр мира, да и вряд ли ошибусь, если скажу, что в каждый дом. И самым сложным моментом был фактор неопределенности. На какой-то период все театры страны закрылись, затем артистам разрешили заниматься небольшими группами, затем снова всё закрыли. Но нам очень повезло с тем, что при проведении карантина и самоизоляции, учитывая нашу специфику работы и необходимость поддержания физической формы артистами балета, губернатор Приморского края Олег Николаевич Кожемяко установил с театром диалог и с пониманием отнесся к нашим просьбам и предложениям по безопасности организации рабочего процесса. Благодаря, в том числе и этому, мы прошли этап подготовки премьеры балета "Тысяча и одна ночь" по самому благоприятному сценарию, который мог быть в данной ситуации, связанной с COVID-19.

- "Тысяча и одна ночь" на Приморской сцене - это еще и роскошные костюмы и декорации. Вся эта красота не отвлекает зрителя от хореографии, а, может, она, наоборот, помогает артистам передать образы?

- Сюжетный балет – это, пожалуй, один из самых сложных жанров в хореографии. Самая большая сложность заключается в том, чтобы все составляющие спектакля, а именно: музыка, драматургия, хореография, художественное оформление, исполнение партий артистами, понимание дирижером сути музыки и выражение этого понимания через звучание оркестра, слились в единое целое, полностью погрузив зрителя в атмосферу спектакля на всем протяжении его действия. И если одна из его составляющих будет выпадать из общий гармонии, то желаемого результата достичь не удастся. Поэтому при создании спектакля для меня очень важно вывести все аспекты произведения на единый высочайший уровень. Этого непросто достичь, и здесь не бывает мелочей, но когда этого удается добиться ценой невероятных усилий, то сила энергетики, устремленная со сцены в зрительный зал, оказывается такой невероятной, что измерению она просто не подлежит, и эффект на зрительское восприятие происходящего оказывается фантастический. Очень надеюсь, что хотя бы в какой-то степени это произошло в нашем спектакле.

- Если не ошибаюсь, балет "Тысяча и одна ночь" играет важную роль в вашей творческой карьере…

- Нет, вы не ошибаетесь, это действительно так. Вполне возможно, что если бы не "Тысяча и одна ночь", то я бы никогда не начал ставить балеты, и, соответственно, моя творческая судьба развивалась бы иначе. Но по стечению обстоятельств я в 1994 году за очень короткий срок поставил этот балет в США, в труппе Indianapolis Ballet Theatre, которой руководил в те годы. Спектакль прошел с большим успехом, и это положило начало моему развитию как хореографа. После успеха в Индианаполисе я был приглашен на постановку в Cincinnati Ballet, Atlanta Ballet, Festival Ballet of Providence. Спектакль в рамках гастролей также был показан в других городах США, в Китае, включая Тайвань.

В прошлом году я осуществил постановку этого балета в Софии, в труппе Национального балета, и премьера была назначена на март 2020 года, но перенесена в связи с пандемией на более поздний срок. Новую дату премьеры мы согласуем с руководством Софийской оперы по ходу снятия в Европе ограничений, связанных с COVID-19.

Мне сейчас сложно сказать, как сложилась бы моя судьба как хореографа, если бы я отказался от постановки спектакля в том далеком 1994 году или если бы постановка тех лет не оказалась успешной.

- Вы ведь еще и исполняли партию Шахрияра в том спектакле? Какой эта роль была для вас?

- Да, действительно, я сам станцевал премьерный спектакль, но, честно говоря, все мое время занимала постановочная работа, и на работу над своей партией у меня времени, да и сил просто не оставалось. Партия Шахрияра в моей хореографии является одной из сложнейших героических партий мужского репертуара и требует от исполнителя полнейшей концентрации. Поэтому, исполнив ее в премьерных спектаклях, я понял, что совмещать работу исполнителя, хореографа и руководителя труппы мне не следует и четко определил для себя, что впредь я буду в полной мере посвящать себя работе директора компании, педагога и хореографа. Таким образом я решил подвести к логическому завершению свою сценическую деятельность в качестве танцовщика. Иными словами, эта роль стала для меня одной из завершающих в исполнительской карьере.

- С 2015 года вы - главный балетмейстер Приморского театра оперы и балета, а до этого работали в Ballet Internationale в США, были приглашенным консультантом, балетмейстером и хореографом ведущих балетных трупп Европы, Азии и Америки. Что побудило вас переехать во Владивосток?

- До моего первого приезда во Владивосток я со своей семьей уже 27 лет прожил в США, но работал и продолжаю работать по всему миру. Во Владивосток я был приглашен в 2014 году для постановки балета "Щелкунчик", то есть в то время, когда театр еще являлся Приморским театром оперы и балета. Приглашение я принял не сразу, так как у меня были определенные сомнения в успехе постановки в связи с очень молодой и не сформировавшейся труппой, которой был всего один год от роду. Но так сложилась ситуация, что приглашение мной было принято и постановка была осуществлена. В 2015 году по приглашению этого же театра, помимо постановок в Азии и Европе, мной и моей постановочной группой были осуществлены еще четыре масштабные постановки. Руководство театра предложило мне занять пост руководителя балетной труппы, но меня эта должность нисколько не интересовала.

В январе 2016 года, по решению Президента России, Приморский театр был преобразован в Мариинский, и от его руководителя, маэстро Валерия Абисаловича Гергиева мне поступило предложение возглавить балетную труппу Приморской сцены Мариинки. Сам по себе проект, не имеющий аналогов в мире, показался мне амбициозным и интересным, а потому и привлекательным. Также меня привлекла идея вернуться в свой родной театр, в котором я провел лучшие 13 лет как танцовщик, но уже в ином качестве, с багажом знаний и опыта, которые я приобрел за 27 лет работы не только в США, но и в других странах. Я по-прежнему осуществляю проекты по миру, а в отпуск, если удаётся, стараюсь побывать в своем доме в Америке. Но большую часть времени я, как и следует ожидать, отдаю Мариинскому театру. Мне приятно ощущать, что мою работу ценят, ко мне уважительно относится руководство театра, с которым у нас выстроен продуктивный диалог и который дает свои плоды в продвижении к достижению поставленных целей, в осуществлении порой непростых задач. Эта работа для меня представляет большой интерес и занимает особое место в моей сегодняшней жизни.

- Скажите, начав работать на Приморской сцене, вас удовлетворял уровень труппы? Приходилось ли вначале упрощать, менять хореографию постановок из-за уровня артистов?

- Отвечу коротко на оба ваших вопроса: в полной мере уровень труппы меня не удовлетворял и менять хореографию приходилось. Но прошло уже более пяти лет со дня открытия Приморской сцены Мариинского театра, и сегодня репертуар его балетной труппы уже включает в себя 18 названий, а следующая масштабная премьера, балет "Баядерка", запланирована на конец мая этого года. Мы дважды в сезон проводим гастроли в Санкт-Петербурге, на сцене Мариинского театра, которые проходят с неизменным успехом, а расположение питерской публики завоевать, поверьте, не так просто, это я уж точно знаю. Мы также ездим на гастроли за границу, но в связи с пандемией наши зарубежные проекты пришлось приостановить. И я очень надеюсь, что уже в скором времени театры вернутся к своей обычной жизни.

- В процессе рождения спектакля от чего вы отталкиваетесь – от музыки, сюжета, артистов?

- Прежде всего, от музыки, конечно. Сюжетная линия имеет немаловажную роль в выборе темы, но затем уже музыка диктует и развитие сюжетной линии, и драматургию всего спектакля и, конечно же, хореографию.

От таланта и способностей артистов зависит подача самого материала, поэтому к работе с ними я подхожу с особым вниманием и интересом. Работу с исполнителями я сравнил бы с лабораторией, в которой происходит таинство рождения балетного, да и, пожалуй, любого спектакля. Дело в том, что при рождении нового балета никто из исполнителей не может представить в своем воображении ту общую картину, которую четко представляет один единственный человек – постановщик спектакля. Так вот, одна из самых сложных его задач - это сделать так, чтобы эту картину в своем воображении увидели все участники процесса создания спектакля, включая, конечно же, и исполнителей, а затем общими усилиями воплотили бы ее на сцене. Сделать такое очень непросто, но если это удается осуществить, то спектакль получается успешным по всем параметрам.

- Как опыт танцовщика помогает вам сейчас в работе хореографа-постановщика?

- С годами и опытом я все больше убеждаюсь в том, что профессии танцовщика, педагога-репетитора, балетмейстера-постановщика – это абсолютно разные профессии, но имеющие одно общее начало - хореографию. Ведь налицо примеры, когда гениальные танцовщики или балерины так и не достигали того же уровня в своей карьере, становясь репетиторами, педагогами или хореографами. И наоборот, замечательными педагогами порой становились бывшие артисты, которые никогда не были звездами в своей исполнительской карьере. Просто для каждой из этих профессий необходимо обладать определенными качествами. И если артист обладает хотя бы некоторыми из них, то при определенном стечении обстоятельств успех на следующем этапе своего артистического развития ему обеспечен. Но общей и неотъемлемой частью этого успеха, конечно же, является работоспособность. Мне в жизни повезло: в Баку я получил крепкую образовательную основу, за что безмерно и по сей день благодарен моим педагогам в Бакинском хореографическом училище. Далее судьба привела меня в Мариинский театр, в котором прошло мое становление и где со мной работал выдающийся педагог Владилен Григорьевич Семенов и позднее - Сергей Михайлович Бережной. Именно в Мариинке я прошел путь от артиста балета до ведущего солиста. Затем на протяжении почти трех десятилетий работа в США, где я обучился совершенно новой для себя профессии - профессии руководителя. И вот теперь я снова в Мариинском театре, с которым рад делиться накопленным за все эти годы опытом. Так что, отвечая на вопрос, скажу, что опыт танцовщика в значительной мере помогает мне в работе с исполнителями. Мой мозг каким-то невероятным образом понимает, что на сцене работает, а что - нет, я могу подсказать, что нужно сделать, чтобы в той или иной сцене артист выглядел убедительней. И это, наверное, естественно, ведь мной исполнено огромное количество различных партий, и тот исполнительский опыт, который накапливался с годами, должен быть передан следующему поколению артистов, так же как этим опытом делились со мной мои педагоги. Поэтому опыт танцовщика в моей деятельности играет значительную роль. Опыт работы с опытным педагогом, несомненно, очень важен для развития артиста, но, к сожалению, педагог не волшебник, и не все в нашей жизни зависит от учителя. Знаете, по китайской философии учитель и ученик – это два сосуда, один из которых полный (учитель), а другой - пустой (ученик). Так вот, задача педагога - наполнить пустой сосуд. Но бывают случаи, когда у пустого сосуда очень узкое горлышко и наполнять его очень сложно…

- Вы уехали из Баку в 19 лет. Скажите, как часто удается посетить родной город? Есть ли любимые места, куда хочется возвращаться?

- К величайшему сожалению, бывать в Баку не получается. Пока были живы родители, я приезжал каждый год. Но они рано ушли, и в Баку я перестал приезжать. После более чем 20-летнего перерыва я прилетел в Баку в составе делегации на Международный культурный форум в 2010 году. Но, что самое интересное, прилетел я в составе венгерской делегации, так как в те годы руководил Венгерским национальным балетом. Разумеется, Баку сильно изменился, и город я не узнал. Пробыл там два дня и улетел обратно, понимая, что это совсем другой город, другая страна, другие люди… Я бы с радостью побывал в Баку снова и надеюсь, что такая возможность представится в недалеком будущем. Ведь Баку для меня - родной и любимый город, а иначе и быть не может: в нем прошли мое детство, школьные годы, юность… За культурной жизнью я по возможности слежу и горжусь успехами Азербайджана в области строительства, спорта, искусства. Прилететь с гастролями в Баку было бы здорово, и мы обязательно рассмотрим эту возможность, как только поступит предложение от принимающей стороны. Думаю, это было бы очень интересно.

====================================================================================
ФОТОГАЛЕРЕЯ - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Мар 19, 2021 12:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021031901
Тема| Балет, МАМТ, Персоналии, Наталья Сомова
Автор| Елена Воробьева
Заголовок| Наталья Сомова: «Наш театр — это мой второй дом»
Где опубликовано| © журнал "Смена" №3 (1877), стр. 76-84
Дата публикации| 2021 март
Ссылка| https://clck.ru/TnryC
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ



Наталья Сомова — прима-балерина Московского академического музыкального театра имени Станиславского и НемировичаДанченко, заслуженная артистка России. Лауреат международных конкурсов артистов балета, обладатель Почетной грамоты Министерства культуры РФ за большой вклад в развитие культуры, лауреат Молодежной премии «Триумф», лауреат премии «Душа танца». Прекрасной балерине Наталье Сомовой подвластно на сцене любое амплуа…

— Наталья, какими качествами нужно обладать, чтобы быть артистом с большой буквы? Говорят, что взлететь на пьедестал бывает легко, а удержаться очень сложно...

— Нужно жить тем, что ты делаешь. Нужно любить свое дело и постоянно совершенствоваться, двадцать четыре часа в сутки быть в этом. Нужно трудиться и быть работоспособным.

— Как вы пришли в балет, как все начиналось?

— В детстве я не знала, что такое балет, и родители мои были далеки от артистической среды. Все произошло случайно, я занималась художественной гимнастикой, и нужно было сменить школу. Впервые у нас, в Краснодаре, тогда набирали пробный класс в специализированную школу, которая и стала потом хореографическим училищем. По окончании хореографического училища была солисткой Краснодарского государственного музыкального театра.

Среди партий, исполненных на сцене этого театра: Аврора, Принцесса Флорина и Фея резвости («Спящая красавица» Чайковского), Китри («Дон Кихот» Минкуса), Анюта («Анюта» Гаврилина), Шехерезада («Тысяча и одна ночь» Амирова), Муза («Паганини» на музыку Рахманинова), Девушка («Призрак розы» на музыку Вебера), Вакханка («Вальпургиева ночь» Гуно), Солистка («Болеро» Равеля).

— Потом вы приехали в Москву и начали работать в Московском музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко?

— Дмитрий Александрович Брянцев, художественный руководитель МАМТ, приезжал к нам в Краснодар и ставил свой балет «Браво, Фигаро!» Работал тогда с нами, местными артистами. Я решила попробовать свои силы, поработать в Москве, и, когда пришла в этот замечательный театр, меня сразу приняли в труппу. Начинала танцевать вариации, сольные партии. Я очень люблю наш театр, это мой второй дом.

Я получала разные приглашения, но никогда не принимала, потому что лучшего театра для меня не существует.

— Кто был вашим первым педагогом в МАМТ?

— Маргарита Сергеевна Дроздова — она мне очень много дала, тщательно работали над техникой исполнения. Сейчас занимаемся с Галиной Николаевной Крапивиной — много внимания уделяем внутреннему содержанию героинь, созданию образа. Дроздова и Крапивина были прима-балеринами нашего театра, прекрасными артистками. Благодарна всем педагогам и репетиторам, с которыми мне приходилось работать, всем, с кем сводила судьба.

— Есть ли у вас особенно любимая партия?

— Сейчас любая партия, любой выход на сцену — это уже счастье.

Вообще партий любимых много, и все они имеют для меня особое значение, важны в моем творчестве.

Люблю полнометражные, большие спектакли, где больше актерской игры. Спектакли, где можно что-то от себя добавить, немного импровизировать. Мне нравится неоклассика. Хотелось бы станцевать короткие миниатюры.

— Вы блистательно танцуете в балете «Манон» — хореография Кеннета Мак Миллана главную партию. «Манон» — сложный балет?

— Если сравнивать с балетом «Дон Кихот», то «Дон Кихот» сложнее физически. В «Манон», безусловно, есть технически сложные моменты, сложные партнерские дуэты, поддержки, но исполнение этого балета не предполагает трюков, фуэте. «Манон» — это актерское вживание в образ на все сто процентов.

— С кем из партнеров вам нравится танцевать на сцене?

— Всех не назовешь, скажу, что у меня всегда хорошие, профессиональные партнеры, с ними удобно и приятно работать.

— С Сергеем Полуниным вы танцевали вместе?

— Да, Полунин был несколько лет премьером в нашем театре. Совместных репетиций было с ним максимум две. В балетном мире знают, что он не любит репетировать. Репетирует Сергей сам, в удобное для него время, как правило, вечером. Однажды нужно было приготовить с ним партию Марии Вечеры, для балета «Майерлинг»: сложные дуэты, поддержки, и получилось так, что с двух, даже, практически, с одной репетиции мы вышли на сцену.

Обычно все всегда складывалось удачно, даже с одной репетиции, и все спектакли с Сергеем Полуниным были особенными. Всегда на высоте.

— Как начинается ваш день, день балерины?

— С утренних занятий у станка в балетном классе, с тренировок. В нашем деле должен быть постоянный тренинг, чтобы всегда быть в хорошей форме.

— Правда ли, что вы увлекаетесь бальными танцами?

— Очень люблю смотреть, как двигаются танцоры под эту удивительную музыку, сами танцы. Во время самоизоляции, карантина, было много свободного времени, и я решила попробовать поучаствовать в конкурсе бальных танцев. Мастер-классы в танцевальной студии давали онлайн профессионалы мирового уровня, и я решилась. Отбирали лучших. Отправила свою работу — танец танго, они посмотрели и сказали, что будут со мной работать.

Мне было интересно перенести этот прекрасный танец на балетную технику, станцевать танго на пальцах.

— Наталья, вы — прима-балерина, муж — олимпийский чемпион, фигурист Максим Маринин, а ваши дети пойдут по стопам знаменитых родителей?

— Уже идут. Артемий серьезно и много занимается фигурным катанием, по две тренировки в день, он тренируется в школе ЦСКА. Дочке Ульяне восемь лет, она занимается художественной гимнастикой в школе ЦСКА. Может быть, будет заниматься балетом, я тоже начинала с художественной гимнастики. Ульяна очень любит балет, часто ходит на спектакли к нам в театр, из-за кулис смотрит постановки.

С удовольствием дома она смотрит видеоспектакли — двух- и трехактные — на одном дыхании. Интересно слушать ее мнение, очень наблюдательная девочка, замечает, как артисты по-разному могут делать одно и то же движение, видит особенности исполнения.

— Если не секрет, а как вы познакомились со своим мужем?

— Нас познакомила Елена, наша общая знакомая, она работала с Максимом и у нас в театре. Предложила вместе пойти посмотреть фигурное катание, так и встретились с Максимом. Стали общаться, и с тех пор мы вместе.

— С Максимом Марининым вы участвовали в 2011 году в проекте Первого канала «Болеро», где выступали артисты балета и фигуристы. Вы были единственной супружеской парой и получили серебро проекта, разделив его с Натальей Осиповой и Романом Костомаровым. Участвовало всего восемь пар. Более 20 хореографов приняли участие. Это было вам интересно?

— Конечно, было очень интересно принимать участие в этом необычном танцевальном проекте Ильи Авербуха. На протяжении нескольких месяцев шли тренировки. Шоу проходило в красивом зале Михайловского театра, в Санкт-Петербурге. С Максимом мы представляли Москву.

— Наталья, вы много бываете на гастролях, путешествуете, а есть ли страна, куда хотелось бы вернуться?

— Это солнечная Италия. Особенная страна с древней культурой, историей, великолепным климатом. Италия сама по себе уникальная, там все поражает — от крошечной деревни до большого города.

— Можно задать вопрос, наверное, странный для балерины — умеете ли вы готовить?

— Не могу сказать, что люблю готовить, но умею и знаю, как это делать. Дети любят мои сырники.

Ресторанную и покупную еду в нашем доме не признают. Привыкли к простой, натуральной еде и максимально полезной. Соусы и майонез мы никогда не употребляем в пищу. Чем натуральнее еда, чем меньше она обработана, тем лучше. Мясо давно не едим, только птицу и кролика, в отварном, запеченном или тушеном виде.

— А сладкое вы себе позволяете?

— Довольно часто. Все балетные, за редким исключением, любят и едят сладкое. Когда ты целый день в театре и нужно продолжать работать, а времени хватает только на перекус, который должен быть легким и калорийным, то сладкое выручает. Скажем, кусочек шоколадки дает силы и улучшает работоспособность.

— Восьмое марта, день весны, всегда отмечался в нашей стране как Международный женский день. Что бы вы пожелали читательницам «Смены»?

— Желаю быть любимыми и любить. Хотелось бы, чтобы все были здоровы. А журналу «Смена» продолжать развиваться и дальше.

Приходите в наш замечательный театр! Без зрителей, без спектаклей мы, артисты, не можем существовать.

=================================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Мар 19, 2021 6:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021031902
Тема| Современная хореография, Воронежский театр оперы и балета, «Re:форма танца», Персоналии,
Автор| Ирина Лазарева
Заголовок| Смешение стилей: чем запомнился второй фестиваль «RE:Форма танца» в Воронеже
Где опубликовано| © «Горком36»
Дата публикации| 2021-03-19
Ссылка| https://gorcom36.ru/content/smeshenie-stiley-chem-zapomnilsya-vtoroy-festival-re-forma-tantsa-v-voronezhe/
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ



Балет и современную пластику объединили на сцене Воронежского театра оперы и балета. В городе состоялся второй фестиваль «RE:Форма танца», на котором показали работы самых востребованных российских постановщиков, творящих в различных стилях и направлениях современного танца.

Программу рассчитали на четыре дня: первый посвятили творческим номерам, показанным на известных фестивалях, второй – образовательной программе, остальные – одноактным балетам.

Лейтмотив – взаимосвязь

– Гала-концерт современной хореографии, которым открывали фестиваль, мы назвали «RE:Форма танца. Взаимосвязи», что демонстрирует взаимосвязь нашего форума с другими фестивалями страны. После первой «RE:Формы танца» труппа нашего театра участвовала в фестивале Context, нас пригласили на Мандельштамфест. Хореографы, чьи работы представлены на гала-концерте, были участниками «Золотой маски», – рассказал художественный руководитель театра оперы и балета Александр Литягин.

Имена многих хореографов, чьи работы вошли в гала-концерт, могут быть знакомы воронежскому зрителю. Среди них – артистка балета в танцевальной труппе Воронежского Камерного театра, хорео­граф Ольга Рыжкова; Софья Гайдукова и Константин Матулевский, уже ставившие на воронежскую балетную труппу; Павел Глухов, поставивший два спектакля в Камерном театре. Зрители увидели также работы хореографов Эрнеста Нургали, Игоря Булыцына, Марии Яшниковой и специального гостя фестиваля Марианны Рыжкиной.

Работа Эрнеста Нургали, в которой он представляет мужской дуэт, говорит о невозможности открыто выражать свои чувства в обществе. Визуально эффектный номер наполнен не только красивой хореографией, но и природой этих эмоций. «Астматический этюд» Игоря Булыцына – бессюжетный неоклассический танец, в котором, впрочем, используются «ломаные» балетные элементы. Не­ожиданным образом финальной точкой постановки становится проехавший через всю сцену велосипед.

Очень красивый номер Last с артистами балета Лизой Корнеевой и Максимом Даниловым поставила хореограф, заслуженная артистка России Марианна Рыжкина – специально для концерта «Взаимо­связи». Получилась драматическая история, от начала до конца рассказанная на сцене. Хореограф объяснила использование в названии иностранного слова – оно может означать «последний взгляд», «последний вздох». В своей работе Рыжкина фантазирует на тему последней встречи Отелло и Дездемоны, использует музыку Б. Бриттена. Финальная поддержка выглядит очень изящно, хотя в то же время печально: балерина, словно распятый ангел, висит на спине партнера. В этом номере можно разглядеть не только литературные отсылки, но и современный социальный контекст о насилии.

– Фестиваль «RE:Форма танца» – это возможность попробовать себя в новой пластике, стилистике, с разными хореографами, обменяться опытом с артистами другой лексики, а также почувствовать новые возможности своего тела, – отметила Марианна Рыжкина.

В «Клетке» Ольги Рыжковой немало звуковых акцентов: начавшись под немузыкальный бит, история стала разворачиваться, казалось, под трель падающих капель, рисуя в воображении внутреннюю клетку каждого из нас, борьбу с собой, обстоятельствами. Номер «Сумерки свободы» от Константина Матулевского, который произвел фурор на Мандельштамфесте, вызвал бурные овации и теперь.

Хореография под хор

Публике представили также три одноактных балета, которые хореографы поставили специально для балетной труппы Воронежского театра оперы и балета. Это постановки «Лета» от хорео­графов Ольги Рыжковой и Олега Петрова, хореографическая сюита по произведениям Гоголя Donem incognitum в постановке Дениса Постоева и Александра Литягина, а также танцевальный спектакль «След» Константина Кейхеля. На закрытии фестиваля станцевала Диана Кустурова в постановке Софьи Гайдуковой и Константина Матулевского; ее выступление дополнили вокальные партии 24 артистов хора. А хореограф Никита Высоцкий представил современный взгляд на балет Прокофьева «Сказка о шуте, семерых шутов перешутившего», в этой версии станцевали солист Большого театра Игорь Цвирко и прима-балерина «Кремлевского балета» Екатерина Первушина.

Фото Константина Кириакиди

================================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Мар 19, 2021 6:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021031903
Тема| Современная хореография, Воронежский театр оперы и балета, «Re:форма танца», Персоналии,
Автор| Лейла Гучмазова
Заголовок| В Воронеже прошел фестиваль "Re:Форма танца"
Где опубликовано| © Российская газета
Дата публикации| 2021-03-19
Ссылка| https://rg.ru/2021/03/19/reg-cfo/v-voronezhe-proshel-festival-reforma-tanca.html
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ

В сравнении с собратьями "Re:Форма танца" ведет себя скромно, но наособинку. Он ведь появился на свет в городе Платоновского фестиваля Воронеже, где афиша современного танца удивляла Уэйном МакГрегором, Анжленом Прельжокажем и прочими небожителями. "Re:Форма танца" понимает, что вместе с Платоновским делает общее дело, но при скромной смете задача у него другая: пригласить на постановки в воронежский Театр оперы и балета российских хореографов и лучшие сочинения оставить в афише, дав импульс собственной труппе. А в итоге, поддержать конкретным делом отечественного производителя.


Фото: Константин Кириакиди/ Фестиваль "Re:Форма танца"

Ко второму по счету фестивалю (прошлый год был пропущен по понятным причинам) обрисовались его главные качества; он не диктует правил, снабжен образовательной программой лекций и мастер-классов, принимает все жанры кроме скучного. И, предоставляя "в работу" артистов государственного театра, приветствует профессионалов, невзирая на послужные списки.

Подход завязан на персоне лидера фестиваля, экс-солиста балетной труппы Александра Литягина - он имел неосторожность справиться с обязанностями худрука балета и теперь крутится как белка в колесе на посту худрука всего театра. Он - пример артиста, накопившего в своей жизни критическую массу "Дон Кихотов" и "Лебединых озер", и решившего строить счастье своими руками. Российский современный танец, не избалованный приглашениями в большие театры, только того и ждал.

За четыре дня балетная труппа Воронежского ТОБа показала пять одноактных премьер. Для разогрева в первый вечер представили два отделения с миниатюрами, большую часть которых уже представляли публике, в основном на фестивале "Контекст. Диана Вишнева" и в трансляции балетмейстерских премьер пермского конкурса "Арабеск". Командированный из Екатеринбурга в дружественный Воронеж Игорь Булыцын повторил "Астматический этюд", сканирующий стиль худрука Урал-балета Вячеслава Самодурова. Битву мужского и женского рассматривали солистка Большого театра Марианна Рыжкина ("LAST") и звезда российского современного танца Софья Гайдукова ("Арлекинада. New").

Но гораздо лучше "М" и "Ж" выглядели по отдельности. На недосягаемый прежде уровень подняла хореографию Павла Глухова прима Воронежского театра Диана Кустурова (незамысловато - "Women"). А хореограф Константин Матулевский нашел своего идеального исполнителя в лице артиста Воронежского Камерного театра Игоря Прудского ("Сумерки свободы").

Давно оформленные связи танца с интеллектуальной заумью, русской литературой и античным мифом определяли второй вечер премьер. За заумь отвечал Константин Кейхель в монотонном черно-белом "Следе" на монотонную музыку Владимира Мартынова. За русскую литературу - "Donem incognitum" Дениса Постоева и Александра Литягина на музыку внезапно веселого Альфреда Шнитке: авторы "озирали всю громадную несущуюся жизнь" вслед за Гоголем в духе отечественных литературных балетов от "Анюты" до "Дамы с собачкой". Самым любопытным оказался античный миф "Лета" артистов Камерного театра Ольги Рыжковой и Олега Петрова, навороживших в тревожных алых софитах и автономных квадратах танца свой особый мир.

В итоге фестиваль "Re:Форма танца" при скромных затратах обогатил афишу Театра оперы и балета, показав новому поколению артистов и зрителей не единое "Лебединое ..". Утвердил славу Воронежа как города передовых взглядов - Платоновского фестиваля, Камерного театра Михаила Бычкова и Театра оперы и балета с "Re:Формой танца". Ненавязчиво показал коллегам из академических монстров необъятной родины, что российские хореографы при правильном употреблении способны к работе с традиционными труппами - всем на пользу.


Последний раз редактировалось: Елена С. (Пт Апр 09, 2021 10:58 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Мар 20, 2021 12:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032001
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Ольга Смирнова
Автор| Виолета Майниеце
Заголовок| Ольга Смирнова:
преданная и роковая

Где опубликовано| © журнал "Большой театр" № 1 (23), стр. 29-31
Дата публикации| 2021 март
Ссылка| https://bolshoi.ru/upload/medialibrary/8d3/8d3a27d53bd2dde2791276e0074e872e.pdf#page=31
Аннотация| Творческий портрет



В начале февраля прима Большого Ольга Смирнова впервые станцевала Медору в «Корсаре». В вечер дебюта белой королевской розой она расцветала в сцене «Оживленного сада». Восхищала красотой облика и деликатной филигранью движений. Покоряла утонченной женственностью и элегантностью, что сегодня – редкость. Медора – роскошный парадный портрет в обширной галерее сценических образов балерины, созданных за 9 лет работы в Большом.

У имени «Ольга» много значений: «святая», «мудрая», но и «роковая». Сильная, замкнутая, волевая, любящая, преданная. Подобная двойственность, полярность качеств заметна и в характере, и в творчестве Ольги Смирновой – петербурженки с московским огнем. По облику балерина лирико-романтического амплуа (настоящий лебедь, вилиса, сказочная принцесса), она покоряет в драматических партиях сильных духом женщин и эгоистичных красавиц, знающих себе цену. Цена эта высока. Божий дар подобен алмазу. Но природных щедрот мало. Талант, как драгоценный камень, надо обрабатывать, терпеливо и мастерски шлифовать грань за гранью. Не допускать ошибок. Испорченное в ювелирном искусстве, как и в балете, не исправить. Ольга умело, год за годом «гранит» свое тело. Формы ее уточненной фигуры и стоп – результат тщательной ювелирной работы – работы сознательной, умной, целенаправленной. И, конечно же, педагогов, без чьих советов и профессионального глаза не обойтись.

С юности Ольге везло на наставников. Они подсказывали, как правильно работать над «готическим» по линиям и пропорциям телом: Людмила Ковалева в петербургской Академии русского балета имени Агриппины Вагановой, где старательную, трудолюбивую ученицу выделяли, выдвигали, оберегали; Марина Кондратьева и Мария Аллаш в Большом, куда выпускницу «вагановки» пригласили сразу на положение солистки. Рост, длинные руки и ноги, маленькая голова на лебединой шее, бестелесность – все соответствовало эталону современной примы. Одну за другой ей доверяли ведущие партии.

У перфекционистки Смирновой – комплекс отличницы. Он помогает и мешает одновременно.
Недостатков в себе Ольга часто видит больше, чем достоинств. Им объявлена беспощадная война. В балетном классе, на занятиях пилатесом, комплексом не балетных упражнений упорно улучшает «прекрасную природу». Вырабатывает прыжок, вращение, мелкую технику, чтобы танец стал безупречным и говорящим. После серьезной операции на стопе подвигом казалось надеть балетную туфельку, но, занимаясь в студии и дома, она вернулась в Большой в отличной форме. Ольга – сладкоежка, как многие балерины. Но скорее умрет с голоду, чем прибавит в весе. Шоколад – заслуженная награда исключительно за упорный труд.

Сейчас Смирнова многогранна, как настоящий бриллиант, каждая грань отражает сценический образ. Одни засверкали сразу, как партия в «Драгоценностях» Джорджа Баланчина, другие – особенно в классических балетах «Лебединое озеро», «Спящая красавица», «Раймонда» – требуют бесконечных репетиций. Работать Ольга умеет и любит. Долго, тщательно, не спеша, что не всегда совместимо с общим ритмом труппы. Трудности ее не пугают, даже провоцируют на азарт. Приятно одержать очередную победу над строптивой природой.

Шлифуя тело, Ольга бесконечно занимается «воспитанием чувств». Своих собственных и зрительских. Мало кого допускает в личное пространство. Только самых близких – их мало. Главные ее ценности – балет и семья. Муж Дима – друг и моральная поддержка в трудные минуты.

Рациональный интроверт с развитой интуицией, только на сцене балерина открывает свой внутренний мир. Каждое движение – осмысленно и логично. Тело должно говорить. Но как трудно найти нюансы, чтобы зритель понял хореографический рассказ, сочувствовал, сопереживал увиденному. Намного сложнее, чем трюковые 32 фуэте. Смирновой же – удается.

Ей близки партии, где можно «попереживать», «пострадать», где есть, кого любить, спасать, прощать. Полюбив, ее героини себя не жалеют. Многие, сгорая от чувства, возрождаются в новом мире. Романтической вилисой, спасающей любимого от смерти, как в «Жизели». Мудрой Никией – тенью, познавшей законы божественного, как в «Баядерке». Среди любимых героинь примы – Татьяна в «Онегине», Маргарита в «Даме с камелиями», Анна Каренина, Кармен...

Смирнова – парадная классическая балерина, открыта любым экспериментам. Зарубежные хореографы, чувствуя это, привлекают ее к своим постановкам. Самоуверенную, расчетливую Бьянку – «белую кошечку» в «Укрощении строптивой» для нее придумал французский хореограф Жан-Кристоф Майо. Не раз приглашал Ольгу на рождественские сезоны «Балета Монте-Карло» для участия в «Цирке Щелкунчика» и «Красавице» – современных парафразах к классическим балетам. Несколько лет Ольга встречала Новый год в королевстве Монако, где искусственным снегом покрывают вечно зеленые растения Средиземноморья. Скучала по настоящей русской зиме, елке, украшенной игрушками детства, морозам, одетому в белые одежды обожаемому Петербургу. Родному городу, красота которого, его «стройный, строгий вид» помогают восстановить силы, обрести гармонию.

Привлекательны для балерины агрессивный экстрим хореографии Уильяма Форсайта в «Артефактсюите», волнообразная «морская» пластика в «Забытой земле» Иржи Килиана с ее эмоциональными приливами и отливами. Жизель и лебединая дева может помчаться в Лондон, чтобы поработать с хореографом Уэйном МакГрегором, в другой раз там же «нырнуть» в восточные тайны хореографии Акрама Хана, чья «Жизель» ее потрясает.

Мечтает, чтобы хореограф Анжелина Холина поставила для нее «Идиота» по любимому с юности роману Достоевского: уже танцевала дуэт Настасьи Филипповны с Рогожиным. Как магнитом ее притягивают партии Кармен и Эгины в «Спартаке». Когда через пару дней после таких ролей приходится танцевать Жизель, настигает профессиональная «ломка»: сложно из бездны адских страстей взлететь на небо, стать бесплотным ангелом божественного всепрощения.

На конец мая на Новой сцене намечен творческий вечер Ольги Смирновой. В программе только современные постановки Уэйна МакГрегора, Алексея Ратманского, Пола Лайтфута и Соль Леон. Ольга уверена: балерина должна уметь все. Особенно прима Большого. Ольга ценит быстротечное время в балете, старается профессионально использовать каждый его миг. Учится на менеджера в ГИТИСе, занимается английским и французским, много читает, смотрит, открывает для себя.

Личность поразительно не медийная в наш медийный век, не выставляет себя напоказ. В рекламе появляется только на высокохудожественных фотографиях. Умеет носить изысканные наряды высокой моды, хотя модой не увлекается. Модно то, что к лицу – уверена балерина. Джинсам предпочитает платья и юбки. Обожает зеленый цвет – цвет радости, природы, гармонии, жизни. Смело водит машину, но может примчаться в Большой на электрическом самокате. Ничего не хочет менять в жизни и меняется от спектакля к спектаклю, без чего балетных прим не бывает.

==================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Мар 21, 2021 12:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032101
Тема| Балет, Латвийский балет, Персоналии, Александр Лембергс
Автор| Андрей Шаврей
Заголовок| Сто лет Лембергсу, самому главному в латвийском балете
Где опубликовано| © "Чайка" (Латвия)
Дата публикации| 2021-03-20
Ссылка| https://chayka.lv/2021/03/20/sto-let-lembergsu/
Аннотация| Юбилейное


Александр Лембергс. Фото Эйжении Анны Фреймане из архива Латвийской Национальной оперы

У всех на устах имя Айвара Лембергса, опального мэра Вентспилса. Хотя для тех, кто связан с латвийским балетом, эта фамилия нарицательная, ведь Александр Лембергс — некогда солист нашего балета, а затем и главный балетмейстер. В эти дни ему исполнилось бы сто лет.

Официальные сведения разнятся. По документам он родился 25 марта, по другим источникам — на два дня раньше. В любом случае, юбилей отмечается — пусть и не концертами памяти выдающегося мастера (пандемия, театры для зрителей закрыты), но хотя бы воспоминаниями о нём, которыми поделились с «Чайкой» нынешний руководитель нашего балета Айвар Лейманис и долголетний солист латвийского балета Александр Румянцев.

От начала пути до главного балетмейстера

Но сперва напомним, что свой творческий путь Лембергс начал в далеком 1932 году. Он начал учиться в балетной студии при Латвийской Национальной опере, а также в балетной студии Александры Фёдоровой, некогда балерины императорского Мариинского театра в Санкт-Петербурге, стоявшей как раз сто лет назад у истоков Латвийского балета.

Ещё тогда, до советской оккупации в 1940 году, он успел постажироваться в Париже у хореографа Любови Николаевны Егоровой и даже танцевал там два года (1938-1939) в труппе «Балле де ла жёнесс» («Балет юности»). В 1939 году стал солистом Латвийской Национальной оперы, с которым была связана вся его жизнь.


Александр Лембергс. Фото из архива Латвийской Национальной оперы

Таким образом он танцевал в самые разные времена — и в годы первой независимой Латвийской Республики, и во время фашистской оккупации. Интересно, но «Лебединое озеро» русского композитора Петра Чайковского показывали и тогда — сюжет же на основе немецкой легенды, и в советские годы. Исполнял все главные роли в основных постановках мировой хореографии — в «Лебедином озере», «Жизели» Адольфа Адана, «Дон Кихоте» Минкуса, «Ромео и Джульетте» и «Золушке» Сергея Прокофьева. В 1964-1968 стал директором Рижского хореографического училища, а в 1968 году — главным балетмейстером Латвийской оперы, и на этой должности оставался до самой своей смерти в ноябре 1985 года.

Золотой век балетной труппы

Этот период был настоящим «золотым веком» нашей балетной труппы. Достаточно сказать, что «Рижский балет» было понятием вполне нарицательным, и нашу труппу справедливо считали одной из трёх ведущих в бывшем Советском Союзе — после Большого и Кировского (Мариинского) театров, конечно. Во многом благодаря Рижскому хореографическому училищу, которое дало миру сразу несколько мировых звезд. И даже в те достаточно «дремучие» годы, когда между Западом и Востоком стоял «железный занавес», латвийский балет под руководством Лембергса «бороздил просторы», выезжая в Мексику, Египет, Малайзию, Сингапур, Таиланд, Швейцарию, Италию, Францию.


Александр Лембергс и Ольга Адамова. Фото из архива Латвийской Национальной оперы

При этом Лембергс был тем уникальным руководителем-хореографом, который наряду с классическими постановками ставил и оригинальные балеты — например, «Пан и Сиринга» и «Золото инков» на музыку оперного виолончелиста Олега Барскова, «Антоний и Клеопатра» Эдуарда Лазарева… А уж его постановки «Пер Гюнт» Эдварда Грига, «Собор Парижской богоматери» Пуни — Дриго — Глазупса и замечательный детский балет «Спридитис» Арвида Жилинского шли по нескольку десятилетий. В 1982 году Лембергс получил звание народного артиста СССР, высшее звание в артистическом мире того времени на одной шестой части суши.

В 1971-м, почти сразу же после премьеры в Большом театре с Майей Плисецкой в главной роли, в Риге Лембергс поставил свою версию одноактного балета «Кармен-сюита» Бизе — Щедрина. Кстати, очень часто для участия в этом балете из Москвы приезжал Марис Лиепа. Увы, Лембергс ушёл из жизни относительно рано, в 64. Вскоре после него главным балетмейстером стала его супруга Янина Панкрате.

Воспоминания Айвара Лейманиса и Александра Румянцева

«Я считаю Александра Лембергса своим учителем, — сказал «Чайке» художественный руководитель Латвийского Национального балета Айвар Лейманис. — Он был выдающимся руководителем балета. От него учился, как создавать спектакли, как создавать карьеру танцовщика. От маленьких «ролишек», до ведущих.

Каждому, в которого он видел потенциал, он давал возможность расти, равно как и возможность ошибаться. Лембергс был автором многих монументальных спектаклей. Как у хореографа, у него был свой почерк, но сильной стороной была режиссура балетов. Его столетний юбилей — особый день для Латвийского Национального балета, в росте которого вклад Александра Лембергса неоценим».

«Да, это Дата!, — сказал, в свою очередь, Александр Румянцев. — Я всегда ценил в нём мудрость и человечность. Десять лет я один танцевал Тореадора в «Кармен-сюите» и Клода Фролло в «Соборе Парижской богоматери»! Без замен… А ещё были «Пер Гюнт» и «Золото Инков». И отличный детский балет Жилинского «Волшебная птица Лолиты», «Стабурагс» Алфреда Калниньша, «Тысяча и одна ночь» Фикрета Амирова. И самое главное — он позволял творить!».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
atv
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 05.09.2003
Сообщения: 5528

СообщениеДобавлено: Пн Мар 22, 2021 1:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032201
Тема| Танец, фестиваль «Золотая маска», «Провинциальные танцы», Персоналии, Дариуш Новак, Дор Мамалиа, Йозеф Трефели, Анна Щеклеина, Александр Фролов
Автор| Татьяна Кузнецова
Заголовок| Статуя будет свободной
«Провинциальные танцы» на «Золотой маске»

Где опубликовано| Газета "Коммерсантъ" №47 от 19.03.2021, стр. 11
Дата публикации| 2021-03-19
Ссылка| https://www.kommersant.ru/doc/4731919
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ


Фото: Александр Казаков / Коммерсантъ

На сцене Театра на Таганке екатеринбургская труппа «Провинциальные танцы» открыла конкурс «Золотой маски» в номинации «Современный танец»: из трех показанных спектаклей на главную национальную премию выдвинуты два, в частных номинациях фигурируют три хореографа и два танцовщика. Татьяна Кузнецова сочла этот список номинантов неисчерпывающим.

В прошлом году «Провинциальным танцам» исполнилось 30 лет. Справлять почтенную дату екатеринбуржцы принялись с начала сезона-2019/20, успев представить громкий интернациональный проект «345» (три спектакля, четыре страны, пять хореографов) за несколько месяцев до нашествия ковида. Программу составили «Сердце на моем рукаве» на музыку Кима Андре Арнесена и Фредерика Шопена в постановке поляка Дариуша Новака и израильтянина Дора Мамалиа; «Личность» на музыку Фредерик Жарабо, придуманная швейцарцем Йозефом Трефели в соавторстве с артистами труппы; и «Свободу статуе!» — спектакль Анны Щеклеиной и Александра Фролова, сделанный в жанре танцевального вербатима. Два международных сочинения эксперты осыпали номинациями: помимо главной («лучшего спектакля») отметили всех хореографов и даже двух артистов. Отечественная «Статуя» не получила ничего.

В чем наши хореографы не могут сравниться с зарубежными, так это в составлении аннотаций. «Сердце на моем рукаве» представлено авторами как явление мирового масштаба: «Вспоминая мифологию боли и рассматривая ее в современном культурном ландшафте, мы стремимся раскрыть ее как источник движущей силы, дающей опыт — физический и духовный». После столь возвышенного зачина, настраивающего на эпический лад, сценическое действие прямо-таки обескураживает своей незатейливостью. Серия этюдов на взаимодействие, суть которых сводится к противостоянию одиночки и группы, была бы уместнее на студенческом экзамене. Причем за степень креативности стоило бы снизить оценку — все семь фрагментов сделаны как под копирку: солистов навязчиво, но бережно ощупывают, передают с рук на руки, перекатывают-поднимают (женщин — повыше, на уровень плеч, мужчины застревают в районе груди) и под конец заключают в плотное кольцо. Здесь, вероятно, боль причиняет само вторжение в личное пространство — ландшафт-то «современный». Есть эпизод мужской драки — лиричной, как воспоминание о юношеских тусовках («источнике движущей силы»). Есть композиции, смутно напоминающие античную скульптуру (это, видимо, «мифология боли»). Есть маленькие соло — скорее созерцательные, чем динамичные (похоже, осмысление «опыта»). К достоинствам опуса относится музыка Шопена — если б зудело нечто электронное, политкорректная элегия не показалась бы щадяще краткой.

Спектакль «Личность» тоже сконструирован проще некуда: по периметру сцены дробным шагом, периодически вздрагивая и замирая с ногой в воздухе, маршируют пять человек, являя очевидный пример нивелировки личности коллективом. Из общего движения то и дело выпадает то одна, то другая Личность и самовыражается в пластических монологах, лично сочиненных в процессе репетиций. Стоит заметить, что «провинциалы» весьма неоднородны по возрасту, телесной одаренности и технической оснащенности, так что соло артистов тоже разного качества. Хореографически состоятельным получился лишь монолог последней участницы шествия, продемонстрировавшей не только ясность мысли, но и отличное владение техникой. Однако экспертов воодушевил другой эпизод — знакомый со времен позднесоветской эстрады и неизменно пленяющий зрителей: на авансцене два статных, хоть и несколько деревянных красавца заигрывали с женщинами из зала, строя им глазки, виляя попкой, складывая пальцы в сердечко и зазывно напрягая бицепсы — обоих шармеров выдвинули в номинации «Лучшая мужская роль».

Волюнтаризм экспертов, уже не первый раз в истории «Маски» подменивших собой судей, на сей раз особенно демонстративен и показателен: в представленном международном проекте две вялые иностранные постановки были буквально сметены темпераментом единственной отечественной. Анна Щеклеина и Андрей Фролов, авторы отважного памфлета «Свободу статуе!», замаскированного под танцевальный вербатим, вообще-то вниманием «Маски» не обижены: номинируются с 2016 года, а в прошлом году поставленный Щеклеиной моноспектакль «Лилит» даже стал лауреатом премии. Хореографы, не впервые сочетающие танец и документальную речь, на сей раз составили из рассуждений респондентов на тему свободы у нас и в США умный, острый и музыкально организованный текст, проиллюстрировав его залихватскими мизансценами, одновременно забавными, зловещими и сюрреалистичными. Среди персонажей — наших современников (танцующие артисты, кстати, наконец-то научились подавать текст не задыхаясь, без излишнего пафоса и школярского интонирования) — вдруг является вечно живой маленький «Ленин» в пальто с красным бантом и знаменитой кепке. Призывно простирает руку, фиглярски подпрыгивает на батуте, укладывается на покой «в мавзолее» и вновь оживает, охаживая идейно незрелых граждан ногой и филейной частью развалившейся на куски американской статуи Свободы. Простая, но чертовски изобретательная сценография, феерическая игра с предметами (от простыней до манекена), плотная логичная композиция, разнообразие танцевальных приемов — даже эстетически этот живой спектакль выламывается из рамок стандартной продукции «современников».

Объяснить демонстративное игнорирование «Статуи» можно разве что робостью экспертов, испугавшихся актуальности этого танцевального демарша. Не исключено, что они руководствовались благим намерением уберечь «провинциалов» от возможных неприятностей, не заостряя внимания на вольнодумном спектакле. Как бы то ни было, в конкурс не попала, пожалуй, самая мощная и провокационная работа с 2013 года — с той поры, когда бессменный руководитель «Провинциальных танцев» Татьяна Баганова поставила в Большом театре «Весну священную», опасливо стертую с афиши сразу после получения «Золотой маски».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Мар 22, 2021 10:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032202
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук
Автор| Татьяна Кузнецова
Заголовок| «Проблема не в том, мужчина ты, женщина или трансгендер»
Хореограф Кристиан Шпук о постановке в Большом балета «Орландо»

Где опубликовано| Газета "Коммерсантъ" №48/П от 22.03.2021, стр. 11
Дата публикации| 2021-03-22
Ссылка| https://www.kommersant.ru/doc/4740231
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ


Фото: Иван Водопьянов / Коммерсантъ

Послезавтра на Новой сцене Большого театра состоится мировая премьера балета «Орландо». Двухактный спектакль по одноименному роману Вирджинии Вулф поставил немецкий хореограф Кристиан Шпук, руководитель Балета Цюриха. О том, почему гендерные проблемы отодвинуты в его балете на второй план, как он выбирал композиторов и артистов, какие уроки преподал ему Большой театр, Кристиан Шпук рассказал Татьяне Кузнецовой.

— Ваша постановка — дань моде? Трансгендеры, самоидентификация…

— Нет. Еще в 90-е я посмотрел кино с Тильдой Суинтон и был поражен его красотой. Но по-настоящему фильма не понял. Позднее прочитал книгу и был очень впечатлен ее сложностью. Эта вымышленная история затрагивает важные, философские, очень глубокие темы. Она не о гендерных проблемах, она о поэзии. Это книга о времени, о том, что оно делает с нами, о том, как мы воспринимаем время. Вирджиния Вулф объясняет, что внутри каждого из нас много эпох, разных времен…

— Но философские темы, понятие времени, полистилистику романа, его тонкую литературную игру в балете не передать. А если вытащить из «Орландо» сюжет, получается история о том, как мужчина превращается в женщину.

— Слушайте, это книжка не о гендерных проблемах. В романе Орландо дважды засыпает на неделю. И когда он вдруг просыпается женщиной, его это даже не удивляет — роман движется дальше, нет никакого взрыва, осмысления этой перемены. Вначале я не мог понять почему. Но потом сообразил: Вирджиния Вулф нам говорит, что человек остается собой в любом обличье. Главное — как его воспринимает внешний мир, общество. Когда Орландо в XVIII веке становится женщиной, она теряет все: дом, имущество, свободу. Потому что в ту эпоху женщину не считали самостоятельной личностью. Проблема не в том, мужчина ты, женщина или трансгендер. Проблема в окружающих, в суждениях извне.

— Вы, между прочим, ставите «Орландо» в гомофобном обществе.

— Я говорил об этом с Махаром Вазиевым. Он сказал: «Я знаю твою эстетику, Кристиан, знаю, что ты умеешь создавать на сцене поэзию, и уверен, что ты найдешь, как раскрыть эту тему».

— И как вы ее раскрыли? Там же любовные дуэты надо ставить. Получатся однополые. Или в вашем балете действует сначала мужчина, а потом женщина?

— Для меня было очевидно, что артист должен быть один. Иначе пропадает главная мысль: пол не имеет значения, главное — сама личность. И время.

— Когда вы задумали ставить в Большом «Орландо», вы уже знали, кто исполнит главную роль? Я, например, не представляю, кто из нашей труппы может быть равно убедителен и в мужской, и в женской ипостаси.

— Не знал. Но склонялся к тому, что это будет женщина. Этот проект был задуман два года назад, и я пытался из Швейцарии следить за труппой Большого, смотрел трансляции. Меня всегда захватывала Ольга Смирнова. Красивая женщина и танцует чрезвычайно красиво. При этом в ней есть какая-то недоговоренность, что-то такое драгоценное, что она хранит в себе.

— Любопытный выбор! Ольга — главная лирическая героиня Большого. А Орландо в книге довольно необузданный. В страстях, в поступках, в сексе.

— Орландо в начале книги всего 16 лет, он совсем юный. Да, он много позволяет себе, к проституткам ходит. Но меня это не интересовало. Я все равно не собирался делать эпизод с проститутками в порту — такие есть во всех старомодных балетах вроде «Манон»: таверны, куртизанки и прочие клише. Когда переносишь на сцену столь сложное произведение, как «Орландо», невозможно сохранить все подробности сюжета. Я обсудил с либреттистом Клаусом Шпаном сцены, принципиально важные для меня, и он сделал либретто из семи больших блоков. Первый акт в балете «мужской» — Орландо не танцует на пуантах, второй акт — «женский». Прозвучат тринадцать цитат из романа, они вплетены в музыку. Так что поэзия Вирджинии Вулф будет слышна.

— Но любовь Орландо к русской княжне Саше из балета не выкинешь…

— Нет, конечно. Я объяснил балеринам, танцующим партии Орландо и Саши, эту историю любви. Они абсолютно профессионально к этому подошли. Правда, танцевали любовное па-де-де, а в глаза друг другу не смотрели. Я говорю: так не пойдет. Потому что одни лишь движения меня не интересуют. Мне интересно то, что выражают эти движения. И тогда они стали смотреть друг другу в глаза. Поначалу краснели, смеялись, потом почувствовали, что это тонко, это симпатично. И сейчас па-де-де получается у них очень красиво, очень нежно.

— А что мужчины? Я знаю, что в Большом один танцовщик отказался от роли Эрика Бруна в балете «Нуреев» на том основании, что его персонаж гей.

— У меня саботажа не было. Чтобы соблюсти баланс между мужским и женским, я хотел, чтобы артист, который танцует Шелмердина, любовника Орландо-женщины, исполнял бы и роль Елизаветы I. Я знал, что в России это нелегкое решение. Оба мои Шелмердина попросили время на раздумья. А потом через переводчицу сказали: мы согласны.

— А сколько всего у вас составов? Нашли ли вы второго Орландо?

— У нас довольно много исполнителей Орландо. Но… Эта потрясающая труппа очень много работает. На прошлой неделе было восемь спектаклей. И это за две недели до мировой премьеры! В общем, на репетиции все время приходят разные люди. Я с кем-то начинаю, потом этот человек исчезает, приходит другой… Поначалу это меня очень расстраивало, потом я понял — ничего личного, такой здесь темп работы. В Большом танцовщики очень профессиональны: быстро учат хореографический материал, очень быстро репетируют и тут же танцуют. Немного клишированно получается. Иногда я мечтаю поработать с артистами более кропотливо — над деталями хореографии, над психологией ролей. Но это нереально: репетиционный процесс здесь очень стремительный. На моих глазах они отрепетировали «Даму с камелиями» — сложнейший балет — всего за два дня!

— А вы не можете продублировать «Орландо» у себя в Цюрихе, кропотливо поработав со своими артистами? Или поставить где-то еще?

— Нет, у Большого театра эксклюзив на несколько лет.

— В партитуре балета довольно неожиданное сочетание композиторов: Элгар, Гласс, Ауэрбах и Кац-Чернин. Почему вы выбрали именно их?

— Конечно, можно было взять знаковых композиторов разных веков: Пёрселла, Баха, Моцарта, Бетховена и так далее. Но за эпохи у меня отвечают костюмы, а если добавить и музыку, получится слишком в лоб, слишком конкретно. Я выбирал инструмент — голос Орландо. Виолончель — тембр мужской, но в нем есть и чувственный, женский, аспект. И, конечно, я хотел, чтобы были реминисценции с Англией, это все-таки английская история. Виолончельный концерт Элгара я обожаю с детства: он такой красивый, такой эмоциональный! Эта музыка и стала темой Орландо. Поэтому в сценах, где Орландо не главный персонаж, я хотел исключить виолончель. И выбрал Филипа Гласса — нейтральную минималистскую музыку.

— А Лера Ауэрбах? Вы полюбили ее вслед за Джоном Ноймайером?

— Ах нет. Я просто нашел небольшое красивое произведение для скрипки и виолончели и даже не сразу вспомнил, что композитор — Лера Ауэрбах. Так же и с Еленой Кац-Чернин — ее вещь звучит в самом конце балета. Это такие маленькие вставки между Элгаром и Глассом.

— Костюмы у вас соответствуют эпохам. А декорации?

— Мы с моим постоянным сценографом Руфусом Дидвишусом хотели построить некий коридор времени: черная комната, люди танцуют в ней, а потом исчезают в оркестровой яме, потому что их время истекает. Но оказалось, что из-за коронавируса этого сделать нельзя — слишком много танцовщиков, они будут проходить слишком близко от музыкантов. Сейчас мы нашли другие образы, которые передают течение времени.

— В вашем балете занято много народу?

— 51 человек, для Большого театра это немного. Но ведь в «Орландо» я стараюсь не просто рассказать историю, у меня есть и абстрактные эпизоды. Для них я отобрал десять пар. Сейчас, когда я узнал труппу, включил бы больше артистов. Очень люблю многолюдные композиции — обожаю вашего «Нуреева», потрясающий спектакль! С другой стороны, чем больше артистов ты берешь, тем меньше их будет у тебя на репетициях. Мне кажется, в Большом первый балет нужно поставить, чтобы просто понять, как все это работает. А вот уже вторая постановка может получиться. Пока у меня идет процесс обучения. Я вообще здесь многому научился.

— Вы ведь здесь уже три месяца, говорят, даже ковидом переболели?

— Впервые я сюда приехал еще в октябре. И заболел вскоре после того, как начал ставить. Мне пришлось просидеть три недели в отеле на изоляции. Это оказалось нелегко: первые пять дней была высокая температура, и я страшно волновался. А в другом номере отеля болел мой ассистент.

— Как же без вас живет ваша труппа — Балет Цюриха? Она ведь небольшая? А в ней по-прежнему танцуют русские балерины?

— В Балете Цюриха 36 артистов, еще есть молодежная группа — 14 человек. Так что я располагаю полусотней танцовщиков. И да, у меня прекрасные русские балерины: красавица Ольга Востротина из Петербурга, замечательная Инна Билаш из Перми. Осенью, после первой волны пандемии мы успели выпустить мою версию «Спящей красавицы» — совершенно сумасшедшую, на сцене выстроили целый поворачивающийся дом! Всего два раза станцевали, а потом театру запретили показывать спектакли, поскольку в Цюрихе было очень много зараженных ковидом. Артисты занимались дома, вышли в студии только в декабре. Но спектаклей пока нет, Оперный дом не получает никакой прибыли от продажи билетов. Танцовщикам позволено работать только полдня, и нам нужны дополнительные субсидии от правительства. За время пандемии мы сделали телеверсию балета «Зимний путь», сейчас с молодежной группой готовим вторую программу на телевидении. Надеемся в мае-июне выйти на сцену. Но мы все-таки получаем государственную поддержку, а вот для артистов-фрилансеров ситуация просто катастрофическая. Работы в Европе нет, денег нет, в буквальном смысле нечего есть. Мой лучший друг говорит: «У нас полный локдаун, а ты делаешь две полноценные постановки. Как такое может быть?» Ну да, отвечаю, мне страшно повезло.


Последний раз редактировалось: Елена С. (Пт Апр 09, 2021 11:03 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Мар 23, 2021 9:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032301
Тема| Балет, Бурятский театр оперы и балета им. Г.Ц. Цыдынжапова, Премьера, Персоналии, Борис Асафьев, Алла Батубаева
Автор| корр.
Заголовок| В Театре оперы и балета состоялась премьера «Бахчисарайского фонтана»
Где опубликовано| Новости Юго-Восточной Азии
Дата публикации| 2021-03-23
Ссылка| http://asiarussia.ru/news/26991/
Аннотация| ПРЕМЬЕРА



В минувшие выходные в Бурятском театре оперы и балета им. Г.Ц. Цыдынжапова состоялись премьерные показы балета «Бахчисарайский фонтан» Бориса Асафьева.

Обновленная версия постановки балетмейстера Аллы Батубаевой была представлена зрителям 20 и 21 марта. Билеты на премьерный спектакль были раскуплены задолго до показов. В соответствии с действующими в Бурятии ограничениями заполняемость зала составляет 50 процентов от максимальной вместимости.

- "Бахчисарайский фонтан" для культуры Бурятии имеет особое значение, - отметила министр культуры Республики Бурятия Соелма Дагаева. - Это первый балет на бурятской сцене.

Постановка 1943 года балетмейстеров Михаила Арсеньева и Татьяны Глязер стала одной из основных в репертуаре театра. Новая постановка, принадлежащая известному бурятскому балетмейстеру Алле Батубаевой, продолжает череду блестящих восточных композиций. Они подчеркивают оригинальный художественный облик бурятского балета.

В первый премьерный день главные партии исполнили Анна Петушинова (Мария), Баир Жамбалов (Вацлав), Артемий Плюснин (Хан Гирей), Юлия Банзаракцаева (Зарема), Михаил Овчаров (Нурали). 21 марта – Елена Хишиктуева (Мария), Виктор Дампилов (Вацлав), Булыт Раднаев (Хан Гирей), Евгения Цыренова (Зарема), Эльдар Ванданов (Нурали). За дирижерским пультом оба дня был Мирас Нуржанов (Санкт-Петербург).

Авторами редакции выступили Баярто Дамбаев, Татьяна Муруева, Лариса Башинова, Елена Дамбаева. Музыкальный руководитель проекта – Валерий Волчанецкий. В постановочную группу также вошли Татьяна Тышкенова (художник по костюмам), Алексей Амбаев (художник по свету), Владимир Цыбиктаров (художник по свету).

«Бахчисарайский фонтан» - балет Бориса Асафьева по мотивам одноименной поэмы Александра Пушкина, в основе сюжета которой – легенда о польской княжне Марии, жившей в гареме татарского хана Гирея. Чувство к нежной и кроткой Марии облагораживает дикую натуру хана. И даже смерть Марии от кинжала, вонзенного рукой ослепленной ревностью жены хана Заремы, не облегчила его мук неразделенной любви.

В память о ней безутешный хан Гирей установил «фонтан слез». «Бахчисарайский фонтан» имеет важное значение для Бурятского театра оперы и балета – это первый балет, воплощенный на сцене театра. Поставленный весной 1943 года балетмейстерами М. Арсеньевым и Т. Глязер, он знаменовал рождение национального балетного коллектива. Первыми исполнителями были Мария Шалтыкова, Цыден-Еши Бадмаев, Агния Жигжитова, Михаил Арсеньев, Федор Иванов.

В 1979 году состоялась премьера «Бахчисарайского фонтана» в редакции С.М. Тулубьевой. Партии исполнили Лариса Сахьянова, Ольга Короткова, Виктор Ганженко, Петр Абашеев, Алексей Павленко, Екатерина Самбуева.

В 2014 году балет был возобновлен в редакции Морихиро Ивата. Исполнители главных партий: Вероника Миронова, Баярма Цыбикова, Булыт Раднаев, Артемий Плюснин, Баярто Дамбаев.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Мар 23, 2021 12:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032302
Тема| Балет, МТ, Персоналии, Кимин Ким
Автор| Ольга Угарова
Заголовок| Кимин Ким
Где опубликовано| La Personne
Дата публикации| 2021-03-22
Ссылка| https://www.lapersonne.com/post/kimin-kim-mariinsky-ballet-petersburg/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Русский балет давно открылся миру, и труппы родных театров тому подтверждение. Сегодня в афишах артисты из Кореи, Японии, Бразилии, США и Европы. Уже полюбились зрителю имена иностранных звезд, обосновавшихся в России, уже следим мы за молодыми танцовщиками, только закончившими Академии, к слову, отечественные. Команда La Personne решила встретиться с семью иностранцами, которые выходят на сцену Мариинского театра, и сделать фотоистории про настоящих и будущих героев главных афиш страны. А для этого мы прогулялись с ними по набережным Невы в шквальный ветер, проникли в закулисье театра и репетиционные залы и даже попросили пустить нас в самые секретные скульптурные и художественные мастерские Петербурга.

Кимин Ким,

Южная Корея



Автор проекта Ольга Угарова
Фотоистория Юлия Михеева

Я родился в Сеуле. Чем мы только не занимались с моим младшим братом! Футбол, горные лыжи, тхэквондо – список можно продолжать долго. В балет мы попали случайно, но танцы нам понравились сразу, хотя в Корее это не популярное занятие. А когда мне исполнилось одиннадцать лет, моими педагогами стали Владимир Ким и Маргарита Куллик, которых пригласили в Сеул как педагогов. С ними же я приехал спустя 10 лет в Петербург.

У нас, корейцев, есть одна проблема: мы не привыкли показывать эмоции. Да, внутри мы темпераментные и по глубине переживаний похожи даже с русскими, но снаружи – сдержанны. А к роли самые важные нюансы дают эмоции – только тогда зритель в зале испытывает что-то особенное. Сначала я очень стеснялся демонстрировать чувства – научился только со временем.

Оказавшись в Мариинском театре, с самого начала я пытался не просто хорошо танцевать — я стремился узнать русскую культуру. Мне было важно все, что связано с Петербургом. Сразу начал быстро – насколько это вообще возможно – учить язык. Чем лучше понимаешь русскую культуру, тем ближе тебе становится танец и зритель. Иначе никак – по крайне мере, мне так кажется. Когда я только приехал, многие говорили: «Какой хороший ученик у Володи и Риты». Но после того, как я начал расширять свои знания о русском искусстве, то начал чувствовать публику, а не просто выполнять прыжки и пируэты на сцене.

Публика в Петербурге не холодная: зритель просто много знает, у него большая насмотренность и широкий кругозор. Зритель здесь крайне отзывчивый и добрый, но, может быть, строгий – как жюри. Если ты плохо танцуешь, то тебе просто не будут хлопать. Более того, он очень пластичен: я всегда чувствую его энергию.

Бывает такое, что вместо балета мы видим набор физических фокусов – акробатику. Это нельзя назвать искусством: здесь нет смысла. Нужно каждое движение наполнять определенным значением и эмоцией, а трюки делать как бы проходящими, не акцентируя внимания на том, что ты сильный или высоко прыгаешь. Тогда они станут не целью, а средством — вот что важно. И, конечно, музыкальность исполнения – без нее никуда. Танцовщикам на самом деле не так сложно что-то показать — в музыке уже все есть. Надо просто уметь ее слушать и расшифровывать: оттенки грусти, печали, страсти, ярости – они изначально заложены в партитуре, а нам остается их просто уловить и продемонстрировать. Недавно вдруг наткнулся на очень красивое симфоническое исполнение «Лебединого озера» Чайковского и слушал потом его несколько недель. Это очень смешно, потому что для нас это произведение превратилось в нечто обыденное – в рутину, а ведь это великая музыка, и мы должны быть счастливы танцевать ее на сцене.

Мне очень близки драматические глубокие роли. Я очень люблю партию Солора в «Баядерке» Мариуса Петипа, Ферхада в «Легенде о любви» Юрия Григоровича, Юноши в одноактном балете «Юноша и смерть» Ролана Пети, где как раз можно показать темперамент. Безусловно, я могу станцевать и бессюжетные «Видение розы» Михаила Фокина и «Симфонию до мажор» Джоржда Баланчина, но мне все-таки кажется, что амплуа — немаловажно, ведь у каждого есть свой танцевальный характер.


Живопись Петра Рейхета (1953-2013), Петра Игнатьева (1945-2020)

Съемка прошла по мотивам балета Ролана Пети «Юноша и смерть».

La Personne благодарит пресс-службу Мариинского театра и лично Виталия Котова за помощь в создании материала.

La Personne благодарит Павла Игнатьева за помощь в создании материала.


=======================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ


Последний раз редактировалось: Елена С. (Ср Мар 24, 2021 6:25 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Мар 23, 2021 8:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032303
Тема| Балет, АРБ им. Вагановой, Персоналии, Николай Цискаридзе
Автор| корр.
Заголовок| Николай Цискаридзе: количество лжи, вброшенной в мой адрес, зашкаливает
Где опубликовано| РИА Новости
Дата публикации| 2021-03-23
Ссылка| https://ria.ru/20210323/teatr-1602388286.html
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ


© РИА Новости / Игорь Руссак

МОСКВА, 23 мар — РИА Новости. Ректор Академии Вагановой Николай Цискаридзе рассказал в интервью РИА Новости о том, как чуть не получил американское гражданство в 1991 году, непростых отношениях с Сергеем Филиным, скандале с утечкой личной переписки, движении MeToo в России и противостоянии Москвы и Санкт-Петербурга.

— Нина Мозер, тренер по фигурному катанию, сказала, что вы как-то попросились в фигурное катание. Зачем?

— Знаете, я давно разочарован в своей профессии, в культуре, в образовании. Я очень честно исполняю свои обязанности, и не вижу по-настоящему целесообразной государственной политики, направленной на сохранение образования и культуры. Мне не интересно. Вот все, чем я занимаюсь, мне вообще не интересно, мне вообще не хочется это делать.

Я это делаю по одной простой причине — когда я на что-то соглашаюсь, всегда это доделываю.

Закончив танцевать, я сказал: “Никогда больше не пошевелю даже ресницей”. Потому что я не приемлю физический труд, с моей ненавистью к движению мне вообще непонятно, как я стал артистом балета. Мне все равно, я не только Нине сказал: “Забери меня в фигурное катание”.

— Что можете сказать про Артема Овчаренко (Первый ученик Цискаридзе в Большом театре, перешедший к другому педагогу в момент конфликта преподавателя с администрацией, — Прим. ред.)?

— Вы знаете, этот мальчик оказался на удивление серым внутри. Когда мне стали говорить, что он такой озлобленный, я не верил.

Я Тёму люблю точно так же, как и Дениса, и Анжелину (ученики Цискаридзе — Денис Родькин и Анжелина Воронцова — Прим. ред.), несмотря на то что он — мне не стыдно это сказать — подонок, но я во многом его оправдываю. Человек, который алчный очень, хочет любыми путями пролезть — он наступит на кого угодно, продаст кого угодно. Но, понимаете, его можно оправдать, если встать на его точку зрения. Другое дело, что есть какие-то высшие идеалы, и они у всех разные.

Артем очень амбициозно считал, что он непревзойден, и это, к сожалению, большой грех для всех артистов — когда у них исчезает самокритика.

— В 1991 году, когда вы были в США на гастролях, и произошел путч здесь, вам предложили американское гражданство.

— Нам всем предложили, но нам никто об этом не сказал. Я помню единственную вещь, которая меня потрясла: мы же не знали, что это произошло, у нас был выходной день, мы должны были ехать в Walmart, по-моему, называлась сеть магазинов. И вот мы все, дети, собирались в холле отеля. Нас все не выпускают, даже выйти на улицу не дают. Мы-то не знаем, а весь отель был окружен журналистами.

Я в туалет побежал на первом этаже, за мной зашел чуть-чуть старше меня парень. Когда я вышел ручки мыть, со мной заговорил человек, на русском языке какие-то вопросы стал задавать. А мы ничего не знали, вот просто вообще, даже намека на то, что что-то произошло в Советском Союзе. Я стал ему отвечать, помыл руки, стою, сушу, и мы выходим, и этот дяденька идет со мной. А вот этот мальчик побежал и на меня настучал. У меня в те сутки были жуткие проблемы.

— Как вы их решали?

— Ну как я мог решать? Меня чуть не прибили просто. Хотя я не понимал, что происходит. Мы когда вошли в PanAm (самолет американской авиакомпании — Прим. ред.) и только мы были в гигантском “Боинге”, нам сразу стало понятно, что-то не то. Какая-то из американских стюардесс говорила на русском языке, что все очень плохо в Советском Союзе, что нас везут в тюрьму.

Когда мы приземлились, были танки на взлетно-посадочной полосе, и нам каждому эти стюардессы, рыдая — мы за эти 11-12 часов полета с ними там побратались, естественно, — нам в пакетах мусорных сложили кока-колу, чипсы, бутерброды, потому что они были уверены, что нас везут в тюрьму.

Этот кадр, как дядя Гена Хазанов — для меня он просто дядя Гена — висит, держась за клетку, которая отделяла таможню, навсегда остался. И вот пустое Шереметьево, ни одного человека, никто нам ни штамп не ставил, нас посадили в автобус, и пока мы ехали сквозь танки — долго достаточно, мы их видели — на Фрунзенскую набережную, где школа была и где нас родители забирали. Хазанов нам что-то рассказывал, веселил нас. Он просто нам дал концерт, потому что у нас немножко был шок.

Потом уже мы узнали, что нам гражданство предложили и так далее. Я понимаю Головкину, у которой просто был такой же шок, как и у нас.

— Если бы вам там все-таки сказали об этом, остались бы в США?

— Ну какие США, нафига оно мне нужно было? Мама и Большой театр — меня что-то интересовало в жизни? Меня вообще кроме Большого театра никогда ничего не интересовало. Вернее, где-то с 10 лет вообще просто не было другой мечты. Меня после школы сразу пригласили в школу “Ковент-Гарден”. Я сказал “нет”, даже думать в эту сторону (не стал — Прим. ред.).

— Как выпускник МГАХа работает Вагановке? Это же как “Спартак” и ЦСКА в футболе.

— Нет, конечно, это “Спартак” и ЦСКА — ненависть колоссальная, Питер ненавидит Москву, Москва просто не замечает, что есть такой город на земном шаре, просто она не знает.

— И вот выпускник МГАХа, москвич, приезжает в Петербург.

— Ну, для прессы, для околобалетной публики и для бездарностей это, конечно, было противостояние. Для всех серьезных артистов балета, которые к этому имеют отношение — меня приняли все очень уважительно.

— С Филиным не общались? Прояснить что-то, все точки расставить.

— Понимаете, у меня не было с ним точек. Сережа — мой кумир. Я когда его увидел, мне 13 лет было, а он был выпускник. Первая большая, серьезная статья о нем в журнале “Балет” написана мной. Я ходил на все его премьеры, когда учился в школе; когда стал артистом, ходил всегда на его спектакли. Я прекрасно понимал его уровень возможностей — к сожалению, он был слишком невелик, но он очень красиво попадал в некоторые роли.

Мы сидели в одной раздевалке всегда вместе, очень много шутили. Мы слишком были близки. Когда началась эта камарилья с Анжелиной, он мне посмел в лицо сказать: “Ты же мальчик умный, посоветуй ей, чтобы она определенные вещи совершила, чтобы у нее все сложилось”. При нашей степени близости, которую мы друг другу позволяли, когда вы сидите рядом с человеком бок-о-бок, знаете друг про друга все и даже больше, я ему сказал: “С сегодняшнего дня мне с тобой даже говорить противно”. Встал и ушел.

Я с ним после этого не разговаривал никогда. Я просто отворачивался и уходил, потому что мне можно вообще в лицо сказать, и сделать мне можно что угодно, но моего ребенка обидеть?

Я никогда не забуду слезы Анжелины, количество издевательств над Анжелиной, то, что он вытворял, как он ее добивался, как он не мог смириться с тем, что не поддается.

— Вообще это частая практика, когда требуют или предлагают за роли…

— Постоянная.

— То есть, движение #MeToo может взорвать?

— Если, не дай бог, откроет сегодняшний Большой театр рот… Просто в России #MeToo не принято. Понимаете, девочка одна сказала все честно — ее чуть не убили. Зачем? Они боятся жутко. Ни один человек не выходит на сцену без этого всего.

— И мальчики тоже?

— И мальчики тоже. К сожалению.

— Когда проснулись и увидели взломанный телефон, а затем эти истории со скриншотами, переписки, фотошопом, как отреагировали?

— Я лишний раз посмеялся, лишний раз подумал: “Надо же, как я вам мешаю”. Я же знаю, кто это делает.

— Если вы знаете, почему не пойдете в полицию?

— А зачем?

— Чтобы не делали.

— Количество лжи, вброшенной в мой адрес с момента появления интернета в России, зашкаливает. У бывшего генерального директора целый штат работал на то, чтобы обо мне писали гадости в газетах и в интернете. У нынешних руководителей работает штат людей, пранкеров и так далее. Я знаю, кто это оплачивает. Мало того, это еще и соответствующие органы знают.

Понимаете, если бы хоть что-то из того, что они вбросили, было бы правдой, я бы сейчас сидел и с вами разговаривал в этих стенах?

— Маловероятно.

— Маловероятно. Потому — фейк есть фейк. Зачем на это обращать внимание?
Понимаете, что очень интересно: любое мое присутствие на спектакле, любое мое слово, сказанное о ком угодно, придает вес. Я свое положение заслужил на сцене, делом, а они хотят на моем горбу прославиться. Почему я очень давно сказал, что в карьере некоторых артистов навсегда, сколько бы им ни дали ролей, будет только одно: они когда-то выпускались у Николая Цискаридзе. И используя мое имя, они к себе постоянно привлекают внимание. Вот во всем этом скандале с Сережей Филиным моя фамилия больше всего привлекала внимания, просто она не принесла ему пользы, потому что никто не запомнил его фамилию, но мне рекламу сделали как никому.

===================================================================
ВСЕ ФОТО - ПО ССЫЛКЕ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Мар 23, 2021 9:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032304
Тема| Танец, фестиваль «Золотая маска», «Провинциальные танцы», Персоналии, Дариуш Новак, Дор Мамалиа, Йозеф Трефели, Анна Щеклеина, Александр Фролов
Автор| ПАВЕЛ ЯЩЕНКОВ
Заголовок| Программу "Золотой маски" открыли "Провинциальные танцы"
Примитивные этюды против сложнейших партий

Где опубликовано| Газета "Московский Комсомолец"
Дата публикации| 2021-03-23
Ссылка| https://www.mk.ru/culture/2021/03/23/programmu-zolotoy-maski-otkryli-provincialnye-tancy.html
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ

Екатеринбургский театр «Провинциальные танцы» показал в Москве спектакль под названием «345», открыв таким образом конкурсную программу «Золотой маски» в номинации «современный танец» и представив зрителям сразу два из пяти балетов, выдвинутых по этой номинации. Парадокс заключается в том, что в программу «345» включены три балета и самый интересный из них экспертами замечен не был…


ТРУППА «ПРОВИНЦИАЛЬНЫЕ ТАНЦЫ». СЦЕНА ИЗ СПЕКТАКЛЯ «ЛИЧНОСТЬ»

«Провинциальные танцы», руководимый хореографом Татьяной Багановой, является одним из самых известных российских коллективов в области современного танца. Он постоянно гастролирует по всей России, побывал в 20 странах мира и принимал участие в первой в истории Большого театра постановке, где совместно работали труппы современного и классического танца (спектакль Татьяны Багановой на музыку Игоря Стравинского «Весна священная»). Это вообще один из первых театров в России, который стал развивать направление современной хореографии и добился на этом пути впечатляющих успехов: театр уже имеет шесть «Золотых масок» за спектакли разных лет. Интернациональный проект «345» объединил три спектакля пяти приглашенных хореографов из четырех стран: России, Швейцарии, Польши и Израиля. Два иностранных спектакля — «Сердце на его рукаве» и «Личность» — попали в масочный шорт-лист. 30-минутный же спектакль «Свобода статуе!» хореографов Анны Щеклиной и Александра Фролова, наделавший в прошлом году много шума в Москве на проекте Дианы Вишневой Context и награжденный громоподобными овациями и криками «браво!» уже сейчас, на «масочном» показе, в номинационные списки не попал, лишний раз демонстрируя произвольность выбора экспертов.

Сделан он в популярном жанре спектакль-вербатим — основан «на опросе респондентов из нескольких стран и является срезом размышлений наших современников о свободе, с которыми авторы не обязательно согласны, но к которым предлагают прислушаться зрителю». Монологи и диалоги, под которые строятся движения артистов и сопровождающий их танец, исследуют такую важную общественную проблему, как свобода.

С восклицания «самое трудное, когда есть свобода выбора» спектакль начинается, и обсуждает он свободу самого разного рода: от свободы выбора игрушек или еды, которыми заполнены магазины (а глаза разбегаются и сделать выбор иногда трудно), до свободы в сексе и свободы политической. При этом артисты активно задействуют в своем спектакле зрительный зал, вступая в прямые разговоры с публикой или быстро впрыгивая на спинки зрительских кресел и приговаривая при этом, что вы, мол, меня извините за неудобство, что пришлось взобраться на ваше место, но режиссер заставил меня это делать.

Сексуальная свобода тут демонстрируется прямо на батуте, когда мужские и женские тела, подпрыгивая, сплетаются в причудливые позы, явно позаимствованные из древнеиндийской «Камасутры».

А свободу политическую олицетворяет знаменитая американская статуя, являющаяся символом этой самой свободы. Статую Свободы в спектакле расчленяют на части, используя эти части в последующих хореографических и режиссерских построениях: руки, ноги и даже голова прикрепляются к телам танцующих, выводя расхаживающие по сцене диковинные гибриды из скульптуры и человеческих особей. Активно контактирует со статуей Свободы — напоминая своеобразного кентавра, нижняя конечность которого взята от статуи, а туловище и голова человеческие, — легко узнаваемый по кепке, бородке и красному банту на пальто вождь мирового пролетариата. Танцовщик-«Ильич» использует нижние конечности статуи то как трибуну, за которой призывает знаковыми движениями (вытягивая руку, показывая «счастливое грядущее») трудящихся мира к пролетарской революции, то потрясает ими, словно дубиной, раздавая удары несознательным гражданам. Сделанный с юмором, актуальный, интересный и живой «танцевальный вербатим» не шел ни в какое сравнение с поставленными без особых изысков, зато выдвинутыми на «маску» двумя другими современными балетами — «Сердце на рукаве» и «Личность».

Большим достоинством «Сердца на рукаве», задающегося вопросом, зачем люди делают друг другу больно, является его краткость. «Боль, ее философские, исторические, личностные, физические и моральные аспекты» изучаются в спектакле. «Мы стремимся раскрыть боль как источник движущей силы, дающей опыт, физический и духовный», — говорят создатели спектакля поляк Дариуш Новак и хореограф из Израиля Дор Мамалииа, выдвинутые на «маску» в номинации «работа балетмейстера-хореографа». 18-минутный спектакль состоит из отдельных, сделанных однообразно эпизодов. Современному балету не откажешь в особом ритме и энергетической концентрации, но ему вредит излишнее многословие и плохая драматургическая разработка. Понять, что речь здесь идет о боли, совершенно невозможно.

Построенный на импульсивных подергивающих движениях и бытовых жестах другой «масочный» выдвиженец, спектакль «Личность» (хореограф из Швейцарии Йозеф Трефли), посвящен тривиальной для современного танца теме — поиску собственной идентичности, или, другими словами, раскрытию внутреннего «я». Каждому из пяти исполнителей тут дано по небольшому соло, а центром является эпизод, когда два танцовщика, перебивая друг друга, стремятся завладеть вниманием выбранной из публики зрительницы, шлют ей воздушные поцелуи, «сердечки», демонстрируют мускулы. За эти нехитрые этюды, которые сможет показать любой первокурсник театрального училища, артисты «Провинциальных танцев» Михаил Лескин и Антон Шмаков выдвинуты даже в номинации «лучший танцовщик». И здесь мы опять напомним, что эксперты не сочли нужным выдвинуть по этой номинации прекрасных исполнителей партии Базиля в сложнейшей хореографии Рудольфа Нуреева (Музыкальный театр Станиславского и Немировича-Данченко), и зададимся вопросом: по каким, собственно, критериям теперь уже члены жюри «Золотой маски» будут сопоставлять примитивные этюды с совершенным по образу и технике танцем премьера Большого театра Артемия Белякова, выдвинутого на «Золотую маску» за партию Альберта в балете «Жизель»? Ведь все эти исполнители номинированы в одной номинации и, таким образом, соревнуются за «маску» друг с другом.


Последний раз редактировалось: Елена С. (Пт Апр 09, 2021 11:06 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Мар 24, 2021 1:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032401
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук, Ольга Смирнова
Автор| Ольга Свистунова
Заголовок| Большой театр представит мировую премьеру балета "Орландо"
В основу балета лег роман Вирджинии Вулф

Где опубликовано| ТАСС
Дата публикации| 2021-03-24
Ссылка| https://tass.ru/kultura/10978631
Аннотация| Премьера

Государственный академический Большой театр России (ГАБТ) на своей Новой сцене представит в среду мировую премьеру балета "Орландо" на музыку Эдуарда Элгара, Филипа Гласса, Леры Ауэрбах и Елены Кац-Чернин в постановке немецкого хореографа Кристиана Шпука. Об этом сообщила ТАСС пресс-атташе театра Катерина Новикова.

"Сегодня на Новой сцене Большого театра состоится мировая премьера - впервые будет показан балет "Орландо", созданный на музыку Эдуарда Элгара, Филипа Гласса, Леры Ауэрбах и Елены Кац-Чернин одним из самых известных современных хореографов Кристианом Шпуком, возглавляющим Балет Цюриха (Швейцария). Спектакль создан балетмейстером специально по заказу Большого театра. "Орландо" станет первой работой Шпука в ГАБТ", - сказала Новикова.

Она напомнила, что Шпук почти 10 лет возглавляет труппу Балета Цюриха. "Постановки Шпука неизменно вызывают большой резонанс. Они получают приглашения на фестивали такого калибра, как, например, Эдинбургский или петербургский Dance Open, или московский DanceInversion. Их имеют в своем репертуаре такие известные балетные труппы, как Штутгартский балет, Норвежский национальный балет, Большой балет Канады, балет Московского [академического] Музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко. Теперь к этому перечню добавился Большой театр, специально для труппы которого Шпук поставил балет "Орландо", - отметила пресс-атташе ГАБТ.

По ее словам, в основу балета положен один из самых знаменитых романов британской писательницы Вирджинии Вулф "Орландо" (1928). Автором либретто стал Клаус Шпан (с 2012 года является главным драматургом Оперы Цюриха). Над постановкой также работали сценограф Руфус Дидвишус, художник по костюмам Эмма Райотт, художник по свету Мартин Гебхардт, а также дирижер-постановщик Алексей Богорад.

"В спектакле заняты ведущие артисты балетной труппы Большого театра, в числе которых Ольга Смирнова, Екатерина Крысанова, Мария Виноградова, Маргарита Шрайнер, Ксения Жиганшина, Якопо Тисси, Давид Мотта Соарес, Семен Чудин, Артемий Беляков, Денис Савин и другие", - перечислила пресс-атташе.

Начинающаяся 24 марта серия премьерных показов "Орландо" продолжится 25, 26, 27 и 28 марта, уточнила собеседница агентства.

Комментарий хореографа

Свой комментарий по поводу создания спектакля и работы в Большом театре дал хореограф Кристиан Шпук, принявший участие в предварившем премьеру пресс-брифинге.

"Я очень люблю этот роман Вирджинии Вулф за безудержную фантазию и потрясающую широту, - сказал Шпук. - Действие длится в течение 350 лет. Вулф рассказывает историю молодого человека, который не стареет и проходит сквозь века, словно через волшебные пространства, и буквально "на ходу", как будто нет ничего более естественного на свете, превращается из мужчины в женщину".

По выражению балетмейстера, "Орландо" дает именно то, что ему так импонирует как хореографу. "Он богат объемными, выразительными образами", - отметил Шпук. "Повествование больше походит на сон, чем на реальность. И в нем есть почти невесомая легкость и юмор. И в то же время Вирджиния Вулф задается здесь поразительными и очень важными вопросами: что есть пол человека, как быстро проходит субъективно воспринимаемое время жизни? Или: сколько разных "Я" живет в личности художника? Ответы она предоставляет давать читателю. И это мне нравится тоже", - признался хореограф.

Он подтвердил журналистам, что с радостью принял предложение поставить спектакль в Большом театре. "Я чувствую себя очень польщенным, для меня это большая честь, что я могу создавать мировую премьеру для Большого театра. Это был уникальный, совершено потрясающий опыт, потому что сейчас в период пандемии было не просто такой большой спектакль собрать вместе. Но я был так вдохновлен и самим Большим театром, и в первую очередь балетной труппой Большого театра, и вообще чувствую очень большую поддержку всей команды Большого театра в том, чтобы эта работа состоялась", - заявил хореограф.

Не уклонился он и от вопроса о гендерной политике. "Я не думаю, что гендерная проблематика является важной в книге Вулф. Это просто ее такое решение, что человек засыпает и просыпается уже другого пола. Говорит это только о том, что не важно, мужчина ты или женщина. Твой характер, твоя индивидуальность обладают тем же значением. Но, к сожалению, внешний мир часто судит об этом иначе. Я убежден, что многие общества, которые существуют сейчас на нашей земле, разным полам придают разную ценность, разное значение, что это не правильно. Но ни книжка, ни балет не являются политическим высказыванием. Это очень поэтический способ высказывания", - считает хореограф.

Развивая мысль, он сообщил, что партию Орландо поручил женщине, а роль королевы Елизаветы - мужчине. "Они детально проработали свои характеры, что выглядит изумительно на сцене", - оценил балетмейстер.

Мнение Большого театра

Своим мнением поделилась с журналистами исполнительница партии Орландо ведущая солистка балета ГАБТ Ольга Смирнова.

"Для меня этот балет о чем-то общечеловеческом, о тех чувствах, которые испытывают и мальчик, и девочка, и мужчина, и женщина. И можно сказать, что целую палитру чувств проходит герой на протяжении двух актов. Начинает от юношеского восторженного ощущения жизни, он поэт, он любит читать, любит уединение. Проходит через влюбленность, через боль, через разочарование, через какие-то порывы научиться писать, через гнев, негодование, все равно приходит к ощущению времени. Мне кажется, что этот спектакль как раз о времени. О том, что важно жить настоящим. И эта та мысль, по моим ощущениям, которая приходит Орландо в конце спектакля. Этой долгой, странной, совершенно фантастической истории, длившейся 350 лет", - сказала балерина.

По ее словам, балетмейстер предложил такую хореографию, чтобы танцовщики чувствовали себя очень естественными в отношениях, чтобы были как драматические актеры. "Мне кажется, здесь есть истории и персонажи, где зрители могут и себя тоже узнать", - заметила артистка. "Это для меня спектакль - откровение. В этом спектакле очень важен финальный этап, сценически, когда ты понимаешь, в каком пространстве существует эта хореография, когда ты видишь костюмы, это очень атмосферный спектакль. И мы пытались найти движения, чтобы быть более мужественными, более деловыми в хореографии, но опять же это не было самоцелью. Целью была естественность", - подчеркнула балерина.

Итог дискуссии подвел руководитель балетной труппы ГАБТ Махар Вазиев. "Спектакль создавался в нелегких условиях борьбы с ковидом. К сожалению, и сам хореограф Кристиан Шпук, и один из его ассистентов пострадали от вируса. И у нас были большие сомнения, выпустим ли этот спектакль вовремя. Но сегодня могу сказать, что мы сумели это сделать, чему я очень рад", - заявил Вазиев.

Он признал, что "сам роман Вирджинии Вулф для балета считается огромным источником образов, обстоятельств, и в этом смысле достаточно широко подошел к этому спектаклю Кристиан Шпук". "Достаточно ярко все это выполнено по форме и по содержанию", - уточнил Вазиев. "Но любой спектакль интересен для нас прежде всего, когда он создается в недрах нашей труппы и когда в спектакле вдруг проявляются совершенно по-новому актеры. "Орландо" является именно тем материалом, который дает огромную возможность проявить себя актерам", - отметил руководитель балета Большого театра.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22888
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Мар 24, 2021 6:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2021032402
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук
Автор| Елена ФЕДОРЕНКО
Заголовок| Хореограф Кристиан Шпук: «Русская душа мною еще не разгадана»
Где опубликовано| Газета «Культура»
Дата публикации| 2021-03-22
Ссылка| https://portal-kultura.ru/articles/theater/332050-khoreograf-kristian-shpuk-russkaya-dusha-mnoyu-eshche-ne-razgadana/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ



24 марта в Большом театре состоится мировая премьера балета «Орландо» по одноименному роману Вирджинии Вулф. Хореограф — руководитель Балета Цюриха Кристиан Шпук — накануне этого события ответил на вопросы «Культуры».

Имя немецкого хореографа Кристиана Шпука хорошо известно в России. Одним из первых на гала появилось его остроумное па-де-де с нелепой очкастой балериной, зажавшей в зубах дамскую сумочку. Потом фрагменты его спектаклей представляли российские фестивали: Dance Open и Benois de la Dansе, а DanceInversion показал на Новой сцене Большого театра его гротескового «Щелкунчика и Мышиного короля». Балет Шпука «Анна Каренина», покоривший европейских зрителей, вошел в репертуар Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко.

Для мировой премьеры в ГАБТе выбран сложный материал — феминистский роман «Орландо», написанный в 1928 году. Он рассказывает историю молодого человека, который не стареет и живет более 350 лет. Он проходит сквозь века, оказывается в разных странах, превращается из мужчины в женщину. Его терзают философские вопросы о том, что есть человек и так ли важен его пол, как нужно воспринимать время, отпущенное для жизни, и что такое личность художника?

— Как вас встретила Москва?

— В России я не первый раз, но всегда мои приезды связаны с работой. Редко выдается свободное время, когда можно позволить себе погулять долго, в свое удовольствие. К сожалению, попадаю на осеннюю слякоть или зимний холод. В этот раз прилетел в день, когда шел снег, и я отправился на Красную площадь, потом шагал вдоль Москвы-реки, по набережной — такой шанс оказался единственным, и я воспользовался им с радостью. Надеюсь, что когда-нибудь сумею приехать в Москву не по работе и хотя бы на неделю — тогда уж я познакомлюсь не только с прекрасным центром вокруг Театральной площади.

— Что привлекает в русской культуре? По вашей «Анне Карениной» понятно, что вы глубоко «впитываете» контекст произведения.

— Спасибо. Это комплимент для меня. К сожалению, не могу похвастаться знаниями в области русского искусства. С интересом прочитал все пьесы Чехова, «Братьев Карамазовых» и «Преступление и наказание» Достоевского, высоко ценю фильмы Андрея Тарковского и, конечно, видел спектакли в Большом театре, где по восторженному приему зрителей чувствуешь, как обожает публика свое родное искусство.

— Вы приезжали на российские фестивали как желанный гость. Теперь у вас иной статус — автора мировой премьеры в Большом театре. Для вас эта работа важна особенно?

— Каждая постановка для меня невероятно важна. Каждая — эпизод в моей жизни. На подготовку полнометражного спектакля уходит два, а то и три года — от начала, то есть появления замысла, до премьеры. Я полностью отдаюсь работе, посвящаю ей себя целиком, она занимает меня денно и нощно. Ситуация в Большом отличается от того, к чему я привык. «Орландо» — оригинальный проект, он требует времени и присутствия артистов ежедневно и в нужном составе. Мне же приходится сражаться со многими призраками, чтобы создать это произведение.

— Призраки — это кто?

— Сама структура Большого. В этом престижном театре огромный репертуар и ежедневные спектакли — отменить их просто невозможно.

— Что можете сказать о людях?

— Мне не доводилось встречаться с «простыми» москвичами, и русская душа мной еще не разгадана. Но люди, которые со мной работают: переводчик, продюсер, профессионалы из пресс-службы, костюмеры — внимательны, доброжелательны и стараются во всем помочь.

— Что привлекло вас в многослойном мистическом жутковатом романе «Орландо» Вирджинии Вулф?

— Я не считаю, что роман пугающий, да и написан он достаточно легким языком. Меня заинтересовал жизненный путь главного героя, хоть он и выдуман. Это биография-фантазия, которая охватывает почти 400 лет. В ней отражены несколько веков, отношения полов в разные эпохи, философские размышления о времени. Есть дорогая для меня тема путешествия в литературу Англии — ведь в каждом периоде, проживаемом героем, она была разной, от Марло и Шекспира до модернизма самой Вирджинии. Погружаться в игру, которую она затеяла, чрезвычайно интересно.

«Орландо» — сердечная книга, богатая образами, поэтическими и призрачными, словно выплывающими из сновидений. Роман-то написан для близкого друга — он как подарок очень дорогому человеку. Чувствуется, насколько увлеченно сочиняла Вирджиния Вулф.

— И все-таки кажется, что воплощение этого романа в балете — задача почти невыполнимая: разные эпохи, несколько мест действия, множество действующих лиц, фантасмагории и море рассуждений. Как передаете саму фабулу, довольно витиеватую?

— Балет — это не книга, а сценическое произведение, вдохновленное литературой. Нет же задачи отразить в хореографическом спектакле всю историю, которая рассказана в романе. И в «Анне Карениной» я передаю только маленькую часть великого произведения Льва Толстого, а не все его смыслы.

В «Орландо» мне надо было понять, что важно, вычленить основу — то, на чем я могу концентрироваться. Получились пролог и семь сцен, каждая — свое время и разные истории из жизни Орландо. Начало — раздумья 16-летнего юноши о себе, одиночестве, природе. Потом — времена королевы Елизаветы I, которая просит Орландо жить долго и оставаться вечно молодым; затем — любовь героя к русской княжне Саше и ее вероломное непостоянство. В следующем эпизоде в Орландо просыпается страсть к поэзии и он встречается с бестактным поэтом Николасом Грином. Далее — век XVII: Орландо становится послом Англии в Константинополе и происходит его превращение в женщину. В XVIII столетии Орландо возвращается в Англию, рассуждает о половой принадлежности и решает вести себя как женщина. Свою половину Орландо встречает в Викторианское время. Завершающая сцена — у Орландо рождается сын, и ее накрывают воспоминания многовековой жизни. Начался XX век.

— Фабульные ситуации понятны, а в какой ипостаси Орландо вам ближе?

— Нашу жизнь можно разделить на главы, и они связаны с людьми, которых мы теряем: близкие умирают, дружба перестает существовать, отношения с партнерами разрушаются. Перемены всегда связаны с каким-то другим человеком. Какой Орландо ближе? Наверное, из первых эпизодов, когда он одинокий юноша, полный размышлений о поисках себя, мечтает о воссоединении с природой.

— Сколько танцовщиков занято в балете? Кто репетирует главные партии?

— Пятьдесят один человек. Для такого мощного организма, как Большой театр, это небольшой состав исполнителей. Конкретные имена солистов не могу называть, пока они не будут напечатаны в программке, — таковы условия. Солистов много, каждую роль готовят несколько человек.

— Как работается с артистами Большого, можете рассказать?

— Делаю все возможное, чтобы они поняли меня и почувствовали мое видение балета. Они потрясающие артисты, но такие занятые и перегруженные — у них каждую неделю по несколько спектаклей. Они очень много работают. У нас, конечно, один хореографический язык и общий балетный код, в этом плане мы друг друга понимаем, и танцовщики быстро схватывают движения.

Вопрос в другом. Существуют балетные постановки, где сюжет использован для того, чтобы показать красоту и гармонию танца. Я подхожу с другой стороны — хочу рассказать историю. На самом деле это просто: я использую не сюжет для балета, а, наоборот, балет для сюжета. В Цюрихе у меня это достаточно успешно получается.

— Великий реформатор Жан-Жорж Новерр порадовался бы, что его идеи «действенного балета» (ballet d`action) живы спустя три столетия.

— Надеюсь. Я из новерровской школы, конечно.

— Кто создавал партитуру, соединив музыку четырех композиторов?

— Компоновал партитуру я сам из музыки двух композиторов: Эдуарда Элгара и Филипа Гласса. Мелодии Леры Ауэрбах и Елены Кац-Чернин вплетены небольшими цитатами. Я выбрал нескольких композиторов не потому, что в романе разные эпохи и места действия. Если бы я четко следовал временным периодам, описанным в книге, то зазвучал бы Перселл, Гендель, Моцарт и так далее. Такой очевидный выбор не считаю результативным, при подобном подходе была бы соблюдена орнаментальность, а я ищу диалектику. Красная нить музыки — виолончель, через нее представлено женско-мужское начало, так я чувствую.

— Фильм «Орландо» с Тильдой Суинтон на вас произвел впечатление?

— Огромное. Мне исполнилось 18 лет, когда я впервые его увидел — фильм потрясающий.

— Большинство ваших балетов — полномасштабные работы, вдохновленные литературными произведениями: «Анна Каренина», «Щелкунчик», «Ромео и Джульетта», «Песочный человек». Вам важны большая форма и литературная основа?

— Такие балеты я сочинял длительный период моей жизни. Но сейчас возник интерес к абстрактным балетам. Уже сделал три полных вечера одноактных спектаклей, каждый — минут по 20. Среди них «Реквием» Верди, «Девочка со спичками» на музыку Лахенмана. Теперь — новое профессиональное увлечение: совмещение этих двух форм. Вот и в «Орландо» соседствуют нарратив и абстракция.

— Вы действительно имеете опыт работы в клинике для душевнобольных?

— Удивлен, что вы об этом знаете. Опыт важный, но возник он случайно. В 80-е годы в Германии практиковалась гражданская служба, альтернативная военной. Мне было 19 лет, и я мечтал профессионально заниматься хореографией. Служба в армии помешала бы осуществить мои надежды. Я выбрал альтернативный путь и прошел все процедуры: написал огромное письмо страниц на семь с обоснованиями и аргументациями. Потом предстал перед комиссией из шести человек, которым вновь объяснял мою просьбу. Убедил, и мне разрешили гражданскую службу. Два года работал в психиатрической лечебнице, где пациенты жили изолированно, только иногда кого-то из них отпускали домой. Это была терапия, но не медицинская, а скорее психологическая. Помогал самым тяжелым пациентам: гулял с ними, разговаривал с ними, читал им книги. Старался быть внимательным к ним, их проблемы меня задевали, я чувствовал этих несчастных, оказавшихся одинокими и ненужными. Было невероятно трудно, но до сегодняшнего дня это один из самых дорогих моментов моей жизни. Считаю, что там я понял и узнал намного больше, чем за все годы в школе.

— Не отсюда ли ваша тяга к психоанализу и желание углубиться в бездны человеческого сознания?

— Не знаю, когда бы я пришел к этому и пришел ли бы, если бы не «школа жизни» в клинике. С того момента меня интересуют люди и мир каждого отдельного человека. Над сложными вопросами я задумался именно тогда. Понял, что любое произведение искусства — опера или балет, роман или новелла — о том, кто мы такие и куда мы движемся. Для меня настоящее произведение не то, где даются ответы, а то, где вопросы ставятся и задевают за живое.

— В вашей труппе в Цюрихе собрана интернациональная команда, в том числе две солистки из России, любимые балетоманами, — Ксения Рыжкова и Инна Билаш. Как они поживают?

— Инна — потрясающая балерина, танцует очень много. Ксюша уходила из нашей труппы в Мюнхен, но сейчас вернулась, еще есть удивительная Елена Востротина. Для меня национальность не имеет никакого значения. Главное — какие артисты. Они должны быть людьми с широкими взглядами на жизнь, не зацикленными только на хореографии, должны еще чем-то интересоваться кроме балета.

— А вы чем интересуетесь?

— Литературой, кино, спортом, кулинарией.

— Стоите у плиты? И что больше всего любите готовить?

— Разнообразные салаты. Сейчас все больше склоняюсь к вегетарианской еде. Когда есть время, делаю хумус. Готовка для меня — творчество и возможность быть вместе с любимыми людьми, радовать их.


Фото: Михаил Логвинов


Последний раз редактировалось: Елена С. (Пт Апр 09, 2021 11:09 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика