Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2019-04
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Апр 06, 2019 10:11 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040604
Тема| Балет, Чувашский государственный театр оперы и балета, XXIII Международный балетный фестиваль, Персоналии,
Автор| корр. ТАСС
Заголовок| В Чувашии открылся Международный балетный фестиваль
В этом году он посвящен 550-летию Чебоксар

Где опубликовано| © ТАСС
Дата публикации| 2019-04-05
Ссылка| https://tass.ru/kultura/6301741
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ БАЛЕТА

Международный балетный фестиваль открылся в Чувашии балетом о знаменитом правителе гуннов "Аттила. Рождение легенды", на который было продано более 93% билетов. Об этом сообщил ТАСС директор Чувашского государственного театра оперы и балеты Валерий Клементьев.

"Начинаем фестиваль с балета "Аттила". <...> Балет поставлен на грант республики. На постановку было продано более 93% билетов", - сказал собеседник агентства.

В создании балета принимали участие балетмейстер-постановщик, дипломант международных конкурсов Данил Салимбаев, художник-постановщик, заслуженный художник Чувашии, лауреат Государственной премии Чувашии Валентин Федоров, дирижер-постановщик, заслуженный деятель искусств Республики Мордовия Сергей Кисс. По словам Клементьева, "Аттила" победил в четырех номинациях на республиканском конкурсе театрального искусства "Узорчатый занавес". "Несмотря на то, что он недавно поставлен, уже выиграл в номинациях "Лучший спектакль", "Лучшая мужская роль", "Лучшая музыка" и "Лучший режиссер-постановщик", - уточнил он.

XXIII Международный балетный фестиваль посвятили 550-летию Чебоксар, которое будет отмечаться в этом году. По мнению Клементьева, это нужный подарок всем жителям города. "Нашим зрителям, любителям классической музыки, любителям балета необязательно ездить в Москву, Санкт-Петербург, Германию, Бразилию. Эти постановки можно посмотреть в нашем родном городе", - пояснил он.

Международный балетный фестиваль проводится в Чувашии с 1997 года и является одним из самых посещаемых мероприятий в республике. Ежегодно фестиваль собирает более 5 тыс. зрителей. За годы проведения его гостями и участниками становились прима-балерина Большого театра, народная артистка СССР Надежда Павлова, ведущие солисты Большого театра Илзе Лиепа, Марк Перетокин, Морихиро Ивата, Екатерина Шипулина, Мариинского театра Вячеслав Самодуров, Юлия Махалина, Мария Аллаш, Жанна Аюпова. В этом году международная составляющая фестиваля будет представлена участниками из Германии, Бразилии и Киргизии.

Увеличение посещаемости объектов культуры и повышение доступности мероприятий в сфере искусства для населения соответствует задачам нацпроекта "Культура". Национальный проект "Культура" реализуется в стране в рамках указа президента РФ о национальных целях и стратегических задачах развития РФ на период до 2024 года. Он включает федеральные проекты "Культурная среда", "Творческие люди" и "Цифровая культура".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Апр 06, 2019 2:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040605
Тема| Балет, Берлинский государственный балет, Персоналии, Эвелина Годунова
Автор| Юлия Пнева
Заголовок| Эвелина Годунова: "Искать силы надо только в себе"
Где опубликовано| © Voci dell'Opera. Интернет-журнал об опере и балете
Дата публикации| 2019-04-06
Ссылка| https://www.vocidellopera.com/single-post/evelina-godunova
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

В этом сезоне латвийская балерина Эвелина Годунова стала солисткой Берлинского государственного балета. Мы побеседовали с Эвелиной о реконструкции балета “Баядерка”, в которой ей довелось участвовать, ее героине Гамзатти, о Берлине и реалиях жизни балетных артистов.



Настоящая известность пришла к Вам после победы на XIII-м конкурсе балета в Москве. Как Вы считаете, можно ли молодым танцовщикам стать известными и получить ангажементы, допустим, не благодаря конкурсам, а с помощью Инстаграм?

Без сомнений, легендарный Московский конкурс балета и председатель жюри маэстро Юрий Григорович подарили мне новый статус в мире искусства. Это стало эдаким “пунктом отправления”, “новым началом” моей карьеры. Пожизненно им благодарна за это чудо.

Инстаграм - идеализированный, мифический мир рекламы. Реальный мир балета куда грубее... Чтобы преуспеть в карьере профессионального танцора, надо не сидеть в Инстаграм, а бежать в балетный зал. Часами репетировать с педагогом. Изучать искусство хореографии. Бороться с болью, эмоциями, весом, данными, усталостью. Изучать партитуру. Развиваться! Все время развиваться. Получить “результат” в реальном мире куда сложнее. Там нет фотошопа, нет коротких видео и невозможно скрыть свои недостатки. На сцену артист выходит слегка одетый. Виден каждый нюанс. Инстаграм - это инструмент, но не метод для развития в балете. Чтобы получить контракт, надо идти на аудит, где в студии 140 артистов на два места в трупе. Когда ты получаешь ангажемент, все начинается заново. Бесконечная работа. Этого не надо бояться, это делает нас сильнее. Закаляет, как сталь. Именно поэтому в реальном мире так мало звезд и так их много в Инстаграм.

Вы уже больше полугода провели в Берлине. Чем поразила труппа по приезде? Чем удивил город?

Я влюблена в Берлин, влюблена в труппу Staatsballett. Мне так повезло работать с Йоханнесом Охманом! Уверена, что под его руководством Staatsballett станет не просто лучшим в мире, он станет выдающимся! Честно, я нахожусь на “седьмом небе”! Я уже успела станцевать Ольгу в балете Джона Кранко. Моим первым поцелуем на Берлинской сцене был мой Ленский - Данил Симкин. Staatsballett подарил знакомство с Алексеем Ратманским и его реконструкцией балета Мариуса Петипа “Баядерка” 1900-го года. Волны вдохновения. Боролась за любовь Солора (Даниил Симкин) с прекрасной Анной Оль (Никия).

В Берлине я чувствую себя по-домашнему. Город продолжает удивлять своей свободой. Искрящейся молодостью перерождения и тяжелым прошлым. Берлин даёт силы. Это город возрождения из пепла, город Феникс.

Какие Ваши любимые места в Берлине? Как проводите свободное время в городе?

К сожалению, свободного времени мало. Но когда есть силы, ходим по музеям. Очень любим KaDeWe, Музейный остров. Нам все ново, мы с мужем все ещё, как туристы, открываем для себя тайны города.

Одна из Ваших самых ярких ролей здесь, в Берлине, - Гамзатти в реконструкции Алексея Ратманского. Вас не смущало, что Ваша героиня танцует только в конце балета, а до этого исполняет роль как драматическая актриса?

Мариус Петипа был гением, как и Алексей Ратманский. IV действие - это изюминка балета, кульминация этой истории. Музыка, тронный зал и все величие завершающего па-де-де - это точка кипения. Помню, первую генеральную репетицию, когда занавес пал и передо мной открылась сцена, излучающая райскую красоту! Это величие! Не говоря о костюмах, музыке... Потрясающе. Быть частью этой красоты меня не смутило, это мечта.

Это постановка создана, чтобы погрузить аудиторию в процесс искусства, в атмосферу театра. Балетный язык - язык жестов. Мы привыкли, что танцоры прыгают и вертятся, в этой же постановке публике даётся шанс увидеть эти изумительные диалоги, раскрыть для себя персонажи в такой же степени, как если бы они пришли на спектакль драматического театра.

Как Вы, кстати, относитесь к "Баядерке"? За что любите этот балет?

Я часть этого балета, а этот балет часть меня. Отношусь к нему с нежностью и трепетом. Знаю, насколько он сложный, иногда непредсказуемый. “Баядерка” не перестаёт меня вдохновлять. Как артисту мне это крайне важно. Постановка очень изящна. Ценитель великого будет околдован эмоциональностью и непредсказуемостью этого спектакля. Не говоря о том, что это возможность вдохнуть воздух той эпохи, эпохи великого Мариуса Петипа!

Зачем Гамзатти так нужен Собор? Любила ли она его? Как Вы считаете, кто всё же предложил змею Никии в корзинку?

Каждый спектакль я новая Гамзатти. Иногда я искренне влюблена в Солора, иногда я люблю только свою любовь. Женщины... кто знает что у нас на уме? Пусть зритель решит, кто убил Никию. Кстати, у неё есть шанс на спасение, но она предпочитает умереть. Самопожертвование или убийство? Спорный вопрос.

Как Вы относитесь к реконструкциям балетов наследия? Интересно ли современным зрителям смотреть на пачки-колокольчики и ножки на 45-90 градусов?

Наследие человечества мы должны хранить как “зеницу ока”. Если есть возможность возродить короткий момент прошлого - это чудо. Оборачиваясь назад, мы понимаем, кто мы есть. Важно знать, кто ты. Знать историю культуры и великое наследие, которое нам оставили гении ушедших лет. Костюмы этой постановки - шедевры. Изящность, женственность и скромность. Все, как в 1900-м году.

Вам довелось поработать с Алексеем Ратманским. Какие указания он давал при подготовке партии?

Это секретные материалы. Шучу. Он поистине гениален. Находясь с ним рядом, сразу чувствуешь этот ореол. Без демагогий скажу, что ему ничего не надо говорить... когда он показывает, все становится предельно ясно. Это талант изобразительного искусства.

Интересно, что Гамзатти танцует под музыку всем известной вариации Дульсинеи из балета "Дон Кихот". Почему?

В конце 19 века каждая прима-балерина могла попросить композитора написать ей музыку для соло-вариации, в свою очередь великий хореограф с радостью ставил на новую музыку новое соло. Сколько было прима-балерин, столько было вариаций. В Гарварде сохранилась партитура именно этого соло, и именно эта вариация исполняется в IV-м действии.

Какие партии Вы бы хотели станцевать в будущем?

Интересные. Все партии приносят новые задачи и вагон работы. Ждём новых задач.

Вы когда-либо думали о том, чтобы оставить балет?

В моей жизни было немало моментов, когда хотелось сдаться. Я никогда не могла себе позволить бросить то, что люблю, из-за настроения. Слишком много уставала, а сколько слез? Слишком многим пожертвовала ради любимого дела. Оставить? Сдаться?... Никогда.

Что помогает Вам переживать сложные времена?

Медитации, улыбка и чувство юмора. “Смейтесь господа! Смейтесь. Ведь самые глупые поступки люди совершают именно с серьезным выражением лица”. Подсказка: искать силы надо только в себе.

Фотограф: Adil Sunil, https://www.instagram.com/production.mars/, https://www.marsproimagery.com/
=======================================================================
Все фото - по ссылке


Последний раз редактировалось: Елена С. (Вс Апр 28, 2019 3:40 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Апр 06, 2019 4:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040606
Тема| Балет, Ballet Globe Dance Festival (Алматы), Персоналии,
Автор| корр.
Заголовок| Гала-вечер фестиваля Ballet Globe Dance Festival прошел в Алматы
Где опубликовано| © DailyNews.kz
Дата публикации| 2019-04-06
Ссылка| http://www.dailynews.kz/culture/gala_vecher_festivalja_ballet_globe_dance_festival_proshel_v_almaty
Аннотация| Фестиваль

В южной столице прошел гала-вечер фестиваля Ballet Globe Dance Festival, передает корреспондент DailyNews.kz со ссылкой на организаторов фестиваля.

Международный фестиваль балета Ballet Globe Dance Festival проводится в Алматы уже в третий раз, с каждым годом привлекая внимание все большего количества зрителей, как профессионалов, так и ценителей танца, что не удивительно, ведь на фестиваль приезжают ведущие солисты и этуали мировых театров, благодаря чему алматинская публика может познакомиться с мировыми трендами балетного искусства.

Гала-вечер фестиваля открылся выступлением учеников Алматинского хореографического училища имени Селезнева. Юные танцовщики представили полонез П. Чайковского в хореографии Ментая Тлеубаева.

Далее зрителей ждало попурри из самых знаменитых балетных сюжетов: адажио из второго акта спектакля «Лебединое озеро» в хореографии Рудольфа Нуреева, дуэт из постановки Лукаша Тимулака «Внутри», па де де из балета «Луна» и па де де из балета «Ромео и Джульетта» в хореографии Жана Кристофа Майо, па де де из балета «Пламя Парижа», па де де из балета «Жизель», дуэт La Nuit S’Achève в хореографии Бенжамэна Мильпье, дуэт из пьесы «Второе лицо» в хореографии Кристал Пайт и «Firebird» в хореография Марко Гёке.

Отдельного упоминания стоит па де де Дианы и Актеона из балета «Эсмеральда» — его алматинцы увидели в исполнении международного дуэта, созданного на фестивале и для фестиваля: ведущей балерины Национальной оперы Венгрии Татьяны Мельник и ведущего солиста ГТОБ «Астана Опера» Бахтияра Адамжана!

Но главное событие гала Ballet Globe — традиционная фестивальная мировая премьера! Постановка прошлого года поднимала проблему изменения ролей мужчины и женщины в обществе, смешения и перераспределения их функций.

Премьеру этого года Симоне Репеле представил следующим образом: «Моей новой постановкой я хотел сказать, что люди должны быть свободны в отношениях, не ограничивать себя. Это касается любых отношений: с коллегами, друзьями, партнерами. Я показал это на примере расставания двух близких друг другу людей».

Эту историю в танце алматинцы увидели в исполнении ведущих солистов Большого театра Женевы — Симоне Репеле и Саши Рива.

Предыдущие фестивальные дни выдались не менее насыщенными. Зрители с восторгом приняли классические постановки «Жизель» и «Дон Кихот», а дуэт Татьяны Мельник и Артемия Белякова и вовсе не желали отпускать со сцены.

Сами звездные исполнители кроме вечерних спектаклей приняли участие во ставшими традиционными встречах с журналистами и воспитанниками Алматинского хореографического училища. Талантливые и яркие — эти звезды мировой балетной сцены как всегда зарядили своим вдохновением и энтузиазмом.

Закрытые творческие встречи для профессиональных танцовщиков провел и специальный гость фестиваля Шарль Жюд, художественный руководитель балета Национальной оперы Бордо, представитель «Фонда Рудольфа Нуреева», Кавалер Ордена искусства и литературы, Кавалер Ордена Почётного Легиона.

«Мы благодарны казахстанцам, компании ArtClassic за организацию такого фестиваля, за популяризацию творчества Нуреева! Его наследие остается живым и вдохновляющим, пока есть артисты, исполняющие его номера. В этом году мы привезли в Алматы часть экспозиции Фонда — костюмы и фотографии Нуреева, возможно, в будущем представится возможность показать казахстанцам полную экспозицию Фонда. Мы надеемся на дальнейшее творческое сотрудничество между нашими странами», — отметил Шарль Жюд в своем выступлении.

Фестиваль организован компанией ArtClassic совместно с Генеральным консульством Франции в Алматы при поддержке акимата города Алматы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Апр 06, 2019 4:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040607
Тема| Балет, гала-вечер Against the Stream, Персоналии, Иван Путров
Автор| Дарья Радова
Заголовок| Иван Путров: «Современный балет – это череда находок гениев, которые шли против течения»
Где опубликовано| © Zima Magazine
Дата публикации| 2019-04-04
Ссылка| https://zimamagazine.com/2019/04/ivan-putrov/
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

7 апреля в London Coliseum пройдет гала-вечер Against the Stream, посвященный знаменитым хореографам и их танцевальному наследию. На сцену выйдут артисты главных балетных площадок мира, среди которых Мэттью Болл, Дмитрий Загребин, Ханна О’Нил, Тайлер Энгл, Мария Ковроски и Хоакин де Лус. Звезд балета в одном проекте собрала другая звезда балета – Иван Путров, танцовщик, который на протяжении восьми лет был премьером Королевского балета. Нам Иван рассказал об идее Against the Stream, пенсии и стереотипах о балете.



Иван, когда успешный артист балета делает собственный проект, составляет программу, что он хочет этим сказать?
В своем проекте я хотел отдать дань мастерам, которые изменили для нас мир танца. Тем, благодаря которым он существует в том виде, в котором мы его знаем сейчас. То есть многие смотрят на танец и думают, что всегда так было – а на самом деле вся эта сложность и многообразие состоят из длинной череды находок гениальных мастеров, которые были до нас. В своем творчестве они создали такие новаторские прецеденты, которые невозможно было игнорировать после – их идеи проросли, можно сказать, в ДНК танца. При этом в свое время они не шли в ногу с остальными, они шли против течения – так, собственно, и назван проект.

Почему вам показалось важным обратиться к этой теме именно сейчас? Балету не хватает новаторов?
Не зная прошлого, мы не сможем понять, как идти вперед. Смысл проекта не только в том, чтобы показать гениальные работы хореографов, но и чтобы показать их как можно ближе к исходнику – к той колыбели, откуда пришли эти великолепные творения.

Например?
Есть такое понятие как «белый балет». В романтической эре без него было никуда! Это механизм, который показывает нам психологическое состояние героя – но не напрямую, а через погружение героя в какой-то потусторонний мир. Например, в «Сильфиде» главный герой Джеймс сбегает со свадьбы, следуя за своей мечтой – это «белый акт», романтическая тоска по идеалу. В «Жизели» и «Лебедином озере» тоже есть «белый балет» – без него просто не обойтись. Но ведь он не появился сам по себе? «Белый балет» – находка французской школы балета. И кто может лучше всего его продемонстрировать, если не танцовщики из Paris Opera Ballet? Поэтому на проект я позвал Ханну О’Нил и Матье Ганьо – они покажут модернистскую версию «белого балета». Это гениальная вещь. Еще они будут танцевать «Золушку» постановки Рудольфа Нуреева.

По какому принципу вы приглашали артистов?
Я пригласил людей, которые либо танцуют всю жизнь там, где были созданы работы мастеров хореографии, либо прошли их школу. Ведь важна не только физическая оболочка движений. Например, если посмотреть, как танцуют Баланчина (хореограф грузинского происхождения, основоположник американского балета – прим.) в Европе и как его танцуют его в Нью-Йорке, то можно заметить огромную разницу, хотя движения одни и те же. В глобализованном мире стираются грани, что неплохо, но при этом теряется очень много нюансов. На самом же деле разница есть, и я попытался максимально показать ее в Against the Stream. Когда люди покупают итальянскую обувь, им же хочется, чтобы она была сделана в Италии? Точно так и с искусством.

Как долго вы готовили этот проект? Ведь собрать артистов ведущих площадок очень сложно – у всех гастрольные графики.
Это была очень долгая и кропотливая работа – но в итоге, как видите, все собрались. Сама идея родилась у меня еще в 2012 году, но к ее реализации я приступил только год назад – и полностью ей отдался. Сейчас чувствую себя немного как маленький ребенок – очень рад тому, что будет происходить на сцене.

Вы упомянули модернистскую версию «белого балета». Какая у проекта степень экспериментальности?
Концепция Against the Stream близка к Freeze Masters – когда нет четкой даты, до которой должны были быть созданы произведения искусства, но это должны быть уже утвердившиеся мастера.

То есть все выступления в программе прошли проверку временем?
Да. Может, для своего времени они были экспериментальными и вызывали неоднозначную реакцию. Но сейчас это всемирно признанные работы хореографов.

Что из того, что мы видим сейчас на балетной сцене, раньше критиковали?
Например, в программе Against the Stream есть британский хореограф Кеннет Макмиллан. За время своего творчества и особенно в его начале он получал много критики. Никто не мог понять, что он делает. Никто не мог загнать его в рамки. Он никуда не попадал, потому что пытался показать психологическое развитие персонажа. В постановке «Анастасия» главная героиня думает, что она Анастасия Романова. Но балет не об этом, а о потере идентичности, он задает гораздо более широкий вопрос: «Кто ты есть?».

На гала-вечере Against the Stream будут выступать русские артисты, но русская балетная школа не представлена. Почему?
Ну это смотря как посмотреть. Например, пусть Дмитрий Загребин и танцует в Royal Swedish Ballet, но при этом он принадлежит к третьему поколению танцовщиков Большого театра.

То, что русская балетная школа лучшая в мире, – стереотип?
Лучше Дмитрия Загребина – не найти. Но за свою жизнь я встретил много выдающихся людей, и у них у всех было одно качество – им очень интересны совершенно разные аспекты жизни. Им хочется знать все больше: еще куда-то уехать, еще что-то увидеть. Хореографы, которых я считаю знаковыми для истории танца и которым отдаю дань в своем проекте – Нуреев, Баланчин, Макмиллан и другие – никто из них не циклился на одном месте и не боялся потерять себя.

Недавно ZIMA делала интервью с Олегом Ивенко, который сыграл в фильме Рэйфа Файнса «Белый ворон» по биографии Рудольфа Нуреева. Он рассказал, что не принял приглашение Венской оперы и остался работать в Казани потому, что ему было важно сохранить связь с русской балетной школой – лучшей в мире, по его мнению.
Но история его персонажа Рудольфа Нуреева – полная тому противоположность.

Какие еще стереотипы о балете вы встречаете?
С некоторыми я даже сражаюсь. В моем другом проекте Men in Motion я разбивал стереотип, что балет – это о балерине. Я хотел показать, что не только балерина может быть центром внимания. Многих это удивляет.

Артисты балета рано выходят на пенсию, но вы продолжаете танцевать. Что вы планируете делать, когда закончится ваша танцевальная карьера? Полностью уйдете в собственные проекты?
Если нравится танцевать, можно танцевать сколько угодно. Другое дело, что классические вещи, наверное, становится отрабатывать сложнее. Но пока что я справляюсь: я танцую, и я очень рад. Недавно в Германии танцевал «Спящую красавицу», а сразу после премьеры Against the Stream будет «Коппелия» в Токио. Конечно, не все от тебя зависит, бывают травмы, но ведь если хочется танцевать долго, все возможно. Посмотрите, как долго танцевал Михаил Барышников.

Вы родились в Киеве, живете в Лондоне уже больше 20 лет, много гастролируете по миру. Как вы себя идентифицируете?
У меня нет необходимости идентифицировать себя с одной страной или местом. Мне нравится изучать разные культуры и узнавать мир с новых сторон. При этом я люблю Киев, мне очень нравится Украина. У меня даже спустя 20 лет нет ощущения, что я куда-то эмигрировал – я изначально не принадлежал никакому месту.

В Лондоне вы восемь лет были премьером Королевского балета, сейчас продолжаете танцевать и много гастролируете, делаете свои проекты. В чем отличие русского балета от того, что происходит в Великобритании и мире?
Балетом интересуются во многих странах – Франции, Англии, Америке, Японии, долго можно продолжать. Но кричат «Мы самые лучшие» только в одном месте. Получается, в других местах балет что, не может нравиться? Такая же логика? Мне кажется, это очень по-детски.

Ваши родители оба танцевали в Национальной опере Украины. Балетом вы начали закономерно?
Через их жизнь я многое узнал о мире театра и балета. Моя мама до сих пор со мной часто репетирует. В сегодняшнем цифровом мире это очень быстро происходит: я могу быть в Лондоне, она в Киеве, а репетируем мы через видеозвонки. Но в детстве я не хотел танцевать. Мама нашла способ отправить меня балетную школу, и потом все изменилось.

Как это произошло?
Я противился, пока не вышел на сцену еще ребенком. Но когда это случилось, то все изменилось – это было удивительное чувство. До сих пор пытаюсь себе его объяснить… Как будто, нельзя предсказать, что будет. И сейчас оно по-прежнему со мной. К выступлению готовишься очень долго – неделями, месяцами, порой годами. И когда это все наконец происходит, ты осознаешь всю ответственность и то, что этот момент больше не повторится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 07, 2019 12:52 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040701
Тема| Балет, Большой театр Белоруссии, Персоналии, Татьяна Шеметовец
Автор| Елена БАЛАБАНОВИЧ
Заголовок| Сотканная из света и чувств…
Где опубликовано| © журнал "Алеся", стр. 12-17
Дата публикации| 2019-04-05
Ссылка| http://zviazda.by/be/news/20190405/1554466490-sotkannaya-iz-sveta-i-chuvstv
или http://zviazda.by/sites/default/files/nomer_1_1.pdf#page=14
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Татьяна Шеметовец пришла в белорусский балет в 1979 году – 40 лет назад! – и танцевала до 2005-го. Для артистов балета срок немалый. Но её поклонникам кажется, что она ушла рано, они скучают по её характерным ролям, которые она воплощала ярко и талантливо. Теперь заслуженная артистка республики – заведующая балетной труппы и балетмейстер-репетитор Большого театра Беларуси. И тот свет, который она излучала, будучи на сцене, никуда не пропал – теперь её талант помогает раскрыть потенциал новых звёзд балета.



«Звёздочка» в 5 лет

– Я была очень домашним ребенком, в детский сад не ходила, поэтому к общению с другими людьми не была привычна. Впрочем, и особой потребности в коллективе у меня не было. Но дома я постоянно танцевала около телевизора. Дедушка смотрел-смотрел на мои «выкрутасы» и решил: раз внучка беспрерывно «пляшет», надо её отдать во Дворец пионеров. Так в 5 лет я оказалась в танцевальном коллективе «Звёздочка», с которым мы даже ездили на гастроли!

На тот момент о балете не помышляла. Когда мне исполнилось 10 лет, руководитель ансамбля порекомендовала отвести меня в хореографическое училище. Мои родные понимали, что это не кружок, куда ты ходишь или нет по своему желанию, а первый серьёзный шаг к будущей профессии. Я же об этом не думала – просто хотела танцевать. Они так и не повели меня в Большой театр, где в то время располагалось училище. Мою судьбу решила всё та же руководительница. Правда, мы пришли с опозданием, два тура вступительных экзаменов прошли, классы практически были набраны, оставалось последнее испытание. На меня посмотрели, покрутили и… взяли!

Не представляете, как я была счастлива! Летела с белых ступенек театра и вопила во всю силу: «Меня приняли!» Мама, конечно, была в шоке, она не предполагала такого развития событий. Но со словами «Таня, подумай хорошенько!» пошла в школу, забрала мои документы и отнесла их в училище.

Началась совершенно другая жизнь. Когда я ребёнком смотрела на танцующих артистов по телевизору, то не понимала, что они так прекрасны, потому что их научили быть таковыми. Но осознание того, что красиво – это ещё и сложно, трудно, больно, тяжело и даже обидно, пришло в танцевальном классе училища, когда меня начали ставить в классические балетные позиции и выворачивать ножки.

Да, было непросто, но бросить совершенно не хотелось!..

Красота = труд

– Помню, как после трёх лет обучения нас взяла другой педагог. И почему-то я, девочка, получавшая по специальным танцевальным дисциплинам одни «пятёрки», абсолютно ей не понравилась. Она пригласила маму в класс и заявила: «Ваша дочка профнепригодна, можете её забирать из училища». Моя мамочка в то время сама работала с талантливыми детьми – преподавала в гимназии-колледже искусств им. Ахремчика, поэтому от слов перешла к делу: пошла забирать документы. Но здесь надо особо сказать о нашем директоре Клавдии Федоровне Калитовской. Эту фантастическую женщину, ходившую на шпильках и курившую «Беломор-канал», все боялись, как огня. Но именно она меня и «спасла». После разговора с мамой она своим легендарным прокуренным баском вынесла вердикт: «Даже не думайте!»

Когда мама вернулась домой, я поняла, что она не в лучшем настроении, но и помыслить не могла, что это из-за меня. После моего вопроса, что случилось, она долго смотрела на меня, а потом произнесла: «Таня! Ты больше старайся!» И я стала трудиться ещё усерднее.

Это теперь я понимаю, что наша педагог своим цепким взглядом профессиональной артистки оценила всех девочек в классе и выбрала тех, у кого от природы были так называемые «балетные ноги». Честно признаюсь, ноги у меня были «средние», поэтому и особого внимания мне не уделяли. Но когда в классе другим ученицам делали замечания, все эти неточности исправляла и я. И к выпуску оказалось, что у меня не меньше достоинств, чем у девочек, на которых «делали ставку»: лёгкий, высокий прыжок, выразительная спина, природная артистичность.

На выпускном экзамене меня отметил Елизарьев (художественный руководитель Большого театра Беларуси, народный артист СССР, профессор. – Прим. автора). Если по классическому танцу я получила «пять с минусом», то по характерному танцу Валентин Николаевич поставил мне «пять с плюсом». С этим жирным плюсом моя оценка и была занесена в табель.

Кстати, в тот выпуск произошёл беспрецедентный случай. Как правило, из курса Большой театр выбирает себе нескольких молодых артистов – лучших. Так вот, весь (!) наш класс, все шесть девочек, были приняты в труппу! Шанс был дан всем, правда, не все его использовали. Ведь кажущаяся лёгкость и изящность в балете даётся только через адский труд. Здесь не удастся блеснуть однажды и удержаться на этом же уровне. Остановишься хоть на минуту – и сразу же полетишь вниз!

Необходимо постоянно развиваться, и не только физически – надо много читать, слушать музыку, но главное – любить профессию и хотеть ею заниматься. Для здоровья и хорошей фигуры можно ходить на йогу, пилатес, шейпинг. Но балет – это не хобби! Это серьёзная профессия, в которой не должно быть случайных людей.

Работа с Елизарьевым

– Это словно глоток свежего воздуха. Его спектакли были чем-то новым и потрясающе интересным! Я никогда с подобным не сталкивалась. Знаете, порой танцовщикам надо долго объяснять: плечо сюда, а руку туда и т. д. Мне повезло -- я чувствовала Елизарьева как постановщика. Думаю, и он это понимал. Не всем артистам удалось найти своего балетмейстера. Мне – посчастливилось!

И Валентину Николаевичу всегда везло с исполнителями, да и сейчас везёт. Но тогда везло больше (улыбается). Время было другое – и ценности были иные. Материальные блага стояли на втором месте, на первом всегда было дело, которому мы отдавались целиком и полностью. Мы были одной командой и дышали в унисон – и это было потрясающе. Я даже не обращала внимания, какие мне платят деньги, просто получала сумму, брала оттуда 5 рублей, остальное отдавала маме. И всё…

Я сутками жила в театре, после репетиций или спектаклей не уходила домой: стояла перед зеркалом, искала нужный ракурс, работала с позами, над движениями, линиями, мимикой.

Теперь приоритеты расставлены иначе. Пожалуй, это верно... Балет – адский труд, и люди, растрачивая своё здоровье, хотят получить уверенность, что завтра у них будет всё хорошо. Время изменилось…

Да и Валентин Николаевич изменился, стал мягче. Единственное, что он никогда не сможет изменить – отношение к профессии, которую он чувствует, как никто другой. Планка в творчестве у него – высочайшая! Требования к себе и артистам – такие же.

Меня часто называли «синтетическая балерина»: я танцевала хорошо классику, но гармонично влилась и в елизарьевские спектакли. Балеты Валентина Николаевича всегда чувствовала и понимала: я могу это танцевать, потому что мне это было невероятно интересно!

«Кармен-сюита» для меня – один из лучших его балетов, настолько гармонично здесь сочетаются мысль, идея, хореография и потрясающая музыка Ж. Бизе–Р. Щедрина. Всё слито в единое целое, всё доведено до высшей точки, до самого пика… В последний раз на этом балете сидела в зале вместе с Валентином Николаевичем. Когда прозвучал последний аккорд, я к нему повернулась и прошептала: «Гениальный спектакль!» Елизарьев промолчал, а я почувствовала: он согласился. (Улыбается.) Ведь он всегда всем недоволен: это не так, это неверно, это неправильно. А здесь он промолчал… Балет действительно прекрасный! Несмотря на то, что он одноактный, он один из сложнейших для балерины. Здесь есть всё – адажио, монологи, огромная внутренняя наполненность, которая переходит в нечто запредельное, в то, что, наверное, и называют «катарсис». Когда я вводилась в спектакль, его танцевали невероятные Нина Павлова, Людмила Бржозовская, Инесса Душкевич – три балерины, до которых мне было как до Луны. И у меня были все шансы стать худшей из Кармен. (Улыбается.) Но мне поверили – и я несколько раз выходила на сцену в этом образе. Это было счастье!

О гениальности

– Гениальный человек в первую очередь талантливый, потому что талант даётся Богом не всем. Ну и, конечно, колоссальная работоспособность. Он постоянно находится в поиске и никогда не останавливается. Гениальность – удел избранных. Да, есть много потрясающих артистов, перед которыми я преклоняюсь. Но гениальных – единицы: Майя Плисецкая, Михаил Барышников, Рудольф Нуриев, Владимир Васильев… Ты можешь прыгать удивительно высоко и доставать головой потолок, но твои старания вызовут лишь улыбку – не более. Гениальность – это предмет иного свойства. Это – полётность, что живёт в тебе, внутри, в твоём теле, в твоей душе.

Другая профессия

– Всем известна фраза: балет – искусство молодых. И это действительно так. Очень важно уйти в нужный момент. Но для каждого артиста эта черта своя. Я выходила на сцену до 45 лет. Мне повезло: я вовремя ушла от сложных технических партий, которые с возрастом даются всё труднее. Но у меня появилась возможность остаться на сцене – в образах, которые даже без высоких прыжков и вращений на пальцах были наполнены смыслом, красотой, драматизмом – благодаря богатому профессиональному багажу.

А ведь не каждый танцор, даже ведущий мастер сцены, с возрастом может стать хорошим актёром. Кому-то честнее будет расстаться со сценой, чтобы оставить о себе хорошее впечатление.

Именно Валентин Николаевич Елизарьев предложил мне попробовать свои силы на ином поприще – стать репетитором. Мне это действительно было интересно, и в душе понимала: смогу! Потому что мне хотелось помочь артистам стать другими, ведь быть танцовщиком – это значит постоянно что-то в себе менять.

Сейчас могу признаться, что труд репетитора – один из самых неблагодарных. Ты, словно из глины, лепишь из совсем юных мальчиков и девочек профессиональных артистов, помогаешь им сделать над собой усилие – прыгнуть, быть может, выше головы. Но то, что ты вкладываешь, и то, что получаешь взамен, это абсолютно разные вещи. Работа идёт постоянно и без перерыва: кого-то выпустил – и тут же принимаешься за других.

Конечно, ты тоже меняешься и учишься. Потому что к каждому артисту необходимо найти свой подход. Необходимо быть и мудрым педагогом, и неплохим психологом. И не всегда даже самые замечательные артисты балета могут (более того – имеют право) быть репетитором балета. Это уникальная, я бы даже сказала, штучная профессия. Уверена: эта способность также даётся Богом. Необходимо не только физически помочь: поставить правильно тело, улучшить вращение, показать, как прыгнуть выше, но и сделать роль, добиться, чтобы артист превратился именно в того персонажа, партию которого он танцует. А для этого артиста надо научить быть разным – романтичным, страстным, ироничным, смешным.

Быть педагогом, конечно, трудно. Мимика, артикуляция и жестикуляция, танцы и разговоры – я пытаюсь донести информацию до ребят самыми разными способами. Но знаю точно: они могут взять каждый до определённой черты. И я тогда ищу, чем же можно помочь. Иногда нахожу быстро, подчас поиски занимают долгое время, порой и вообще захожу в тупик. И снова передо мной стоит задача: сделать так, чтобы какие-то минусы артиста не были видны зрителям. Репетитор по балету – огромный титанический труд: интеллектуальный, физический, эмоциональный.

С любимыми не расставайтесь

– Мне порой кажется, что Бог меня щедро наградил, подарив в жизни Игоря. Когда впервые его увидела (Игорь Артамонов, народный артист Беларуси. – Прим. автора), безусловно, даже и не представляла, что с этим человеком меня свяжет судьба на многие годы.

Мы жили на одной улице, он на остановку дальше. И как-то оказались рядом в переполненном автобусе. Игорь стеснялся со мной первым заговорить, поэтому я сказала: «Ну, давай знакомится. Я – Таня…»

Даже и не думала, что так всё обернётся. Всегда отмахивалась, когда мамочка говорила по поводу Игоря: «Смотри, влюбишь в себя мальчика!» А он всегда был рядом: помогал, поддерживал… И сейчас, по прошествии 26 лет, мы постоянно вместе. Понимаю -- без него уже не могу. Он – часть меня, моя половинка.

Мне кажется, что это произошло потому, что мы с ним абсолютно разные. Игорь – спокойный и самодостаточный, я – эмоциональная и взрывная. В нём есть самое главное – умение воспринимать меня такой, какая я есть на самом деле. Влюблённость у нас постепенно переросла в настоящие чувства – заботу, понимание, доверие, тепло, любовь… А если это происходит, тогда и в жизни всё получается.

Елена БАЛАБАНОВИЧ

Фото: Аника НЕДЕЛЬКО и личный архив Т. ШЕМЕТОВЕЦ

========================================================================
Все фото по второй ссылке
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 07, 2019 11:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040702
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристофер Уилдон
Автор| Майя Крылова
Заголовок| В Большом театре поставили балет "Зимняя сказка"
Британский хореограф Кристофер Уилдон перенес в Москву свой шекспировский спектакль 2014 года

Где опубликовано| © Ревизор.ру
Дата публикации| 2019-04-07
Ссылка| http://www.rewizor.ru/theatre/catalog/bolshoy-teatr/retsenzii/dysha-shelkami-i-tumanami-v-bolshom-teatre-postavili-balet-zimnyaya-skazka/
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Это не первая работа постановщика в Большом театре, но первый его полнометражный балет на этой сцене.


Сцена из спектакля. Фото Дамира Юсупова/ Большой театр.

Поздняя шекспировская пьеса "Зимняя сказка" полна тайн. Рассматривать эту поэтическую историю (точней, сказочную притчу) как "костюмную" повесть из жизни древних королей или даже как "лав стори" — невозможно. Никакой театральный реализм, да и "реализм" тоже, тут неуместен. Уместен театральный символизм. В том или ином виде. Ведь это, в конечном счете, история о том, как легко всё разрушить — и как трудно восстановить. И как страшна неконтролируемая субъективная эмоциональность. Хэппи-энд у Шекспира неполный: мужу и жене можно помириться через 16 лет, но смерть ребенка не отменишь. Это и правда зимняя, сумеречная сказка. Музыка современного композитора Джоби Тэлбота тоже большей частью "зимняя": "киношный" по типу звучания союз снега, ветра и инея, обильно сдобренный минимализмом. Только в богемских сценах возникает некая туземная "жаркость", выраженная через набор экзотических инструментов: бандонеона, индийской флейты, венгерской цитры – дульцимеры и разного рода перкуссии. Все это представил оркестр во главе с дирижером Антоном Гришаниным.

Сценограф Боб Краули поместил действие сперва в рамки условных дворцовых колонн, между которыми стоят "античные" статуи (а из "окна" видны то голые осенние деревья, то стылые романтические пейзажи в духе Каспара Давида Фридриха). Это прохладное место, хоть страсти кипят нешуточные. Богемская пастораль проходит на лужайке у дерева, но майского, буйно зеленого с раскидистыми корнями, увешанного лентами. Тут же и цветочные венки, и расшитые подушки. Европейские сицилианские камзолы и "албанско-греческие" богемские одежды призваны подчеркнуть разность королевств и традиций.

Первое па-де-труа двух друзей-королей и жены одного из них задает тон последующим "сицилийским" комбинациям: в меру изобретательная классика, масса поддержек, много открытой и довольно стандартной картинности, но и энное количество оригинальных деталей, скроенных из мимолетных, четко показанных нюансов рук, движений голов и резвости смен телесных ракурсов. Удачно пластическое сравнение ревности с движениями паука. Хороши бравое позерство придворных и бальные ласки любви – той, что была до катастрофы. Убедительны и монологи обезумевшего от ревности Леонта: как будто его что-то разрывает изнутри, а черный ужас исковерканной психики словно наползает на окружающих.

Точно так же, как сценический богемский ансамбль музыкантов на слух скроен из "варваризмов", а музыка за морем становится цветисто-сентиментальной и гораздо более простодушной, — сделана и богемская хореография. Этакий микст из классики и танцевального фольклора Балкан, и не только, но и Востока. Пастухи и пастушки, нарядные, как и положено в сказке, справляют невинную вакханалию. Но снова, как в первом акте, идиллия прерывается деспотической злобой. В форме конфликта отцов и детей.

Мало кто из современных хореографов обращается к спектаклям большой формы. Уилдон отважно решается не это, хотя держать в узде драматургию до финала ему не всегда удается. Этот балет - образец постепенного спускания качества. Первый акт – интересный, ладно выстроенный, насыщенный, второй, в Богемии – декоративный и затянутый дивертисмент, от которого уйти не получилось, с постепенной потерей фабулы (а главное, смысла притчи), третий, снова в Сицилии — наскоро слепленный пантомимно- повествовательный финиш. Мол, вот так все и решилось.

Уилдон добросовестно, до буквоедства, повествует: все начитается с дружного детства героев, и далее по тексту. Если герои плывут на корабле, судно непременно покажут, как в старинных балетах девятнадцатого о века. А если за первым кораблем идет морская погоня, то и другое плавательное средство тоже появится. И медведь, по сюжету терзающий придворного, правда, нарисованный на шелковом полотнище. Хотя, учитывая, что у Шекспира морем плывут в сухопутную Богемию (и обратно), можно было б убавить буквализма. Впрочем, это давняя традиция английского балета, склонного к тщательности деталей. (Что бы ни говорил сам Уилдон, он наследник по прямой классиков балета туманного Альбиона – Аштона, и, особенно — Макмиллана. Вплоть до лексики). И стоило бы делать два акта, а не три, если убрать пластическое многословие, которое местами есть даже в крепком начале. Рыхлый спектакль от этого мог выиграть. А так зрелище в конечном итоге получается странное: то глубокое, то наивное, то метафорическое, то буквальное, для взрослых, то для детей.

По исполнению труппой Большого театра это не английский балет. Англичане танцуют иначе: даже в самые драматичные моменты, прекрасно рисуя и прорабатывая актерские детали, они чуть-чуть держат дистанцию по отношению к персонажам. То самое, коренное, английское "да ладно тебе!", когда есть риск зашкалить эмоцию. Сказанное выше — отнюдь не упрек: Москва не Лондон, здесь иные сценические традиции, в Большом театре — тем более. Просто это русский Шекспир, вот и все. Практически все танцевали ярко: и гордая Гермиона (Ольга Смирнова), и безмятежно порхающая Утрата (Мария Виноградова), и преданная до фанатизма Паулина (Кристина Кретова), и ловкий сын пастуха (Алексей Путинцев).

Первый спектакль омрачила внезапная, прямо на сцене, травма Вячеслава Лантратова, порвавшего — после неудачного приземления из прыжка — ахиллово сухожилие. После незапланированного дополнительного антракта на сцену вышел солист ГАБТа Давид Мотта Соарес, который должен был танцевать лишь в третьем составе. И без грима ( некогда было накладывать) и разогрева (что в принципе, рискованно, но когда разогреваться?) спас премьеру. Получив заслуженные аплодисменты.

Есть в этом спектакле выдающаяся актерская и танцевальная работа. Денис Савин станцевал Леонта так, что ради одной только возможности увидеть это стоило затевать премьеру и приходить на спектакль. Существует выражение, обозначающее глубокую многозначность — "поистине шекспировский размах". Это он и был. И в горе ("искривленный" танец Савина эмоционально пронизывал до костей), и в радости. Когда вывих отношений будет вправлен, в новой любви блеснет надежда, многолетнее раскаяние окажется спасительным, а внутренние демоны исчезнут. Навсегда ли?


Последний раз редактировалось: Елена С. (Вс Апр 28, 2019 4:03 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 07, 2019 3:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040703
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристофер Уилдон
Автор| Светлана Наборщикова
Заголовок| Ревность и предубеждение: Большой театр рассказал «Зимнюю сказку»
Авантюрные сюжеты и сильные страсти — главный козырь столичных танцовщиков

Где опубликовано| © Известия
Дата публикации| 2019-04-07
Ссылка| https://iz.ru/865190/svetlana-naborshchikova/revnost-i-predubezhdenie-bolshoi-teatr-rasskazal-zimniuiu-skazku
Аннотация| ПРЕМЬЕРА



В балетной шекспириане Большого театра случилось пополнение. Очередной премьерой 243-го сезона стала «Зимняя сказка» композитора Джоби Тэлбота и хореографа Кристофера Уилдона. В том, насколько продукция Королевского балета Великобритании, перенесенная на отечественную сцену, приблизилась к оригиналу, разбирались «Известия».

Уильям наш Шекспир

Шекспира Большой театр всегда любил, любит и, без сомнений, будет любить. Авантюрные сюжеты и сильные страсти — главный козырь столичных танцовщиков, и нет никаких причин от него отказываться. В репертуаре ГАБТа сейчас значатся две постановки «Ромео и Джульетты» (балет Прокофьева идет в хореографии Юрия Григоровича и Алексея Ратманского) и «Укрощение строптивой» Жана-Кристофа Майо на музыку Дмитрия Шостаковича. Также в новейшую (начиная с 2000-го года) историю театра вписаны опыты творческого дуэта в составе хореографа Раду Поклитару и режиссера Деклана Доннеллана — еще один «Ромео....» и «Гамлет».

Поговаривали, что принцем Датским была навеяна и Misericordes на музыку Арво Пярта, единственная до сегодняшнего дня постановка Кристофера Уилдона в Большом, сделанная в 2007-м. В репертуаре она не удержалась — наша публика не очень жалует бессюжетные повествования об абстрактных сущностях. Зато «Зимняя сказка» — именно то, что ей нужно: полновечерний балет с развернутым сюжетом, захватывающей интригой и яркими персонажами.

Кроме того, этим спектаклем поддержана просветительская репутация Большого театра. Последние репертуарные (не студенческие) показы «Зимней сказки» в столице датируются 1960-ми. Это значит, что интерпретацию МХАТа успели подзабыть даже заслуженные театралы. Всех перипетий пьесы балет Уилдона им не напомнит — по законам жанра действие прорежено, а неключевые персонажи убраны, но общий вид, что называется, ухвачен, и этого оказывается достаточно: балет не драма, в объяснениях не нуждается. Если беспросветная трагедия разом сменяется безмятежной пасторалью, так тому и быть. За трагедию в балете отвечают два друга-короля, оба — пренеприятнейшие. За пастораль — их совершенные во всех отношениях дети.

Шекспировские страсти

Властитель Сицилии Леонт (Денис Савин) ревнует беременную жену Гермиону (Ольга Смирнова) к властителю Богемии Поликсену (Эрик Сволкин). Вместо того чтобы защитить невинную женщину, тот предпочитает ретироваться. В результате малолетний сын Леонта (Лев Тимошенко) и разродившаяся от бремени супруга погибают (кончина Гермионы, как затем выясняется, оказывается мнимой), а дочь Утрата (Мария Виноградова) чудом попадает в омываемую морем (!) Богемию, где спустя 16 лет встречается с сыном Поликсена Флоризелем (Давид Мотто Соарес).

Главное удовольствие от этого артистического собрания — Денис Савин в роли ревнивца Леонта. Его коллеги — прежде всего отличные танцовщики, а он в первую очередь первоклассный актер, хотя в сольных своих высказываниях прыгает и вращается не хуже остальных. Для балета с обилием драматических жестов такой исполнитель необходим как воздух, и слава Богу, что он есть.

Вдохновившись харизмой персонажа номер один, можно отвлечься на прочие достоинства постановки. Например, отличные дуэты и ансамбли, в которых британские хореографы традиционно сильны, а также на превосходную сценографию художников Боба Краули и Бэзила Твиста. Шелковый занавес с авангардистской росписью, волнующийся под порывами ветра. Старинный фрегат на том же занавесе, на всех парусах несущийся в зрительный зал. Античные статуи и массивные порталы, подчеркивающие масштаб Исторической сцены. Наконец, настоящий шедевр декоративного искусства — раскидистое майское дерево, увешанное весенними дарами. Всё это подано с большим вкусом и пониманием балетной специфики: происходящее оттеняет, танцу не мешает.

Смотреть, не слушать

Можно сказать, что ответственные за картинку и танец сделали всё от них них зависящее, чтобы интерпретация Шекспира состоялась. Но так сложилось в истории, что есть или нет Шекспир в балете, зависит в первую очередь от музыки. Попробуйте представить себе «Ромео и Джульетту» Леонида Лавровского без сочинения Сергея Прокофьева — и великое произведение превратится в заурядный драмбалет. Да и все шекспировские балеты ГАБТа, как правило, призывали на помощь выдающихся композиторов со своим видением мира. Идею «Зимней сказки» — человечество спасет милосердие, но понять это дано по прошествию времени — без таких авторов не выразить. Одно «видимое» здесь бессильно.

Со «слышимым» в постановке Большого не то чтобы не сложилось, но сложилось, скажем так, не на том уровне. Композитор Джоби Тэлбот уверенно выстраивает контрастную номерную структуру, равномерно распределяет мелодические красоты, последовательно развивает немногочисленные лейттемы, следит за фольклорной составляющей. Оркестр под руководством Антона Гришанина эти указания аккуратно выполняет. Итогом становится хороший прикладной саунд, годный для любого среднестатистического балета на историко-фольклорный сюжет. Но этого, согласитесь, маловато для полноценного воплощения Шекспира. На концерт слушать сочинение Тэлбота, как ходят слушать «Ромео...» Прокофьева, не пойдешь. Высоких мыслей оно не навевает, а смотреть на сцену, отключив уши, в лучшем театре страны как-то недостойно...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 07, 2019 7:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040704
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристофер Уилдон
Автор| Наталия Звенигородская
Заголовок| В Большом театре прошли премьерные показы балета Кристофера Уилдона
Из Лондона с "Зимней сказкой"

Где опубликовано| © Независимая газета
Дата публикации| 2019-04-07
Ссылка| http://www.ng.ru/culture/2019-04-07/7_7550_balet.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА


На Историческую сцену Большого театра Кристофер Уилдон переносил балет сам.
Фото Дамира Юсупова/Большой театр


Однажды английский хореограф Кристофер Уилдон решил поставить многолюдный, многоактный, трагический и одновременно комический балет по пьесе Уильяма Шекспира. Не хотелось ему браться ни за «Ромео и Джульетту», ни за «Укрощение строптивой». И выбрал он пьесу, никогда ранее на балетной сцене не шедшую. Позднюю пьесу своего гениального соотечественника – «Зимняя сказка». Как ни привлекал постановщика витиеватый сюжет, как ни будоражили «все типы страстей», как ни манило широкое поле для развертывания характеров, а пришлось все же из пяти актов сделать три, кое-кого забыть, кое-какие линии подрезать. Музыку написал Джоби Тэлбот. Вместе композитор и хореограф сочинили либретто. Премьера состоялась в 2014 году в Лондоне, на сцене Королевского балета (в 80-х Уилдон учился в Школе Королевского балета, ныне является постоянным хореографом легендарной труппы).
Короли Сицилии и Богемии, друзья детства Леонт и Поликсен, встретившись во владениях Леонта, попадают в сказочно неприятную историю. Хозяину отчего-то вздумалось, что ребенок, которого носит под сердцем его жена Гермиона, не его. Что королева изменила ему с вероломным Поликсеном, благо тот гостил в Сицилии девять месяцев. Гнев короля ужасен. Бывший друг спасается чудом, Гермиона рожает в тюрьме, ее старший сын и наследник Леонта Мамилий умирает от горя, а новорожденную девочку король приказывает унести с глаз долой. Едва преданный вельможа Антигон успевает переправить люльку с младенцем и непременной фамильной драгоценностью (которая, естественно, сыграет в судьбе девочки решающую роль) к берегам Богемии, как его настигает дикий медведь. Девочку по имени Утрата находит пастух. Вырастает она соответственно пастушкой. В нее влюбляется переодетый принц – сын короля Богемии Флоризель. Теперь уже время гневаться его отцу – Поликсену. Влюбленные бегут в Сицилию, Поликсен за ними. Все главные персонажи вновь встречаются, и многолетняя путаница наконец разрешается, ко всеобщей радости. Утешен даже убитый горем и раскаянием Леонт, так как внезапно оживает статуя Гермионы (отроку Мамилию, правда, не так везет, он остается мраморным).

Балетная «Зимняя сказка» – упрощенная, а в чем-то и уплощенная, адаптация шекспировой притчи. Уилдона интересовало визуальное воплощение контраста трагедии и комедии. В этом ему здорово помогли художник-постановщик Боб Краули (обладатель двух премий Лоренса Оливье, семи «Тони» и многих других), художник по свету Наташа Кац, художник по видеоконтенту Дэниел Броди и художник по спецэффектам Бэзил Твист. Не сказать, что их совместные усилия привели к единой стилистической концепции, но атмосферу и настроение разных эпизодов спектакля они, безусловно, создали. Суровость мраморной белизны в темных чертогах трагической Сицилии. Унаследованная от корифея английского балета сэра Фредерика Аштона «свирельная мечта о сельской жизни» – в залитой солнцем и весельем пастушьей Богемии. Неразрешимое противостояние черного и белого в сцене суда ослепленного ревностью Леонта над безвинной Гермионой. Безудержная пестрота фантазийных костюмов во втором – празднично-танцевальном – акте. И замечательно остроумное решение эпизода, когда несчастного Антигона пожирает дикий медведь. Над сценой устрашающе вздымается громадное, точно оживающее полотно, на котором изображен гигантский зверь с поднятыми лапами. Оно исполинской волной «поглощает» несоразмерного с ним человека и увлекает за кулису, словно в беспросветную чащу.

На Историческую сцену Большого театра Уилсон переносил балет сам. Плоть от плоти английской балетной традиции, он сочетает танец с драмой и пантомимой, глубокую эмоцию с выразительной мимической игрой. Основной груз ложится на исполнителя роли Леонта. И в этом смысле трудно было бы найти для нее лучшего кандидата, чем Денис Савин. Абсолютно чуждый ложного пафоса, рисовки, балетных страстей, он (ни на минуту не забывая, что он король, а не, скажем, современный герой-неврастеник) проводит Леонта через все нюансы и перепады настроений, оправдывая внутренним состоянием и тонкой игрой любые промахи либретто. Необыкновенно красивой, притягательной, хотя и слишком, может быть, даже для стереотипного представления об англичанах, сдержанной Гермионой предстала Ольга Смирнова. Особую нотку живой человечности внесла в сказочную историю Кристина Кретова в партии придворной дамы Паулины. Добрый гений всех героев, она воплощенные мудрость и милосердие.

Партии юных Утраты и Флоризеля менее драматичны, по преимуществу танцевальны. Правда, на первом представлении ситуация сложилась нештатная. Марии Виноградовой пришлось начинать второй акт дважды. Сделав первые па, серьезную травму получил Владислав Лантратов. До конца спектакль довел подменивший премьера молодой артист Давид Мотта Соарес.

В балете Уилдона нет шеспировского персонажа по имени Время. Но именно такая, слегка упрощенная, слегка спрямленная история ощущается очень своевременной. Когда приходится держаться без видимых оснований к оптимизму, как-то особенно греет душу внезапное – по чьему бы то ни было велению – счастливое разрешение безвыходных, кажется, ситуаций. Пусть даже и с жертвами, но главное – без усилий с нашей стороны. Мы и над мелодраматическими страданиями попереживаем, и над хеппи-эндом облегченно выдохнем. Здорово, если бы из всякого кризиса, из всякого трагического тупика, куда нередко заводят болезненные фантазии и ослепляющая фанаберия всемогущих правителей, можно было бы выйти в драйвовом, освобождающем от дурной агрессии танце…
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Апр 07, 2019 7:58 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040705
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристофер Уилдон
Автор| Лейла Гучмазова
Заголовок| Танцы с Шекспиром
На Исторической сцене Большого театра показали "Зимнюю сказку" в постановке Кристофера Уилдона

Где опубликовано| © Российская Газета
Дата публикации| 2019-04-07
Ссылка| https://rg.ru/2019/04/07/v-bolshom-teatre-pokazali-zimniuiu-skazku-v-postanovke-uildona.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Кристофер Уилдон, 46-летний хореограф, востребован как специалист по внятно рассказанным историям. Сразу принятый в Ковент-Гарден воспитанник Королевского балета и британец до мозга костей лоялен к любимой на родине подробной хореографии с сюжетом, подпитанной вековой мощью английского театра.


В сравнении с "Зимней сказкой" в Ковент-Гарден в Большом театре получился совсем другой спектакль. Фото: Дамир Юсупов / Большой ТеаТр

Пять лет назад он вместе с композитором Джоби Тэлботом превратил в трехактный балет "Зимнюю сказку", и, хотя сюжеты Шекспира становятся либретто с переменным успехом, спектакль вышел удачным. Настолько, что Большой театр захотел его себе.

С точки зрения репертуарной политики все прозрачно: на слуху успех шекспировского "Укрощения строптивой", а большая труппа Большого всегда нуждается в многонаселенных новинках.

Московская "Зимняя сказка" выглядит больше сказкой, оторванной от реалий и очень балетной. Однако в сравнении с Ковент Гарденом в Большом театре получился совсем другой спектакль.

Как и в Лондоне, сказка в первом акте вполне зловещая. Король Сицилии Леон насмерть ссорится с другом детства королем Богемии, приревновав жену, отчего случается много бед и позднее раскаяние с хеппи-эндом. Изобретательное па-де-труа бывших друзей и глубоко беременной королевы Гермионы (Ольга Смирнова с громадным бутафорским животом) доводит зал до шока, настолько все психологически точно поставлено и убедительно станцовано. Отравленный ревностью неврастеник Леон (Денис Савин) пробирает до дрожи.

Московская "Зимняя сказка" выглядит больше сказкой, оторванной от реалий и очень балетной

Артисты иногда небезупречны в зарифмованных Уилдоном поддержках и по большетеатровской привычке драматизируют чуть больше нужного, но второе хорошо отвлекает от первого.

Сцена со спасающей младенца придворной дамой королевы (Кристина Кретова) добавляет накала мелодрамы, и хотя медведь на заднике как олицетворение злобной стихии вызывает улыбку, условности все равно срабатывают - особенно когда брошенный в корзине младенец отчаянно бьет ножками.

По законам жанра дитя находят рыбаки, из него вырастает наследная принцесса Сицилии и встречается с сыном того самого богемского короля, друга-врага отца. До неизбежного хеппи- энда с любовью юной пары и раскаянием деспота-папы зрителя ждет непрерывный светлый поток массового танца под раскидистым древом желания (стильная сценография Боба Краули, дивный свет Наташи Кац, развеселившийся кордебалет Большого): жители волшебной страны с венками на головах танцуют эсперанто всех балетных пейзан под пряную смесь индийских мелодий, скачущих синкопами балканских ритмов и всех примиряющего аккордеона - партитура Джоби Тэлбота просто завораживает.

Жаль, что премьерно-нервозную общую радость прервала настоящая беда: блистательный принц Флоризель (Владислав Лантратов) травмировался буквально на пятой минуте танца. Акт пришлось прервать и повторить сначала с принцем третьего состава молодым бразильцем Дэвидом Мотте Соаресом. Дебютант оказался попаданием в типаж, очень старался, совладал со стрессом и был действительно прекрасен в ориентальных па, не давшихся кордебалету Большого. Что в итоге добавило спектаклю заложенной постановщиком и не хватавшей ему в Москве экзотики.

Комментируя спектакль, Кристофер Уилдон говорил об отразившихся в нем отношениях с собственным отцом. Эта частная история вдохнула жизни в сюжет.

Но в Лондоне за ней виделся еще и богатый фон имперской Великобритании, присвоившей и освоившей до быта экзотику всего мира.Московская "Зимняя сказка" выглядит больше сказкой, оторванной от реалий и очень балетной. Но в ней рождается такое обаяние, что Большой можно поздравить с чистым сердцем.

Справка "РГ"

Мировая премьера балета состоялась в Королевской опере Ковент Гарден 10 апреля 2014 года.

Над спектаклем в Большом театре работали хореограф-постановщик Кристофер Уилдон, дирижер-постановщик Антон Гришанин, сценограф и художник по костюмам Боб Краули, художник по свету Наташа Кац, художник по видеоконтенту Дэниэл Броуди, создатель спецэффектов (на шелке) Бэзил Твист и другие.

Премьера состоялась при поддержке главы ВТБ А.Л. Костина.

*Это расширенная версия текста, опубликованного в номере "РГ"


Последний раз редактировалось: Елена С. (Вс Апр 28, 2019 4:04 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 08, 2019 9:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040801
Тема| Балет, Кыргызский национальный театр оперы и балета имени Абдыласа Малдыбаева, Персоналии, Ксения Шевцова, Денис Дмитриев (МАМТ)
Автор| Ольга Федорчук
Заголовок| Магия любви в очередной раз спасла жизнь в Бишкеке
Где опубликовано| © VESTI.KG - Новости Кыргызстана
Дата публикации| 2019-04-08
Ссылка| https://vesti.kg/obshchestvo/item/60068-magiya-lyubvi-v-ocherednoj-raz-spasla-zhizn-v-bishkeke.html
Аннотация|

Спектакль «Лебединое озеро» в исполнении московских артистов состоялся на сцене Театра оперы и балета

Балет «Лебединое озеро» в исполнении московских артистов на сцене Кыргызского национального академического театра оперы и балета имени Абдыласа Малдыбаева сделал незабываемым вечер множества бишкекских любителей классики.

История любви принца Зигфрида и прекрасной девы, превращенной Злым Гением в лебедя – вечный сюжет, положенный на музыку великого композитора Петра Чайковского.

Заколдованной Одеттой и ее антиподом – Одиллией – стала прима-балерина Московского академического музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко, «Лучшая балерина» проекта «Большой балет» Ксения Шевцова.

Партию ее храброго спасителя исполнил Денис Дмитриев - премьер балета Московского академического музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко.



Сказать, что московские гости потрясли бишкекских зрителей – ничего не сказать. Аплодисменты не умолкали на протяжении всего представления. Сила и гибкость артистов порой заставляли сомневаться в том, что тело человека может выполнить столь сложные элементы.

Так много выразить о характере персонажа только позой – мастерство, которое делает танец живой историей. И эта история развернулась на сцене Театра оперы и балета прошлым вечером.

Однако великолепие спектакля – не в меньшей мере заслуга и отечественных артистов.

Злой Гений в исполнении Атабека Садыркулова поражал воображение своей птичьей жесткостью и дьявольской двойственностью.

Отдельным сокровищем постановки стал Нурсултан Кадыров, исполнивший роль шута. Казалось, что симпатии зрительного зала принадлежат ему едва ли не в большей мере, чем центральным персонажам.

В постановке приняли участие заслуженные артистки КР Мадина Имнджилкиева, Гульзира Саудабаева, Елена Овчинникова, а также Гульназ Дуйшембиева, Айжамал Абдрахманова, Мэгуми Мацумото, Саади Иманкулов, Айдай Акылбекова, Дмитрий Быков, Рейна Эмирова, Айдана Аднаева, Эльмира Кабатай кызы и другие.

Дирижировал Заслуженный артист КР Нурматбек Полотов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 08, 2019 9:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040802
Тема| Балет, Екатеринбург, Персоналии, Маргарита Бруднова (Окатова)
Автор| Рада БОЖЕНКО
Заголовок| Фраза в каждом движении. Кто она – царица Марго уральской балетной сцены
Где опубликовано| © Еженедельник "Аргументы и Факты" № 14
Дата публикации| 2019-04-03
Ссылка| http://www.ural.aif.ru/culture/person/fraza_v_kazhdom_dvizhenii_kto_ona_carica_margo_uralskoy_baletnoy_sceny
Аннотация|

Свидетелей её триумфа множество, а слёз не видел никто – о преподавателе хореографии Лицея №8, бывшей артистке екатеринбургского Театра оперы и балета Маргарите Брудновой в материале URAL.AIF.RU.


Из личного архива

Её Одетте, Одилии, Зареме, Кармен, Анитре публика рукоплескала стоя. На каждом спектакле аншлаг, если в нём занята Маргарита Бруднова (Окатова). А её Клеопатра вообще вызвала невероятный восторг, в том числе критиков, которые недоумевали, как балерине удалось слиться воедино с образом египетской царицы?

Слово – в движение

Да, безграничный талант и безупречные данные – поцелуй Бога, да, невероятное трудолюбие и самодисциплина. Но не только в этом причина триумфа её Клеопатры. Царица не роль её, а суть личности. В том, как она идёт по замысловатым коридорам гимназии №8 «Лицей им. С. П. Дягилева», в котором преподаёт с 1975 года, «балетной» походкой, в каждом плавном движении нервных, изящных рук, в гордой посадке головы, во всём – царственность, живая, гармоничная, природная. Отмахивается от комплиментов: «Ах, оставьте, с возрастом былая лёгкость утрачивается».
Без напускного кокетства, зато с неподражаемым достоинством Маргарита Петровна подтверждает: «Да, публика на меня шла. Поклонников у меня было немало, но почивать на лаврах я никогда себе не позволяла. Никаких поблажек себе не делала, работала всегда с полной отдачей, порой превозмогая боль. И душевную, и физическую». Она не выделяет никакую из своих партий, говорит, что каждая была как выношенное долгожданное дитя. «Работая над каждой ролью, думаешь, страдаешь, бесконечно смотришь в зеркало, сверяя своё понимание образа с отражением, - рассказывает Маргарита Бруднова. – И читаешь, читаешь, читаешь. Пушкина, Шекспира, Ибсена, Сервантеса… Ищешь в каждой фразе то главное, что должно быть перенесено в движение».

Так же, без тени кокетства, не утверждает, а просто преподносит факт: «Смею считать, что у меня безупречный вкус, которым я обязана месту рождения (в Санкт-Петербурге аристократизм души передаётся из поколения в поколение) и педагогу детского дома Нине Александровне. Именно она, в прошлом танцовщица, поклонница Айседоры Дункан, знакомила нас с миром музыки, танца, литературы, эстетики. Она вела кружок, а на самом деле это был «институт благородных девиц» в советском детском доме».

Сирена – громко, страшно

Детская память избирательна, да и сколько лет прошло… Маргарита Петровна знает, что её отец погиб на фронте, а мама… о её судьбе ничего не известно. Когда началась Великая Отечественная война, когда вокруг её родного Ленинграда сомкнулось кольцо, Рита была совсем маленькой, а потому в памяти сохранились лишь фрагменты: взрослые говорят - «война», «блокада», вот летят самолёты, вот они «наверное, с мамой» и братом куда-то бегут, прячутся, воет сирена – громко, страшно. «Мне потом очень часто снился один и тот же жуткий сон, в котором выли самолёты и сирена. Со временем отпустило», - вспоминает Маргарита Петровна.
Детский сад, в котором Рита и её старший брат Володя пережили блокаду, после прорыва кольца отправили в Армению. Там добрые люди, фрукты, солнце, не голодно. Но тот, блокадный опыт, видимо, надолго взяло детей в плен. Иначе как объяснить, что Маргарита Петровна до сих пор помнит, как после возвращения детского сада в Ленинград ребятишкам выдали по большому куску сливочного масла. Рита смотрела на него и думала, что – вот досада – сразу такой кусманище нипочём не съесть. «Нас, помню, привезли в какой-то большой дом, - рассказывает Маргарита Петровна. – И к детям начали приходить родители, забирать их. Мы с Володей тоже ждали, ждали… Так и не дождались. За нами никто не пришёл - это был один из самых трагичных моментов моей жизни. Так мы попали в детский дом».

Тогда из детского дома мальчишек выпускали в 14 лет, девочек в 15. Путь был один – в ремесленное училище. Но Рита мечтала о балете. Спохватилась вопиюще поздно – в 14 лет. Но жизнь научила её никогда не сдаваться. «У нас в детском доме была огромная телефонная книга, оттуда я выписала телефоны Ленинградского хореографического училища и балерины Нонны Ястребовой - я её выбрала из коллекции фотографий, как самую красивую, - вспоминает Маргарита Петровна. – Позвонила, трепеща. Она назначила мне встречу, но так и не смогла уделить мне время. Потом я сама пыталась пробиться в приёмную комиссию, даже занижала возраст – но меня вычисляли, стыдили. Так и была бы мне закрыта дорога в балет, если бы не вмешалась Татьяна Вечеслова, тогдашний художественный руководитель училища. Она распорядилась выдать мне анкету и заверила: если члены приёмной комиссии оценят мои способности, меня возьмут в училище, пусть даже мне было бы 20 лет». Рита прошла экзамены, на которые её наряжали всем детским домом, блестяще. «Откуда у вас такая прекрасная растяжка, гибкость?» - поражались экзаменаторы.

В 42 года
Маргарита Бруднова оставила сцену.

Я сделала всё что могла…

«Он был гениальный танцовщик! Но… всё пошло прахом», - это Маргарита Петровна о своём первом супруге Константине Бруднове. Тяжёлые, порой опустошающие отношения. Но это была любовь. Иначе как она могла бы пережить его бесконечные обещания бросить пить, недолгие периода покоя, срывы, уходы и возвращения? «Я, как и многие женщины, полагала, что ради любви он сможет побороть свою страсть. Наивная… Надо сказать, что всё время, пока я ждала появление на свет нашего сына, он не пил, а когда сын родился, сорвался. И тут я поняла, что одно дело терпеть самой, другое – ребёнок будет жить в этой атмосфере. Этого я позволить не могла и рассталась с мужем».
Бог вознаградил её за страдания, подарив новую встречу, светлые отношения, нежные чувства. «У нас не всё было просто, но с Олегом (Олег Рудин, - музыкант, заслуженный артист РФ. - Ред.) я была счастлива. К сожалению, он рано ушёл из жизни, - рассказывает Маргарита Петровна. – Когда мне было 40 лет, у нас родилась дочь. В какой-то степени это облегчило мой уход со сцены в 42 года, ведь у меня была другая, очень важная роль».

В том, что Маргарита Бруднова оставила Новосибирский академический государственный театр оперы и балета, «виноват» её первый супруг. Она пристроила его, запятнавшего творческую репутацию в Новосибирске, в Театре оперы и балета Свердловска. Он на время взял себя в руки, пытался противопоставить свой талант шлейфу сплетен и попросил её приехать к нему: «Муж и жена должны быть вместе». Она, лечившая тогда тяжелейшую травму у лучших докторов страны, уступила.

«У меня было такое состояние, что вообще было не ясно, смогу я вернуться на сцену или нет, - говорит Маргарита Петровна. – Но директор Свердловского театра оперы и балета Максим Ганелин был уверен, что «поправлюсь всенепременно». Он всё сделал для того, чтобы я вышла на сцену его театра». И она на неё вышла. Впервые - 26 февраля 1966 года, Чёрным лебедем из «Лебединого озера» с «фирменным» фуэте под 90 градусов. Новый театр принял её непросто, были и завистники, и интриги. Но она всегда была выше этого. Тем более что была и публика, которая аплодировала ей стоя.
…Она жёсткий (поправляет – «требовательный») педагог. Никакого снисхождения от неё не получали ни дочь, которая сегодня вместе с мужем блистает на балетной сцене Санкт-Петербурга, ни внучка, которая училась у бабушки всё в той же «дягилевке». Говорят, своим воспитанницам она иногда говорит: «Разрешаю поплакать. А потом – работать!» Спрашиваю: «А себе вы разрешаете поплакать?» Задумывается на минуту: «Да. Иногда. Очень редко. И так, чтобы никто не видел».

=========================================================================
Все фото - по ссылке
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 08, 2019 10:00 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040803
Тема| Балет, Бурятский театр оперы и балета, I Российско-Японский Евразийский конкурс артистов балета (Улан-Удэ)
Автор| корр.
Заголовок| Улан-Удэ примет международный балетный конкурс
Где опубликовано| © Байкал-Daily
Дата публикации| 2019-04-08
Ссылка| https://www.baikal-daily.ru/news/16/361617/
Аннотация| КОНКУРС

Артистов из Японии привезут чартерным рейсом

Международный конкурс пройдёт с 28 апреля по 5 мая в Бурятском театре оперы и балета. Ожидается, что в Улан-Удэ приедут более 200 участников и сопровождающих членов делегации.

- Участники к нам приедут из Монголии, Китая, Сингапура и Японии. Конечно же, участниками будут улан-удэнцы. Ожидаем гостей из Иркутска, Владивостока, Красноярска, Перми, Челябинска, Астрахани и Москвы. Из Японии мы специально организовали чартерный рейс, – рассказал организатор конкурса, художественный руководитель балетной труппы Бурятского театра оперы и балета Морихиро Ивата.

Одной из важнейших целей конкурса является сохранение традиций русской школы классического балета и развитие национальной балетной хореографии. Мероприятие уникально и тем, что впервые в истории балетных конкурсов будет оцениваться национальная хореография.

Также особенностью конкурса станет возраст участников – от 6 до 30 лет. Они будут поделены на четыре группы – младшая (6-11 лет), средняя (12-15 лет), старшая (16-18 лет) и артисты балета (19-30 лет).

- Обычно к такому профессиональному конкурсу допускаются участники с 16 до 26 лет. Мы расширили эти рамки. Почему мы это сделали? Потому что, я много раз сталкивался с людьми, которым 27 лет и у них только желание появилось. Мне их так жалко. Они хотят, но уже нигде попробовать не могут, – поделился Морихито Ивата.

I Российско-Японский Евразийский конкурс артистов балета завершится 5 мая. На сцене Бурятского театра оперы и балета наградят победителей и состоится гала-концерт.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 08, 2019 10:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040804
Тема| Балет, Бурятский театр оперы и балета, Премьера
Автор| корр.
Заголовок| Популярнее «Лебединого озера»: В Бурятии готовят уникальную премьеру
Где опубликовано| © Информационное агентство «Восток-Телеинформ»
Дата публикации| 2019-04-08
Ссылка| http://vtinform.com/news/148/144403/
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Бурятский театр оперы и балета готовит премьеру балета в трех действиях «Талисман». Спектакль позволит зрителям погрузиться в атмосферу чарующей древней Индии и расскажет историю первой любви Нирити – дочери повелительницы небесных духов и магараджа Нуреддина. Специально для постановки был приглашен художественный руководитель международной балетной школы из Токио Александр Мишутин, пишет Восток-Телеинформ.

- Когда мне Александр Мишутин рассказывал об этом балете, я был просто в восторге, мне захотелось, чтобы именно он шел у нас в театре. Уникальность такого известного классического балета в том, что нигде в мире он больше не идет, только у нас. Поэтому я очень этим горжусь. В то время когда балетмейстер Мариус Петипа ставил «Талисман», этот балет был популярнее, чем «Лебединое озеро», - рассказал руководитель балета театра Морихиро Ивато.

В Бурятии балет ставят по постановке 1909 года балетмейстера Николая Легата, но держится стиль Петипа. «Балет очень красочный, присутствует много эффектов и декораций. А хореографический язык мы оставили 19 века», - отметил балетмейстер-постановщик Александр Мишутин.

Продолжительность балета составит более двух часов. Премьера пройдет 12 и 13 апреля (возрастной ценз 12+).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Апр 09, 2019 10:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019040901
Тема| Балет, БТ, Премьера, Персоналии, Кристофер Уилдон
Автор| Павел Ященков
Заголовок| В Большом театре прошла премьера балета «Зимняя сказка»
Чисто английский Шекспир

Где опубликовано| © Московский Комсомолец
Дата публикации| 2019-04-09
Ссылка| https://www.mk.ru/culture/2019/04/09/v-bolshom-teatre-proshla-premera-baleta-zimnyaya-skazka.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

В Большом театре прошла серия премьерных спектаклей «Зимняя сказка». Балет англичанина Кристофера Уилдона на специально написанную для него музыку Джоби Тэлбота был поставлен по одной из последних пьес Уильяма Шекспира в лондонском Королевском балете 5 лет назад и после большого успеха, сопутствовавшего этому произведению на премьере в Ковент-Гардене, был перенесен на другие мировые балетные сцены. Теперь этот балет и в репертуаре Большого театра.


Поликсен - Эрик Сволкин, Леонт - Денис Савин, Гермиона - Ольга Смирнова. Фото Дамира Юсупова, Большой театр.

Шекспировская пьеса «Зимняя сказка» в российском театре ставится крайне редко и известна нашим театралам в основном по постановкам английского режиссера Деклана Доннеллана. Последний раз в Москве вместе со своим театром «Чик Бай Джаул» Доннеллан показывал эту шекспировскую пьесу на Чеховском фестивале два года назад.

За постановку этого балета в Лондоне Уилдон взялся после громкого успеха его полномасштабного балета «Алиса в Стране чудес», почти одновременно со своей постановкой на Бродвее «Американец в Париже», и такой опыт работы ему явно пригодился при распутывании «странностей» одной из самых загадочных шекспировских пьес.

От первоисточника хореограф практически не отступал, последовательно и доходчиво изложив запутанный сюжет. Разве что сократил некоторые важные у Шекспира сцены, например, линию бродяги Автолика, собственно, и делающей довольно мрачную, особенно в первом действии, «Зимнюю сказку» трагикомедией.

В балете у Уилдона представлены почти все важные действующие лица спектакля, но это обилие (10 главных партий!) в результате четкой и логично выстроенной постановщиками режиссерской линии не дает заплутать в хитросплетениях сюжета. При этом режиссер ухитряется грамотно обыграть даже шекспировские ремарки, важные для понимания всех этих хитросплетений. Например, в балете впечатляюще обыгрывается одна из самых знаменитых ремарок Шекспира «exit pursued by a bear» («убегает преследуемый медведем»): на сцену спускается развевающееся полотнище на котором с помощью видеопроекции изображается разинутая медвежья пасть, нависающая над перепуганным Антигоном, только что оставившим новорожденную дочь королевы Гермионы на скалистом берегу таинственной (и в значительной степени выдуманной Шекспиром) страны Богемии, где ее подбирает пастух с сыном.

Так же впечатляюще с помощью этого же полотнища, которое на этот раз изображает надувшийся ветром парус, сценой погони заканчивается и второй акт: король страны Богемии на корабле преследует сбежавшего со своей невестой пастушкой Утратой (которая вскоре окажется выжившей дочерью Леонта и Гермионы) сына — принца Флоризеля.

Вообще постановочная команда, кроме самого Уилдона состоящая из художника-постановщика Боба Краули, художника по свету Наташи Кац, художника по видеоконтенту Дэниеля Броди, художник по спецэффектам Бэзила Твиста, играет в этом балетном спектакле первостепенную роль. Даже такой важный шекспировский персонаж, как Время, показывается в балете с помощью сценографии: уже в начале первой картины на заднике видеопроекцией изображается раскидистое, усыпанное зелеными листьями дерево, которое постепенно осыпает свою листву и становится воплощением сгущающейся в 1-м акте трагедии…

Усыпанное листвой и ленточками влюбленных великолепное майское дерево появляется и во втором действии спектакля: на сей раз оно олицетворяет атмосферу радости и веселья королевства Богемия, противопоставленного гнетущей обстановке первого акта спектакля, где от разъедающей душу ревности окруженного охранниками-чернорубашечниками короля Леонта погибают его жена и сын.

Эту атмосферу ревности и подозрительности первого акта постановщики показывают опять-таки не только хореографическими, но и сценографическими средствами. Так, например, скульптура в качестве декорации к спектаклю становится одной из важнейших и основных его составляющих. С помощью четырех скульптурных изваяний тут виртуозно разыгрывается помешательство сицилийского короля на почве ревности: за скульптурами прячется снедаемый ревностью Леонт, наблюдающий свою жену Гермиону в объятиях своего друга. «Любовный» дуэт Поликсена (короля Богемии и друга детства короля Леонта) и Гермионы психологически точен и сделан таким образом, что создается ощущение нереальности происходящего, ведь разворачивается он не наяву, а в воображении обезумевшего от ревности мужа.

Похоже решена и предшествующая этой картине сцена, где беременная Гермиона кладет на свой округлившийся живот руки обоих мужчин. Она сопровождается эффектом стоп-кадра: все находящиеся на сцене действующие лица застывают, и нам показывается насыщенный, психологически выразительный монолог короля Леонта, его скрюченная паучья пластика, проникающая в душу, словно паук (образ паука в этой сцене почерпнут английским балетмейстером непосредственно в пьесе Шекспира), жестокость и подозрительность.

Хореография Кристофера Уилдона находится тут под явным влиянием другого английского балетмейстера Кеннета Макмиллана, но получает свое развитие. Уилдон эффектно сочетает чисто классическую лексику с модерновой и фольклорной, оснащает ее изобретательными деталями и движениями: например, «акробатическим» поцелуем Утраты и Флоризеля во втором акте.

Особенно хорошо получаются у хореографа псевдонациональные танцы, являющиеся настоящим украшением второго акта спектакля. В отличие от первого, двигающего действие психологическими монологами и сценами, второй акт балета является чисто дивертисментным. Помогает в этом отношении хореографу и музыка Джоби Тэлбота, в которой композитор объединяет звучание этнических и традиционных для симфонического оркестра (им на премьере дирижировал Антон Гришанин) инструментов: прямо на сцене располагается ансамбль, составленный из бандонеона, североиндийской флейты бансури, дульцимера (разновидность венгерской цитры, специально созданной для спектакля) и перкуссионных инструментов со всего мира.

«Богемия и Сицилия у Шекспира — это сказочные и полностью придуманные им страны, поэтому мы слушали при создании спектакля и балканскую рок- и фольк-музыку, и ирландскую фольклорную музыку, и очень много кельтской музыки. Мы придумывали такой «фьюжн», амальгаму из разных идей и пытались показать это в музыке, хореографии и в костюмах. В частности, с помощью мужских килтов. Мне очень нравится, как они двигаются в процессе танца, и использовали их в комбинации с простыми футболками и брюками. Получилась такая «инфузия» разных костюмов и разных времен — и современных, и традиционных», — говорит мне Кристофер Уилдон о своем замысле перед спектаклем.

Заканчивается «Зимняя сказка» знаменитой сценой оживления скульптуры, которая образно передает основную мысль, высказываемую Шекспиром в этом спектакле, — идею всепрощения: королева Гермиона, которую король Леонт считает умершей по его вине еще 16 лет назад, на глазах у зрителей внезапно оживает и, к удивлению публики, отделяется от скульптурной композиции, изображающей жену короля Сицилии и ее умершего сына. Сына уже не вернуть, но к королю возвращаются жена (ее 16 лет прятала в своем доме придворная дама Паулина) и дочь. И Ольга Смирнова, и Евгения Образцова во втором составе в партии Гермионы (а она у Шекспира дочь русского императора!) и своим обликом, и своей игрой идеально вписываются в эту линию всепрощения.

В кипящем котле разнообразных стилей и направлений, которые с легкостью смешиваются в спектакле и в костюмах, и в хореографии, по-настоящему эффектно смотрятся и другие артисты Большого театра. Открытий тут было множество. Например, впервые так интересно «прозвучала» Янина Париенко, талантливо сыгравшая в спектакле партию Паулины во втором составе. Отлично подошла пария Утраты и Марии Виноградовой.

Если Денис Савин (Леонт в первом составе) давно приучил зрителя в своем творчестве к партиям героев сильных, неординарных, позволяющих раскрыть яркий характер, то Артем Овчаренко, выразительно сыгравший во втором составе роль короля Леонта, стал в этом отношении настоящим открытием. Хореограф сумел «вытащить» из танцовщика по преимуществу лирического, исполняющего в основном партии принцев, сильный драматический «нерв». Такая манера игры Овчаренко стала для зрителей неожиданностью и повторила его успех в драматической партии Нуреева. Но и Цвирко в третьем составе был с ними вровень: его неистовая ярость усиливала напряженность действия.

Открытием спектакля стал и Алексей Путинцев, исполнивший партию сына пастуха и отлично почувствовавший стиль Уилдона. Он потрясающе исполнил свое соло в сюите псевдонациональных танцев и еще лучше бы смотрелся в партии принца Флоризеля. Очень жаль, что замещать неожиданно получившего травму прямо во время спектакля Владислава Лантратова пришлось не ему. Дуэт Лантратова с Марией Виноградовой, который мы успели увидеть до того, как случилась травма, был пронизан чувством любви и гармонии, чего, к сожалению, не смог показать в своем танце заменивший Лантратова молодой бразильский танцовщик Давид Мотта Соарес. Однако не будем слишком строги к юному дарованию, он готовился выйти лишь в третьем составе, и любой, окажись на его месте, растерялся бы при таком экстремальном вводе.


Последний раз редактировалось: Елена С. (Вс Апр 28, 2019 4:11 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20408
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 10, 2019 10:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2019041001
Тема| Балет, Пермский театр оперы и балета, Премьера, Персоналии, Алексей Мирошниченко, Диана Вишнёва, Марсело Гомес
Автор| Юлия Баталина
Заголовок| Вишнёвая драма
Пермский театр оперы и балета представил балет «Шахерезада» с участием мировых звёзд

Где опубликовано| © «Новый Компаньон»
Дата публикации| 2019-04-09
Ссылка| https://www.newsko.ru/articles/nk-5180536.html
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

Об идее главного балетмейстера Пермского театра оперы и балета Алексея Мирошниченко поставить балет «Шахерезада» на музыку симфонической сюиты Римского-Корсакова и непременно с участием приглашённой примы Дианы Вишнёвой стало известно ещё два года назад, когда на Дягилевском фестивале — 2017 представляли одноактные балеты на музыку Стравинского с той же звездой.



Планировалось, что «Шахерезада» украсит фестиваль следующего, 2018 года, но пришлось отложить премьеру из-за личных обстоятельств балерины. Наконец свершилось! Изрядно перегретые ожидания балетоманов диктовали повышенный ажиотаж.

Однако впечатления премьера оставила сложные.

Музыковедов и меломанов ставит в тупик уже название нового спектакля: сюита Римского-Корсакова называется иначе — «Шехеразада», и такое невнимание к первоисточнику многих возмутило; но для Мирошниченко корень «шах» в заглавии был принципиально важен: он ведь не сюжет «1001 ночи» пересказывает, а историю иранской шахини Фарах Пехлеви.

Мирошниченко известен своей любовью к сочинению собственных либретто к классическим балетам — у него даже Дафнис и Хлоя в балете на музыку Равеля оказались французским солдатом и русской балериной в песках Марокко. Так что никакой Шехеразады, никаких сказок, никаких отсылок к классическому балету Михаила Фокина на ту же музыку Римского-Корсакова. Всё своё.

Вместе с постоянными соавторами — художником-постановщиком Альоной Пикаловой и художником по костюмам Татьяной Ногиновой — Мирошниченко погрузился в историю и культуру Персии, которая, судя по результатам этих исследований, и без сказок богата, красива и очень-очень декоративна. Сценография познавательна, разнообразна и в то же время неизбыточна — художнику удалось найти хитрый приём, благодаря которому на сцене поместилось много визуальной информации о Персии, но при этом пространство не перегружено: декорации состоят из шести подвижных боксов на колёсиках, которые легко перемещаются и видоизменяются.

Поскольку Алексей Мирошниченко пролог и эпилог своего балета поместил в парижский музей, где открывается выставка иранского искусства, Альона Пикалова в своих лайтбоксах разместила «экспонаты» этой выставки — реплики подлинных классических произведений. В обстоятельных буклетах, выпущенных театром к премьере, об этих предметах подробно написано.

На открытие выставки приходит вдова последнего иранского шаха Мохаммеда Резы Пехлеви, императрица в изгнании Фарах Пехлеви. Разглядывая артефакты покинутой родины, она предаётся воспоминаниям… Как, будучи студенткой французской архитектурной школы, на приёме в посольстве встретилась с шахом, как он сделал ей предложение, как короновал её императрицей (шахбану), как началась революция и семье пришлось покинуть Иран.

Все эти события проносятся перед зрителем стремительно, пунктиром. Жизнь Фарах Пехлеви — сложная, полная драматизма; она могла бы стать основой большого романа или фильма, но Алексей Мирошниченко оставил из неё лишь одну линию — линию красивого супружества: стремительный роман, пышное бракосочетание, пылкая брачная ночь, респектабельная роль супруги монарха. И всё. Ни намёка на то, что Фарах была третьей женой шаха, который к моменту их встречи был уже совсем не юн, а также на то, какие страшные бедствия постигли её в изгнании, да и само изгнание скорее угадывается, чем показывается.

В общем, всё чинно-благородно. На протяжении всего балета исполнительница роли императрицы с достоинством несёт свою царственность, успевая девять раз за 50 минут стремительно переодеться во всё более роскошные наряды. Вроде бы для неё предусмотрено три роли: беззаботная студентка, страстная новобрачная, достойная супруга, и у всех этих ипостасей разный хореографический рисунок; но почему-то запоминается последняя роль, для которой хореограф выбрал приёмы из арсенала драмбалета — элегантные проходы через сцену, эмоциональная мимика и выразительная жестикуляция. На протяжении довольно длинных промежутков времени шахская чета просто стоит в центре сцены в луче света (красивая работа художника по свету Алексея Хорошева), окружённая толпой.

Драмбалет и Мирошниченко — это тема для диссертации. С годами худруку пермского балета всё более интересно это советское изобретение. Мирошниченко увлекают «говорящие» жесты, взгляды, элементы пантомимы и особенно — актёрская игра на балетной сцене. Действительно, когда смотришь фото из «Шахерезады» — те, где есть крупные планы, — кажется, что это очень эмоциональная, очень насыщенная история! Но из зала этого совсем не видно, поскольку богатством, сложностью и разнообразием движений главные партии вовсе не изобилуют. В статике — красота. В динамике — всё теряется.

Ни Диана Вишнёва, ни пермская прима Полина Булдакова, ни знойные исполнители роли Мохаммеда Резы Пехлеви — бразилец Марсело Гомес и пермский кавказец Георгий Еналдиев — не смогли насытить эти роли страстью и жизнью; правда, когда в свадебном вальсе Гомес перекидывает летящую Вишнёву с руки на руку, когда он стелется вокруг неё в брачную ночь, становится понятно: да, это суперпара.

Досадно за пермскую солистку Булган Рэнцэндорж — молодую, красивую и, в общем, вполне умеющую танцевать: ей досталась ходульная роль пожилой императрицы из арсенала балетных матрон, ровесниц директора балетной труппы Виталия Дубровина, который в этом спектакле играет директора парижского музея, и вот он-то — на своём месте!

Может быть, главные партии выглядят недостаточно выразительно, потому что вокруг — изобретательный народно-сценический танец: ткачи с коврами, чеканщики с золотыми блюдами, водоносы с кувшинами, и все пляшут, и все пляски остроумно придуманы в народной стилистике. Неудивительно, что хореограф отказался от пуантного танца: народно-сценический никогда в пуантах не танцуют.

Да, массовые танцы сделали этот балет. Особая удача — придуманные Мирошниченко образы Бессмертных, этакие «тени забытых предков», покрытые растрескавшейся глиной фигуры, которые в прологе сходят со старинных барельефов. Их танец, загадочный и довольно активный, сопровождает героиню на всём жизненном пути. Заодно они и лайтбоксы по сцене двигают, позволяют обойтись без рабочих, разрушающих сценическую реальность.

Большим открытием для меломанов стала работа театрального оркестра под управлением Артёма Абашева. Гибридный состав из «старых» и «новых» музыкантов (говорят, что Теодор Курентзис в свои европейские гастроли с Реквиемом Верди специально приглашал музыкантов со стороны, чтобы оставить в Перми часть состава оркестра MusicAeterna для «Шахерезады») исполнил сюиту Римского-Корсакова абсолютно концертно, музыка не желала довольствоваться ролью сопровождения и рвалась на первый по важности план.

В следующий раз «Шахерезада» будет исполнена во время Дягилевского фестиваля. Это будет единственный балет в его программе.

=========================================================================
Все фото - по ссылке


Последний раз редактировалось: Елена С. (Ср Апр 10, 2019 10:48 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 9, 10, 11  След.
Страница 3 из 11

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика