Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2009-04
На страницу 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 10:41 am    Заголовок сообщения: 2009-04 Ответить с цитатой

В этом разделе газетного киоска помещаются ссылки на статьи, вышедшие в апреле 2009 года (первый номер ссылки - 2009040101 означает: год - 2009, апель месяц - 04, первый день месяца - 01, первый порядковый номер ссылки за данный день - 01 ). Пустой бланк для библиографической карточки.

Номер ссылки|
Тема|
Авторы|
Заголовок|
Где опубликовано|
Дата публикации|
Ссылка|
Аннотация|
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 10:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040101
Тема| Балет, "Золотая маска", "Impressing the Czar", Персоналии,
Авторы| ТАТЬЯНА Ъ-КУЗНЕЦОВА
Заголовок| Виртуозное пророчество
// Балет Уильяма Форсайта на "Золотой маске"

Где опубликовано| Газета «Коммерсантъ» № 57(4112)
Дата публикации| 20090401
Ссылка| http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=1146982
Аннотация|

В рамках программы "Легендарные спектакли и имена ХХ века" на Новой сцене Большого театра Королевский балет Фландрии представил постановку Уильяма Форсайта "Impressing the Czar". В хореографическом пророчестве разбиралась ТАТЬЯНА Ъ-КУЗНЕЦОВА.


1 из 6
В балете Форсайта распродается все — вплоть до канкана
Фото: Алексей Куденко/Коммерсантъ


"Impressing the Czar" на сто процентов отвечает названию программы: легендарен и его автор — Уильям Форсайт, икона современного балета, и сам спектакль, который хореограф поставил больше 20 лет назад — на следующий год после того, как из разряда просто талантливых перешел в гениальные. Случилось это после премьеры в Парижской опере его спектакля "In the Middle, Somewhat Elevated": постановка стала манифестом балетного авангардизма и в одночасье превратила самую академичную труппу Европы в самую продвинутую. Похоже, Уильям Форсайт сам был потрясен последствиями этой премьеры: во всяком случае, вернувшись во Франкфурт, где он уже три года возглавлял местную труппу, революционер испытал потребность прокомментировать содеянное. Так появился "Impressing the Czar", центральную часть которого занимает "In the Middle, Somewhat Elevated", а три остальные — размышления хореографа о судьбе культуры в современном мире.

Звучит академически занудно, меж тем это самый стебный балет интеллектуала Форсайта. Словно устыдившись блицкрига в светское балетное общество, будто опасаясь упреков в буржуазности, левак-хореограф в своем спектакле-рефлексии отважно профанировал символы мировой культуры, включая собственный парижский балет. Первая часть "Impressing the Czar" под названием "Подпись Потемкина" (и к любовнику Екатерины Великой никакого отношения не имеющая) просто сражает избыточностью информации, персонажей, видов танца, форм общения со зрителем. Как заметил сосед по партеру, сбегая после первого действия: "Косяки надо раздавать при входе, чтобы это переварить".

Форсайт выбросил на сцену четыре десятка чрезвычайно активно действующих лиц разных эпох, снабдив их россыпью всевозможных аксессуаров. По сцене носятся, пересекаясь и препираясь, придворные в камзолах и платьях, стилизованных под XVIII век; балетные артисты, одетые почти как парижане в "In the Middle..."; некий мистер Пнут, изображающий Аполлона с луком и стрелами; две стриженые девицы в форме японских школьниц; парочка экзальтированных придурков в белых рубашках и галстуках (знающие люди уверяют: срисованы с известных модельеров Виктора и Рольфа). Под лихорадочные телефонные переговоры, под музыку Бетховена и трех современных композиторов эта орда лихо обращает в ширпотреб все нетленное, что попадает ей в руки. Кто драпируется в старинные холсты, кто укладывается спать с сувениром — позолоченной копией Венеры Милосской; школьницы манипулируют Пнутом-Аполлоном, направляя его руку и втыкая стрелы, куда заблагорассудится; артисты балета спекулируют наследием, предлагая на выбор фрагменты из Гзовского, Баланчина и "парижского" Форсайта. После "In the Middle, Somewhat Elevated" (исполненного солистами Королевского балета Фландрии технично, но без блеска) всеобщее потребление принимает форму открытых торгов: на пантомимном аукционе идут с молотка и предметы искусства, и носители культуры — актеры.

Финальная часть балета — "Мистер Пнут идет наверх" — грандиозна в своей эпатажной агрессии. Крутя задами и задирая в экстазе юбки, сорок "японских школьниц" (в белые блузки, черные юбки и парики-каре наряжена вся труппа), ведомых облаченным в барочный камзол мистером Пнутом, откалывают отборные коленца с танцпола (от макарены до диско), перемежая их знаковыми форсайтовскими па, в этом контексте почти неотличимыми от попсы. Управляемый культуртрегером-демиургом молодняк был бы уморительно смешон, если бы не выглядел столь угрожающе. Когда школьная банда, опоясав сцену тремя замкнутыми кругами, оголтело вскидывает ноги в бесчисленных больших батманах, неумолимость нашествия новых варваров порождает почти физическое чувство незащищенности.

Месседж хореографа очевиден, его форма виртуозна, как картины сюрреалистов, а композиция совершенна, как математическая формула. Два десятилетия назад, на гребне мирового успеха, Уильям Форсайт предсказал будущее, в том числе и свое: все революционные открытия и признанные шедевры будут перемолоты и превращены в ширпотреб массовой культурой. До нас "Impressing the Czar" доехал как раз тогда, когда это пророчество начало сбываться в отношении хореографии самого Форсайта. Но, судя по спектаклю, автора это ничуть не печалило ни 20 лет назад, ни теперь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 11:14 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040102
Тема| Балет, Казанский балет, Бенефис, Персоналии, Елена Щеглова
Авторы| Айсылу КАДЫРОВА
Заголовок| Елена Щеглова готовит "Последнюю встречу"
Где опубликовано| Газета "Вечерняя Казань" № 50 (3824)
Дата публикации| 20090401
Ссылка| http://www.evening-kazan.ru/article.asp?from=section&section_id=7&id=31665&artcount=3802&artoffset=0&limit=20
Аннотация|

Бенефис примы-балерины Казанского балета Елены Щегловой пройдет в театре им. Мусы Джалиля 16 апреля.

О Щегловой можно и нужно снимать кино. Ее жизнь - и личная, и творческая - интереснее приключенческих романов и любовных мелодрам. Эта выдающаяся танцовщица - уникальный персонаж в современном балетном мире.

В наш город она приехала в 1986 году: выпускницу Пермского хореографического училища, ученицу великой Людмилы Сахаровой, в театр имени Джалиля пригласили балетмейстер Лариса Исакова и прима-балерина тех лет Ирина Хакимова - тоже, кстати, ученица Сахаровой. Восемнадцатилетней Щегловой предложили дебютировать в главной женской партии в балете Чайковского "Щелкунчик".

И начало карьеры Щегловой было удачным: после Маши в "Щелкунчике" она танцевала Сильфиду, Сююмбике в "Шурале", принцессу Аврору в "Спящей красавице"... В 1990 году завоевала бронзовую медаль на Всесоюзном конкурсе артистов балета "Арабеск" в Перми. А через год случилась трагедия.

На премьере балета "Синяя борода" на музыку Оффенбаха Щеглова, танцевавшая Принцессу, поскользнулась на сцене и упала. Зрители тогда ничего не поняли - за кулисы, будто так и положено, ее на руках отнес партнер. От боли балерина онемела: сидела и смотрела, как быстро пухнет-раздувается нога, как лопаются на пуанте тесемки. Из оцепенения ее вывел врач: "Перелом малой берцовой кости. Гипсом это не исправить, нужно ставить аппарат Илизарова!".

От прогноза медиков - через год будете ходить не хромая - Лена зарыдала. Потерять профессию в 23 года - кошмар для балерины. Поверить в себя ей тогда помогли мама и поклонник - немецкий фотохудожник Томас Аммерполь. Томас увез Лену в Германию, устроил в реабилитационный центр для спортсменов в Брауншвейге. Она гостила у него 10 месяцев: он возил ее на процедуры, жена Томаса выхаживала Щеглову после второй операции...

В Брауншвейге Лена выучила немецкий язык и познакомилась с балетной труппой города: чтобы быстрее войти в форму, она стала ходить в театр заниматься. Результат лечения и реабилитации был блестящим: в апреле 1992 года Щеглова прилетела в Казань без костылей - ходила не хромая! В мае уже танцевала на Нуриевском фестивале в хореографической миниатюре Антона Долина "Па де катр" вариацию Фанни Черрито, а летом - Одетту-Одиллию в "Лебедином озере" на гастролях в Брауншвейге.

После операций на травмированной ноге у нее "исчез" подъем. Чтобы визуально стопы были одинаковыми, Лена подкладывала под трико поролоновый каркас. Надобность в такой "бутафории" пропала через семь лет, когда травмированная нога полностью восстановилась. Кстати, в тот роковой вечер, когда Щеглова упала на премьере "Синей бороды", в театре работала съемочная группа Юрия Гвоздя, документалисты снимали фильм "Без грима". Кадры с падением балерины, с приехавшей "скорой" - реальные...

Вскоре о травме Щегловой не вспоминали даже ее верные поклонники: она танцевала ослепительно. Именно ее в 1997 году выбрал себе в партнерши на гастролях в Казани премьер Королевского балета Великобритании Ирек Мухамедов. Она танцевала с ним "Жизель" и "Баядерку". Но лучшим партнером Елены Щегловой стал казахский виртуоз Бахытжан Смагулов. Он впервые приехал в Казань в 1994 году: лауреата пяти международных конкурсов пригласили на Нуриевский фестиваль. Как вспоминает сам Смагулов, он тогда приехал и с первого взгляда влюбился в Щеглову. Сразу решил остаться в Казани, чтобы стать партнером Лены и на сцене, и в жизни.

"Нормальной" свадьбы у Щегловой и Смагулова не получилось: они зарегистрировали свои отношения, когда их сыну Азамату было 11 месяцев. Эта история развивалась так: супервостребованный по тем временам танцовщик Смагулов смог поехать в Алма-Ату, чтобы официально развестись со своей первой женой, когда Щеглова была на шестом месяце беременности. Вернулся же только несколько месяцев спустя. Бракоразводный процесс занял у него один день, но по казахскому обычаю он должен был обойти всех гостей, которые были на его первой свадьбе, и объяснить каждому, почему разводится. Гостей на его первой свадьбе было пятьсот...

После родов Щеглова на удивление быстро вошла в форму. Ее сыну было три месяца, когда она уже снова танцевала на сцене. Исполняла ведущие партии во всех спектаклях репертуара в Казани, работала по приглашениям - например, гастролировала в США с труппой Сергея Радченко "Русский национальный балет"...

За последние десять лет в труппе Казанского балета не появилось ни одной балерины, сумевшей превзойти Елену Щеглову. Она единственная, кто с завидным постоянством танцует то, что сочинил хореограф, а не то, что "удобно ногам". Танцует легко, азартно, красиво, а главное - с умом. Не случайно критики называют ее "умной актрисой", это редчайший комплимент в мире танца.

На бенефисе Елены Щегловой балетоманы увидят ее в "Полете Тальони" на музыку Моцарта (хореография Леонида Якобсона), в гран-па из балета Минкуса "Пахита" (хореография Мариуса Петипа), в специально поставленном для бенефициантки номере Александра Полубенцева "Последняя встреча" на музыку Пьяццоллы... В честь Щегловой будут танцевать солисты Московского музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко Георги Смилевски и Наталья Крапивина, солисты Национальной оперы Украины Наталия Мацак и Сергей Сидорский, артисты балета нашего театра.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 11:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040103
Тема| Балет, "Золотая маска", Персоналии,
Авторы| МАЙЯ КРЫЛОВА
Заголовок| Коломбина и корсар //
Балетные вечера «Золотой маски»

Где опубликовано| Газета РБК daily
Дата публикации| 20090401
Ссылка| http://www.rbcdaily.ru/2009/04/01/lifestyle/408591
Аннотация|



Три балетных вечера предлагает фестиваль «Золотая маска»: 4 апреля покажут новосибирскую «Баядерку», 5-го — проект Дианы Вишневой «Красота в движении», 6-го дают пермского «Корсара». Спектакли пройдут на сценах Большого и Музыкального театров.

«Баядерка» в Новосибирском оперном театре списана — с небольшими изменениями — со старой советской постановки Мариинского (тогда еще Кировского) балета. Спектакль из XIX века сюжетно связан с Индией, а танцевально — с великим балетмейстером Мариусом Петипа. Он сочинил для «Баядерки» танцевальную картину «Тени», которая считается одной из красивейших в мировой хореографии. История любви баядерки Никии к полководцу Солору, предавшему ее ради женитьбы на коварной дочери злого раджи, кончается трагедией: Никия гибнет от подброшенной ядовитой змеи, а Солора за нарушение клятвы карают разгневанные боги. В спектакле много колоритной бутафории вплоть до храма в джунглях, костюмы созданы русским парижанином, художником и историком моды Александром Васильевым, а количество опахал, гирлянд и попугаев должно удовлетворить самых взыскательных любителей заморских чудес.

С Дианой Вишневой поработали три хореографа — один российский и два американских. Алексей Ратманский сочинил ей балет «Лунный Пьеро», Мозес Пендлтон поставил F.L.O.W., а Дуайт Роден — «Повороты любви». Вокальный цикл Шенберга вдохновил Ратманского на одноактный опус с участием масок комедии дель арте. При этом ничего комедийного в спектакле нет: в нем царят декадентский надлом и наигранная мрачность. Вишнева предстает то резвой Коломбиной, то печальным Пьеро, а три партнера множат образ этого меланхолического неудачника. У Пендлтона в балете F.L.O.W. (сокращение английских слов For Love of Women — «Из любви к женщинам») Вишнева становится шаловливой циркачкой. В полной темноте она дразнит публику подсвеченными конечностями — они складываются то в летящих чаек, то в клюющих лебедей, то в улыбающуюся рожицу. Потом танцует, лежа на зеркальном подиуме, отражаясь в нем, как Нарцисс в воде. И под конец кружится в платье из бус, динамично раскручивая их вокруг собственного тела. В «Поворотах любви» главным становится головокружительный дуэт балерины с партнером под бой барабанов. Вишнева в купальнике на скорости выпрыгивает из клубов дыма. Смысл этих перевоплощений — показать танцовщицу, которой в балете подвластно все.

Пермский «Корсар» тоже родом из балетной старины. Спектакль Петипа когда-то украшал сцену петербургского Императорского театра, а литературным источником постановки была поэма Байрона, действие которой происходит на Востоке. История про мужественного корсара, спасающего из гарема проданную туда любимую женщину, развертывается на фоне шумных восточных базаров и в доме деспотичного паши. Танцовщики сражаются на саблях и стреляют из пистолетов, танцовщицы щеголяют в прозрачных шальварах, а в финале — спецэффекты на палубе тонущего корабля. Сюжет дает прекрасный повод как для воинских переплясов и томных вариаций одалисок, так и для большой танцевальной картины «Оживленный сад», в которой две прима-балерины предстают в облике цветов, а кордебалет изображает прихотливый узор на клумбах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 12:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040104
Тема| Балет, БТ, Премьера, "Коппелия", Персоналии,
Авторы| Марина Алексинская
Заголовок| ДИТЯ ИМПЕРИИ
Где опубликовано| Газета "Завтра" № 14 (802)
Дата публикации| 20090401
Ссылка| http://zavtra.ru/cgi/veil/data/zavtra/09/802/72.html
Аннотация|

Премьер Мариинского театра Сергей Вихарев представил на сцене Большого театра "Коппелию" Мариуса Петипа. Постановка оказалась подобна волне, которая хлынула со сцены, едва открылся занавес, и всею силою очарования накрыла несущийся на всех парусах фрегат по имени "балет". Заметим, что "Коппелия" в редакции Андрея Петрова почти лет десять идет в "Кремлевском балете", а премьере "Коппелии" в Большом предшествовала премьера "Коппелии" в редакции Касаткиной и Василева в "Новой опере". С чего вдруг столь нешуточный интерес?

"Коппелия" — это наивная комедия. Либретто написал французский балетмейстер Сен-Леон по мотивам новеллы Гофмана "Песочный человек". В результате получился микс, отмеченный галльским легкомыслием и таинственностью немецкого романтизма. Действие происходит в неком городке Галиции. Юноша по имени Франц увлекся Коппелией, созданием профессора Коппелиуса. Францем увлечена Сванильда, и она ревнует его к Коппелии. Такой любовный треугольник. И если у Гофмана увлечение юноши куклой заканчивается трагически, то в балете — веселой свадьбой. Бесстрашная и энергичная Сванильда сумела таки противостоять коварному Коппелиусу. Она пробралась в его дом, заставленный различными куклами и приборами для алхимических опытов, обнаружила, что Коппелия — всего лишь кукла, посмеялась над Францем и окрасила адюльтер торжеством любви.

Премьера "Коппелии" состоялась в Париже в 1870 году. Петербург увидел "Коппелию" благодаря Мариусу Петипа и Энрико Чекетти в 1894. С тех пор балет входит в число трех самых знаменитых и значительных балетов классического наследия наряду с такими, как "Жизель" и "Тщетная предосторожность". К постановке его обращались и Александр Горский, и Олег Виноградов, и Ролан Пети. В редакции Горского "Коппелия" шла на сцене филиала Большого театра и была любимым спектаклем москвичей до 1959 года. Понятно, что оригинальная версия все глубже уходила в историю, забывалась, балет утрачивал прелесть первоздания. И если Александр Горский пытался вытравить из спектакля дух гофманиады, то в осовремененной версии Андрея Петрова в спектакле зазвучали малоизвестные музыкальные фрагменты Гофмана. Тем не менее, факт обращения балетмейстеров к "Коппелии" свидетельствует о неисчерпаемой потребности человека в "чем-то таком", трудно определимым, что и несет в себе классика.

Парадокс вот еще в чем. "Коппелия" — балет-пантомима, эмблема того балета, которому двадцатый век объявил крестовый поход. Первый реформатор русского балета Михаил Фокин с новым языком пластической живописности и сценографией мирискусников превратил русский балет в легенду. Гений Нижинского дерзнул дальше. Балетами "Послеполуденный отдых Фавна", "Игры" он взорвал старый репертуар и возвестил эру современного балета. В Европе современный балет с его поисками новых средств выразительности совпал сначала с модой на Фрейда, потом на сексуальную революцию 60-х. В Советском Союзе современный балет носил характер андеграунда. Один из его поборников — ныне успешный Борис Эйфман. В середине 90-х в Большом театре он показал, в частности, балет "Чайковский", думы хореографа на тему Петра Ильича. Суть такова: композитора влечет юный мальчик, а фурии Надежда Филаретовна фон Мекк и Антонина Милюкова разрывают композитора на части. Врезался в память и современный балет "Ромео и Джульетта", новое осмысление Шекспира английским режиссером Декланом Доннелланом. Что тут сказать? Думать можно, смотреть нельзя. Большой театр пошел ва-банк, вернул советскую классику — балеты Григоровича. Истеблишмент состроил гримасы. Большой театр вывел на сцену советские драгоценности "Пламя Парижа", "Болт" в постановке Алексея Ратманского. Но сколько ж можно! Не объявлять же себя протоганистом "нафталина"?

Сергей Вихарев объявил. И уехал в ссылку: из Петербурга в Новосибирск. Ход уже настораживающий. Некогда и Юрий Григорович, реформатор советского балета 60-х, прежде чем взойти на кафедру главного балетмейстера Большого театра, проделал путь из Петербурга, Ленинграда тогда, в Новосибирск. Здесь, в центре Сибири, Сергей Вихарев работал над воссозданием "Коппелии" Петипа с осторожностью ученого-археолога, с бережностью антиквара по архивным материалам Николая Сергеева. Режиссер Мариинского театра в начале 20 века зафиксировал, записал хореографию Петипа, материалы хранятся в Гарвардском университете. Премьера "Коппелии" состоялась на сцене Новосибирского театра оперы и балета в 2001 году. К настоящему времени в бэкграунде Вихарева реконструкции балетов "Пробуждение Флоры", "Петрушки", "Баядерки" и "Спящей красавицы". Он редкий по вкусу и чутью хореограф-реставратор. Петербург не сдает свои права на реформаторство. Петербург объявил балетный аутентизм.

И вот аутентичная "Коппелия" в Большом. Музыка Лео Делиба, хореография Мариуса Петипа. В сценографии использованы дореволюционные эскизы Петра Ламбина и Генриха Левота (сценограф Борис Каминский). Солнечность атмосферы первого акта — сквозное действие всего балета. Балет удивительно ясен, изящно прост. В отличие от редакций Петрова или Касаткиной с Василевым, "Коппелия" Петипа не ошеломляет, не поражает, не философствует, не претендует. Он сам по себе, он — самодостаточен. По петербуржски театральный и элегантный, он олицетворяет собой те ценности, которые некогда услаждали вкус аристократии. Но больше века минуло, и аристократия стерта с лица земли! А вот "Коппелия" — остался. Своеобразный деликатес, милый и пикантный, он почти волшебным образом привносит с собой почти утраченное ощущение пра-пра-родины. И ощущение это полнит спектакль летучей прелестью. Не потому ли балет с новой силой приносит наслаждение и публике, и артистам. Артистам нравится играть, нравится мимировать, им очень уютно в балетной сказке про поселян и поселянок. Кокетливое вздергивание подбородком, плаксивое движением плечиком, игривый "щебет" пуантов, фиксированность поз — чего же боле — плетут венок старинной хореографии. Как-то Мариус Иванович сформулировал свое кредо: "Балет — серьезное искусство, в котором должны главенствовать пластика и красота". И выстроил свои балеты, подобно тому, как Растрелли дворцы. Сергею Вихареву оставалось только увидеть сквозь смуту времени красоту эту и повторить. Что он талантливо и сделал.

Тут можно было бы поставить точку, но случилось непредвиденное. Премьерные спектакли "Коппелии" Петипа совпали с первым приездом в первопрестольную Сильви Гиллем. Звезда Парижской оперы, звездный гость Ковент Гардена, балерина с идеальными данными и железным характером, она завоевала право танцевать что хочет и с кем хочет. Гиллем, протеже Нуреева, кстати, взнуздала для Москвы современный балет "Push". И не потому, что классику она танцевать не может (балерине 43 года), просто в классике для нее не осталось ничего интересного. И вот что получилось. С одной стороны — поднятая из забытья "Коппелия", с другой — актуальная Гиллем. Простенькая история про поселян и интеллектуальные размышления на тему противостояния мужчины и женщины. Незатейливая роскошь декораций и фраппирующий световой дизайн вместо декораций. Целомудренность и сексуальность. Дитя империи и завоевание демократии… Когда Нуреев приехал в 1989 году в Петербург, то он, больной, с порванной мышцей ноги, выбрал для выступления технически сложный балет "Сильфида". Что он, засадивший сцены театров Европы, Америки и Австралии балетами Мариуса Петипа (в своей редакции), и вышедший в партии Джеймса, хотел сказать на прощание? Есть мнение, что Вихарев понял.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 12:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040105
Тема| Балет, Опера, БТ, Кризис, Персоналии,
Авторы| Меган К. Стэк (Megan K. Stack)
Заголовок| Даже Большой театр не защищен от экономического спада в России (Even the Bolshoi isn't immune to Russia's economic downturn)
Где опубликовано| Инопресса - Los Angeles Times
Дата публикации| 20090401
Ссылка| http://inopressa.ru/article/01Apr2009/latimes/big.html

http://www.latimes.com/news/nationworld/world/la-fg-russia-bolshoi1-2009apr01,0,1212065.story?track=rss
Аннотация|

Экономический спад в России коснулся даже Большого театра, утверждает Los Angeles Times. "Ввиду сокращения бюджета пришлось отменить премьеру оперы "Отелло" и гастроли балетной труппы Большого в Мексике", - сообщает корреспондент Меган К.Стэк. По мнению издания, такое положение унизительно для жемчужины культуры, которая процветала при всех империях.

"Для любого артиста прогресс ассоциируется с новыми ролями. Теперь же мы боимся, что новых постановок больше не будет", - пояснил изданию тенор Максим Пастер. "Мы никогда раньше не отменяли постановки по финансовым причинам - только в случаях, если художественный уровень нас не удовлетворял", - печально произнес генеральный директор театра Анатолий Иксанов.

"Атмосфера неопределенности в Большом театре - символ тревоги, гложущей Россию в условиях внезапной экономической бури", - пишет автор, ссылаясь также на банкротство сети книжных магазинов "Букбери" и разорение олигархов. За последние 10 лет бюджет Большого театра вырос в 12 раз: к нему благоволило могущественное и богатое руководство страны.

Но в нынешнем году ассигнования государства были урезаны почти на одну десятую, а корпорации-спонсоры разрывают отношения или просят тайм-аут. Зарплату труппы пожирает инфляция. Между тем реконструкция главной сцены Большого застопорилась - на данный момент ожидается, что здание будет сдано в эксплуатацию лишь в 2013 году, пишет издание. Труппа ощутимо тоскует по большой сцене, пишет автор. К тому же в новом здании значительно меньше зрительских мест: 750 по сравнению с 2000, а следовательно, театр меньше зарабатывает на продаже билетов, отмечает газета.
____________________________________________________________

Budget cuts have forced the famed Moscow theater to cancel an opera premiere and a ballet tour of Mexico -- indignities for a cultural gem that has thrived through generations of shifting empires.
By Megan K. Stack
April 1, 2009
Reporting from Moscow -- Soon, the curtain will rise. Backstage, sopranos' scales slip from dressing rooms and costume matrons fly down corridors on tiptoe, gowns and wigs slung over their shoulders. From the orchestra pit rises the piping of flutes, the saw of strings and the squall of brass.

The pre-curtain flurry is a familiar rite in the iconic Bolshoi Theater, commissioned by Catherine the Great in the year of American independence. But these days an edge of worry has crept into the wings as Russia's financial woes force the theater to scrimp for savings.

"For any performer, progress means new roles," says Maxim Paster, a Ukrainian-born tenor who pounds on piano keys, paces his dressing room and bellows out notes to loosen up for his role in Dmitri Shostakovich's opera "Lady Macbeth of the Mtsensk District." "Now the world is consumed with this hassle; we are afraid there will be no more new productions."

This year's budget constraints forced the Bolshoi, literally "big," to scrap a premiere of "Otello" and call off a ballet tour of Mexico. Fattened in recent years on oil and gas revenue and pampered by a crop of nouveau riche businesspeople, the theater has grown unaccustomed to such indignities.

"We had canceled productions before because we were not satisfied with the artistic value," general director Anatoly Iksanov says wistfully. "But never for financial reasons. Never for that."


The uncertainty at the Bolshoi is emblematic of the anxiety gnawing at Russia, as sudden economic upheaval whittles away at national touchstones. Russians are seeing the realization of the unthinkable -- the price of oil tumbles, the popular Bookberry bookstores go bankrupt, towering "oligarchs" shed their billions.

The cost-cutting is particularly bruising to the Bolshoi, treasured by generations of shifting empires as proof that superior European culture could thrive in Moscow. The theater has been an empirical gem, a defiant symbol of Soviet artistry beloved by Stalin and, more recently, an opulent showcase invigorated by capitalism and visited frequently by Prime Minister Vladimir Putin.

Over the last decade, the theater's budget swelled to 12 times its former size, a historically typical reflection of the benevolence of an increasingly powerful and wealthy Moscow leadership.

"[International] directors and designers think that Russia has endless money, and if they've limited themselves in their own country, in Russia they can do anything and everything, without limit," Iksanov says. "And a few years ago, it was true. When oil went to $130, $135 [a barrel], people just lost their minds."

But along with the rest of the state budget, the Bolshoi's government sponsorship was slashed this year by nearly a tenth. Corporate sponsors, meanwhile, are bowing out, or asking for extra time to scrape together their dues. Even as the theater braces for further cuts, inflation eats at the salaries of the corps of 1,000 dancers, singers, musicians and other artists.

"We're looking through history to see, if they reduce by that amount, we'll do this," Iksanov said. "If we have that much money, we'll do three premieres. If we have this much money, then two premieres."

At the same time, the much-anticipated renovation of the Bolshoi's main stage has bogged down, leaving the company stranded for an extended exile on the boards of a more cramped, less prestigious side theater.

Four years after closing for what was originally planned as a three-year, $700-million renovation, the construction project has ballooned hundreds of millions of dollars beyond budget and fallen behind schedule. The opening date was first pushed to 2009, then 2011, and is now expected as late as 2013 for all facilities.

There is a palpable pining for the bigger stage among the troupe, many of whom sacrificed their childhoods to exhaustive rehearsals in the dim hope of one day strutting the famed stage.

"Every singer in the world dreams of singing on the stage of the Bolshoi," says opera singer Irina Rubtsova. "Nothing can compare with its acoustics, or the feeling you get when you walk out and see this black cosmos before you."

Iksanov said he was confident that the government would continue to pour money into the desperately needed renovation. Putin himself is keeping a tight eye on the progress, he says.

Still, the performers fret over whether the combination of rising expenses and falling wealth will conspire to prolong their relegation to the temporary theater.

"Now they're saying 2013, but who knows?" says Svetlana Adyrkhayeva, who first danced "Swan Lake" at the Bolshoi in 1960 and today trains the younger ballerinas. "This crisis! We don't know what's going to happen. It's very, very hard on us."

It's also hard on profits. With only 750 seats compared with 2,000 in the original Bolshoi, the smaller stage generates less cash in ticket sales, when the theater is in need of increased revenues.

Eager to ease frayed nerves among the performers, Iksanov recently wrote a piece for the theater's newspaper.

"I told them life is not as before, and there's a new price for everything," he says. "But culture in Russia has lived through even harsher times, and the Bolshoi always survived." He pulls on a cigarette, and sighs.

"Of course," he says, "everybody is still worrying anyway."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 3:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040106
Тема| Балет, Музыкальный театр им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича Данченко, Премьера, "Неаполь", Персоналии,
Авторы| Светлана Наборщикова
Заголовок| Любовь и дайвинг //
Раритет образца 1842 года. Обаяние и глупость старинного балета "Неаполь"

Где опубликовано| Известия
Дата публикации| 20090401
Ссылка| http://www.izvestia.ru/culture/article3126938/
Аннотация|


(фото: Игорь Захаркин/"Известия")

Старинные балеты прочно прописались в столице. Вслед за "Коппелией" Большого театра из глубины веков выплыл "Неаполь", представленный Музыкальным театром им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича Данченко.

Над раритетом образца 1842 года работала датско-российская постановочная команда в составе хореографа Франка Андерсона, дирижера Антона Гришанина, художников Микаэля Мелби (сценография), Дейдре Кленси (костюмы), Ильдара Бедердинова (свет).

Глава Датского королевского балета Август Бурнонвиль поставил "Неаполь" после путешествия в Италию. Красоты юга вдохновили уроженца севера на полнометражный спектакль с сочными народными сценами, романтическими танцами наяд и многолюдной свадьбой героев, увенчанной искрометной тарантеллой. В дальнейшем поколения датских танцовщиков передавали балет "из ног в ноги". Так что до премьеры в "Стасике" он дожил практически в первозданном виде.

История прекрасной утопленницы, спасенной самоотверженным женихом, разворачивается на фоне умопомрачительных ландшафтов. Картинки с морем, небом, пышной зеленью и католической часовней прямо просятся в рекламный путеводитель. Как и главные герои - красавица Терезина в целомудренной юбочке (Оксана Кардаш) и рыбак Дженнаро в полосатых шортах (Семен Чудин).

В любви они объясняются на рыночной площади, где жизнь бьет ключом. Дети, торговцы, менялы, бродяги и респектабельные граждане снуют взад-вперед, практически не оставляя места для танцев. Поэтому большую часть времени персонажи общаются посредством пантомимы. Зрелище, надо сказать, тягостное и малопонятное. Есть, однако, совершенно упоительные моменты.

Например, сцена, в которой уличный певец с повадками звезды бельканто (Дмитрий Жук) исполняет арию. Поет за него труба, аккомпанирует барабан. Толпа при этом вскакивает на каждую высокую ноту и падает - на низкую. Или венчающая первую картину буря, где под бликами молний мечутся мокрые неапольцы. Самый смелый из них, скинув сюртук, рыбкой бросается в море - искать уплывших на прогулку Дженнаро и Терезину.

Спасти удается лишь Дженнаро. Судьба Терезины проясняется при смене декораций. Девушку, оказывается, похитил морской дух - роскошно татуированный мужчина в плаще цвета прибоя (Дмитрий Петров). Наяды в хитонах ублажают его плясками. А подводные амазонки в трико нейтрализуют появившегося в гроте Дженнаро - храбреца кружат в танце и бросают на скалу.

В завершение картины дух меняет гнев на милость. Терезина получает назад свое мирское платье, сундучок с приданым и уплывает в Неаполь с верным Дженнаро. Далее - танцы, танцы, танцы, в том числе долгожданное свадебное па-де-де героев.

Великий знаток балета Игорь Стравинский характеризовал старинные спектакли как смесь обаяния и глупости. К числу явных глупостей "Неаполя" относится сюжет, а также музыка, пригодная, по словам Федора Лопухова, лишь для конных аттракционов. Обаяние же заключается в организации сценического действия, где танец органично переходит в пантомиму, а пантомима - в танец. Датчане, представляя свое достояние, умеют создать ощущение живости и естественности. Нашим предстоит этому долго и упорно учиться. Причем у носителей традиции, выписывать которых в Москву в условиях кризиса - задача трудно выполнимая.
Так не лучше ли было оставить датчанам полнометражный "Неаполь", а самим взять свадебный финал? Тем более что чистые танцы в исполнении танцовщиков "Стасика" можно смотреть без чувства неловкости. А выходы главных фигурантов Чудина и Кардаш - так и с явным удовольствием. Подобный опыт в конце 1980-х годов был у Большого театра. "Вечер балетов Бурнонвиля", куда входили избранные, преимущественно танцевальные акты из наследия классика, пользовался немалым успехом. Обаяния там было море, а глупостей я не заметила.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 5:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040107
Тема| Балет, Музыкальный театр им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича Данченко, Премьера, "Неаполь", Персоналии,
Авторы| Елена ФЕДОРЕНКО, Фото Игоря ЗАХАРКИНА
Заголовок| "Неаполь" в Москве //
Старинный датский шедевр поставлен в Музыкальном театре

Где опубликовано| газета "Культура" №13 (7676) 2-8 апреля 2009г.
Дата публикации| 2-8 апреля 2009г.
Ссылка| http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=824&crubric_id=1003831&rubric_id=200&pub_id=1025329
Аннотация|

Премьера балета "Неаполь" в Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко - еще одно свидетельство серьезности художественных намерений коллектива собрать в своей афише балетные раритеты, сделать свой репертуар уникальным. Отчаянной смелостью было освоение хореографии Джона Ноймайера и Юрия Григоровича - хореографов, балеты которых труппа никогда ранее не танцевала. Уважение вызывает обновление спектаклей своего родного классика Владимира Бурмейстера. И вот теперь уж совсем невиданная дерзость - театр решил "примерить" один из самых известных, но никогда не шедших в Москве балетов позапрошлого века. Казалось, никаких предпосылок к удаче: датский стиль - закрытая книга, молодежь труппы воспитана в разных школах и имеет немалые проблемы со стопами, что особо важно для стиля Бурнонвиля, да и актерские манеры иные - в России почитают чуткость психологического театра с погружением в "предлагаемые обстоятельства", в Дании пантомима основана на отчетливом и кропотливом ремесле.

Театр задумывал "Неаполь" давно, о чем заблаговременно оповестил, а премьера выпала на пик показов старинных балетов, увлечение которыми стало приметой времени. Бурнонвиль для Дании - то же самое, что Петипа для России. Датская балетная школа - одна из старейших, но известна в России, скорее, теоретически и фрагментарно. Мы судим о ней по "Сильфиде" и нескольким па де де, кочующим из балетных конкурсов в гала-концерты и обратно.

Сам Август Бурнонвиль, колоритный персонаж балетной истории, мог создавать спектакли из любых впечатлений: неугомонный путешественник делал балетом любое путевое наблюдение, вынужденное и добровольное, что уж говорить об увиденных балетах! В "Неаполе" два прообраза: солнечная Италия - мечта любого скандинава и балет "Жизель" - романтическая история любви. Танцовщик и хореограф Бурнонвиль - друг сказочника Андерсена и пытливый эрудит, знаток живописи и любитель-сочинитель - переиначивал сюжеты, давал четкие задания композиторам (партитура "Неаполя" сочинена четырьмя лучшими композиторами) и неустанно творил на маленькой сцене Королевского театра в Копенгагене, которым руководил полвека. Страсть к изобразительному искусству, помноженная на размеры сцены, диктовала особую эстетику: он всегда выстраивал живописные картины (историю изобразительного искусства знал досконально) и филигрань мелких движений, большие па было и не развести на пространстве родных подмостков. Его стиль определили давно и точно: Бурнонвиль превратил французский романтизм в датский Бидермейер. С тщательной прорисовкой всех деталей, "если не знаешь, зачем поднимать руку - оставь ее без движения".

Мир Бурнонвиля - система довольно закрытая. И ее неопасно "пересаживать" на любые театральные подмостки, стилю Бурнонвиля в прочтении датчан конкуренция не грозит. Для того чтобы скрупулезно провести пантомимные линии и каллиграфически прописать движение, нужно родиться в тихой уютной Дании, с детства впитать датскую школу танца, влиться в труппу Королевского театра и всю жизнь исполнять бурнонвилиевские образцы, которые любят не только местный люд и туристы, но и сама королева Маргрете Вторая. Она патронирует балет, придумывает костюмы для спектаклей, берет уроки классического танца, а балетмейстеров награждает высокими и почетными званиями. Франк Андерсен, который ставил балет в Москве, а до прошлого года был художественным руководителем Датского Королевского балета, посвящен Ее Величеством в командоры Датского флага за трепетный вклад в дело сохранения наследия основателя датского балета Августа Бурнонвиля. Впрочем, его создания сохраняли всегда - вот и "Неаполь" 1842 года рождения не сходил со сцены Королевского театра все полтора века.

Сюжет "Неаполя" прост и трогателен. В основе, конечно, любовь: молодые неаполитанцы Терезина и Дженнаро, получив благословение на брак, отправляются в море. Разыгравшийся шторм ведет к роковым последствиям: утонувшая девушка попадает в царство духа моря Гольфо, а полуживого, потерявшего сознание Дженнаро волны выбрасывают на берег. Потом юноша получает от Монаха чудодейственный медальон с изображением Мадонны и отправляется на поиски Терезины. Разумеется, он ее спасает, и в финале, согласно сказочным балетным сюжетам, играется свадьба.

Второй акт в подводном царстве - обратная калька с "Жизели". Волшебные наяды грота возникли под впечатлением вилис, появлявшихся на кладбище ночами. Вообще-то балетные сюжеты живут во времени и пространстве: "Неаполь" позже станет основой балета "Дон Кихот".

Артистам Музтеатра пришлось раскрывать две главные тайны датского стиля: пантомиму ювелирной выделки и танец, ювелирно ограненный мелкими па. И то, и другое оказалось им под силу.

Спектакль сразу берет в плен своей красочностью и жизнерадостным духом. Труппа работает с азартом детей, играющих в казаков-разбойников, на неаполитанской площади первого действия нет ни одного свободного метра сцены - везде водоворот движения: здесь судачат, объясняются в любви, выясняют отношения, шутят, поют, торгуют и торгуются. В этой пантомиме мешает чрезмерность, ее - "слишком", она затянута во времени и подчас вызывает скуку, но разрядка приходит, когда артисты самозабвенно танцуют праздничный радостный танец баллабиле. Пантомимные игры так увлекли артистов, что премьер Виктор Дик с радостью дурачится в образе Торговца лимонадом, а уж дети, которых много на сцене, отрываются по полной.

Второй акт в подводном царстве, к счастью, оказался более танцевальным: наяды и амазонки кружились в танце, одурманивая Дженнаро и ублажая морского духа Гольфо, в то же время являя полное благополучие в освоении стиля датского патриарха. В этом же действии главный фокус представления (балетный театр всегда их любил!): не успеваешь глазом моргнуть, как платье на Терезине исчезает, и она становится наядой, а потом - наоборот (даже в бинокль не углядишь, как это делается). Сказать, что танцуется этот акт проникновенно, - чистая правда, даже мистическое ощущение создается, но в сегодняшней культурной ситуации все это подводное царство выглядит слегка устаревшим.

Преувеличу, если скажу, что основы техники Бурнонвиля труппа усвоила на "отлично", но результаты полугодовой работы очевидны: несколько однообразные танцы артисты исполняют со вкусом и душевными затратами, точно фиксируют позы, тянут стопы, расцвечивают движения штрихами, деталями, грациозными пор де бра. Легкая юная Терезина Оксаны Кардаш очаровательно естественна, как и окружающие ее наяды и амазонки, что в системе привычных координат балетных сновидений плетут ловкие хороводы. Истово ведет роль Семен Чудин, страстный и темпераментный, он возвращает возлюбленную на бренную землю, чтобы пройти с ней отведенный жизнью путь.

Но, наконец, наступает апофеоз, сменяя сладкую пантомиму первого акта и вполне привычные массовые перевоплощения второго. Теперь черед танцев на беззаботной итальянской свадьбе с нарастанием темпов, сменой роскошных вариаций, зажигательной тарантеллой и всеобщим танцевальным ликованием. И здесь - в наиболее соранившемся за полтора с лишним столетия действии - торжество бренда Бурнонвиля, умевшего передать азарт массовки, создать атмосферу всеобщего праздника. Будем честны - и стиль, и пантомима, и танцы с патетикой беззаботного веселья все равно московские, с российским акцентом. Но важно - иное, веселье передается публике, как и радость актерского познания ранее неведомого балета. Для театра "Неаполь" - отличная школа, пройденная в дивных декорациях Микаэля Мелби, которые оценил бы сам Бурнонвиль, писавший о буйных фиестах на итальянских площадях, и в костюмах, рожденных богатой фантазией англичанки Дейдре Кленси. Было бы большой несправедливостью не оценить главное - московский театр взял на себя смелость ввести в репертуар спектакль, в котором классик разбавлял романтическую иерархию балета внятным реализмом. Сегодня свято хранимую балетную легенду под названием "Неаполь" можно увидеть только в Музтеатре. Ведь спектакль, поставленный шведкой Эльзой Марианной фон Розен в Мариинском (тогда еще Кировском) театре в самом начале 80-х годов прошлого столетия, давно уже выпал из репертуара.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 5:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040108
Тема| Балет, Михайловский театр, Премьера, "Корсар", Персоналии,
Авторы| Ирина ГУБСКАЯ, Фото ИТАР-ТАСС, Санкт-Петербург
Заголовок| Полный штиль //
Новая редакция балета "Корсар" в Михайловском театре

Где опубликовано| газета "Культура" №13 (7676) 2-8 апреля 2009г.
Дата публикации| 2-8 апреля 2009г.
Ссылка| http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=824&crubric_id=100442&rubric_id=207&pub_id=1025863
Аннотация|

Главный интерес события в том, что постановщиком редакции в результате кадровых перетасовок оказался Фарух Рузиматов, нынешний худрук балета. У Рузиматова уже были попытки записаться в хореографы. В давнем проекте на тему Нижинского, который был примечателен лишь участием в нем Сергея Бехтерева, Рузиматов обозначился автором "хореографической композиции" - "нарезки" фрагментов репертуара Нижинского, прослоенной драматическими сценами.

В ныне руководимом балете Рузиматов постановочный процесс организовал: распределил работу над разными фрагментами спектакля по разным репетиторам, оставив за собой функцию наблюдателя. Правда, партия Али в свое время танцовщику удавалась неизмеримо лучше, чем сейчас роль "координатора проекта". Спектакль "не вытанцевался" (не то что у Петипа - но тот, кстати, был Конрадом). Убрав "излишние подробности" и сократив спектакль до двух актов, Рузиматов оставил "нарезку" основных танцев (за полтора века существования в "Корсаре" нередко перекраивали и музыку, и хореографию, ему не привыкать). И без того прихрамывающая логика сюжета совсем скрылась в тумане.

Серьезнее всего пострадала главная конструкция - "Оживленный сад". Он оказался малонаселенным - вероятно, постановщики решили, что несовершеннолетним гуриям здесь не место. Зато на рынке рабов мельтешили мальчишки-малолетки. Эта сцена также пострадала: танцы палестинских и алжирских невольниц заменили творчеством Георгия Ковтуна. Этот "хореограф по вызову" отличается всегда узнаваемым почерком: заплаты, которые он оставил в постановках театра прежних лет - новых и классических, неподражаемо сочетают аляповатость и серость. "Палестинки" собирались в группы, помахивая руками-ногами, "алжирцы" прыгали, тоже размахивая конечностями, только более интенсивно.

Остальные танцы, которые новодел не затронул, выглядели прилично. В форбане солировала блондинка Елена Мостовая (при почти поголовной брюнетизации населения спектакля), Бирбанто - Андрей Касьяненко уступал ей в непосредственности. Трио одалисок с разноцветными ногами станцевало почти ровно. На месте остался и главный хит спектакля - трио Медоры, Али и Конрада. С ролями получилось сложнее, поскольку сюжет, и без того не слишком внятный, стал совсем бессвязным, и кто - что - зачем определить было затруднительно. Даже купцы на рынке не знали, чем заняться.

Неожиданных открытий не случилось. Медора Ирины Перрен равно невозмутимо танцевала и наблюдала пиратские разборки. Гюльнара Сабины Яппаровой создавала видимость бойкости. Конрад Артема Пыхачева пытался задумываться о смысле жизни, но постоянно отвлекался то на танцы, то на сюжет. Самым темпераментным в спектакле получился работорговец Ланкедем Александра Омара. Может, потому пиратские стычки выглядели не более опасными, чем рыночные променады. Для исполнения партии Али был выписан из Киева Виктор Ищук. Зря театр потратился на его переезд: ни особых танцевальных достижений, ни актерского темперамента он не обнаружил.

Новый "Корсар" на байроновский первоисточник даже не намекал. Оркестр погрохатывал, но то ли не хватало широты, размаха танцевально-пантомимного жеста, соответствующего энергичной "корсарской теме" в музыке, то ли оформление выглядело слишком мирно. Не стали изюминками балета ни ориентальные мотивы, ни пиратский колорит. В этом плане сценография вполне созвучна спектаклю, ее красивости не смутила даже полагающаяся по сюжету буря, обозначенная волнами с барашками. С костюмами Валерий Левенталь переусердствовал. На артистах все красиво и всего много: каскады тканей, локоны париков, обилие грима. Медора за время общения с Конрадом успела сменить два наряда: один для па де труа, второй для любовной сцены. Зато в первом выходе ее платье практически не отличалось от кордебалета, здесь "семафорил" костюм Гюльнары.

Зачем за "Корсара" брались вообще, если в театре благополучно существовала постановка Петра Гусева с полувековым стажем? Не иначе, вопрос авторского гонорара: вот и в новостях Рузиматов гордо вспоминал о том, как ему за исполнение практически одного па де де платили как за большой спектакль. Теперь перекроенный "Корсар" зачтется за новую редакцию. И никакого "романтизма".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 5:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040109
Тема| Балет, Персоналии, ФРАНК АНДЕРСЕН
Авторы| Елена ФЕДОРЕНКО
Заголовок| ФРАНК АНДЕРСЕН: Чувствую себя слугой двух господ
Где опубликовано| газета "Культура" №13 (7676) 2-8 апреля 2009г.
Дата публикации| 2-8 апреля 2009г.
Ссылка| http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=824&crubric_id=100442&rubric_id=207&pub_id=1025910
Аннотация| Интервью

Франка АНДЕРСЕНА называют "послом Бурнонвиля". Он, перетанцевавший все главные партии в Датском королевском балете, долгое время возглавлявший этот театр, человек необычайно доброжелательный, открытый, с обескураживающим чувством юмора, за день до премьеры, выпущенной в День театра, ответил на вопросы нашей газеты.

- Знаете, чувствую, что выполняю очень приятную миссию, хотя никто меня не делегировал ее выполнять. Полтысячелетия назад Дания и Россия подписали договор о дружбе и сотрудничестве, и действительно наши страны никогда не воевали - это важно. Мы рады, что приехали в Москву и можем представлять то, чем мы гордимся, - наследие Бурнонвиля. Приятно, что российские театры открываются западным хореографам так же, как Россия, ее политика последних лет открывается всему миру.

- Для себя вы открыли Россию более трех десятилетий назад ?

- В 1973 году я выступал на сцене Большого, когда Датский Королевский театр приезжал в Москву на гастроли. У меня сохранились самые добрые воспоминания. Мне вообще нравятся страны, в которых слышишь дыхание истории. Как у вас в Кремле, на старых улицах и площадях. Меня Россия очень вдохновляет, как и Бурнонвиля.

- Ваш классик вообще был большим любителем путешествий .

- Он приезжал в Россию в 1874 году, был в Москве и Санкт-Петербурге, встречался с Мариусом Петипа, Христианом Иогансоном - своим шведским учеником. Под впечатлением поездки Бурнонвиль поставил свой балет "Из Сибири в Москву", оказавшийся последним в его жизни и сохранявшийся в репертуаре до 1904 года. Мы решили его восстановить. В Королевской библиотеке нам открыли доступ в подвальное помещение, где хранилась партитура, до которой никто не дотрагивался сто лет.

- Вы говорите "мы" - значит, работаете командой ?

- Весь репетиционный период со мной находятся мои помощники: Эва Клоборг, Анне Мари Вессел Шлютер и Динна Бьорн. Сейчас они педагоги, репетиторы, за их плечами успешные артистические карьеры. Все знают "Неаполь" наизусть, и думаю, что более дружной и профессиональной команды не найти. Вместе мы путешествуем по миру и ставим спектакли Бурнонвиля.

- Почему для работы с труппой Музыкального театра был выбран "Неаполь, или Рыбак и его невеста "?

- Потому что "Неаполь" - сложный балет с прекрасной музыкой и прекрасной хореографией. В спектакле есть то, что любят и ценят в России, - трогательный, даже сентиментальный сюжет, множество действующих лиц, живописные массовые сцены. К тому же в нем много примет датской балетной школы в их чистом виде, так что в определенном смысле "Неаполь" бросает вызов иностранным танцовщикам - сможете ли освоить?

- Когда мы говорим о датской балетной традиции, то имеем в виду кружевную мелкую технику и изящную пантомиму. Но каким должен быть спектакль, чтобы вы могли сказать: "Да, это Бурнонвиль !"?

- Театр Бурнонвиля всегда раскрывает историю во всех подробностях, и ее надо непременно рассказать и игрой, и танцем. Быть одновременно "повествователем", то есть великолепным актером, и танцовщиком, которому подвластны бурнонвилевская техника, ее чистота, точность концовок, изысканность поз. Не обижайтесь, но иногда мне кажется, что в русском балете либо танцуют, либо играют. Поочередно. У Бурнонвиля иначе: все, кто находится на сцене, должны видеть и чувствовать друг друга, досконально понимать и передавать психологию героев, следить за взаимоотношениями и делать все это даже во время сложных соло или дуэтов. Для датской школы важно, чтобы балетами не просто любовались, они должны быть интересны. Когда после премьеры вы подойдете ко мне и скажете, что вам понравилась не только хореография, но и общение между героями, признаетесь, что с интересом следили за проказами детей на неаполитанской площади, за суетой мамаш, аптекаря, продавцов, что с любопытством разглядывали, как в глубине сцены кто-то ссорится или радуется, тогда я смогу сказать: "Да, это балет Бурнонвиля".

- "Правда жизни" героев на сцене - важная традиция театра, где вы ставите "Неаполь". Как вам работалось с его артистами? Среди них много молодых, но есть и те, кто знает о системе Станиславского не понаслышке .

- Я репетирую почти по Станиславскому - ставлю задачу, объясняю отношения героев, разрабатываю пантомимные диалоги... Танцовщиков, с которыми не хотелось бы репетировать, в театре нет. Все стремятся работать, открыты новому, что сулит хорошие результаты.

- В буклете исторического балета "Корсар" Большого театра помещен словарь пантомимы. "Неаполь" будет понятен без подобного словаря, ведь он не предусмотрен ?

- Не думаю, что язык жестов, который составляет старинную школу пантомимы, так уж видоизменился за полтора века. Если человек смотрит в глаза другому, а движения его рук, мимика, посыл - искренни, то собеседник его поймет. "Я вас люблю", "Хотелось бы побыть вместе", "Как я рад встрече с тобой", - все это можно донести не только вербально. Я все время просил артистов быть естественными, как в жизни. Учил их объясняться детально и точно, чтобы каждому зрителю были понятны подробности.

- Сколько спектаклей Бурнонвиля дошло до наших дней ?

- Сохранилось около десяти балетов, которые остаются в репертуаре датского театра со времен Бурнонвиля. Остальные - а он поставил более 50 - тоже исполняются, но гораздо реже.

- Можно ли назвать "Неаполь" спектаклем аутентичным ?

- Мы не знаем, как балет выглядел в 1842 году. Видео тогда не существовало. Правда, спектакль никогда не сходил со сцены родного театра, передавался от одного поколения другому, без перерывов. Это дает нам право верить, что "Неаполь", который мы ставим, близок Бурнонвилю. Но лично я в его аутентичности не уверен. Ведь 150 лет назад пуантов не было. А как невероятно выросла техника вращений, да и сами тела танцовщиков стали другими.

- В спектакле вы что-то меняли ?

- Изменения почти не коснулись первого и третьего актов. Над вторым, а его меняли часто и до нас, работали основательно, отклоняясь от первоисточника. У нас было много интересных дискуссий о том, как можно его сделать более современным.

Расскажу одну историю. В 20 - 40-х годах прошлого столетия зрители, посмотрев первый акт, шли в ресторан "Брюно", который расположен рядом с театром. Когда они слышали звонок, приглашающий к третьему акту, то сразу бежали обратно в театр. Второй акт со сценой Голубого грота и Дворца водяного духа публику совсем не интересовал. Мы хотели эту ситуацию изменить. Не правда ли, время наяд, у которых с волос свисают водоросли и всякие креветки, прошло? Это было бы просто нелепо. Мы решились на эксперимент и переделали этот акт.

Балет - искусство живое, и важно двигаться вперед, правда, при этом сохранять традиции. Очень сложно найти равновесие, особенно когда прикасаешься к старине, которая не может себя защитить, отстоять свои права. В любом случае нужно стараться быть корректным и честным по отношению и к старому, и к современному.

- Но это непростой компромисс ...

- Смотрите, в каком я положении: с одной стороны, приехал как хранитель балетов Бурнонвиля. С другой - чтобы создать спектакль, который доставит удовольствие современникам. Чувствую себя слугой двух господ. Думаю, абсолютно необходимо сохранить лучшее из оригинала, но не превращать театр в музей. Зритель должен увидеть в спектакле себя, свою жизнь, но в то же время почувствовать бурнонвилевский дух, стиль и колорит его балетов, увидеть его танцы. Так что стараемся создать живой спектакль.

- Вы выбираете золотую середину, а ведь перекосы случаются часто: то осовременивают классику так, что историческим танцам места не остается, то, напротив, держатся за историческую правду, и появляются мертворожденные балеты .

- Если посчитать, сколько лет я и мои помощники работаем над наследием Бурнонвиля, получится более 200. На четверых. Три замечательные женщины, мои ассистенты, на меня все время нападают, и я никогда не могу спонтанно принять самостоятельного решения. Ведь одна из них обязательно на меня накинется и скажет: "Что ты творишь? Аккуратнее!" Так что хорошо, что репетируем командой, всегда обсуждаем все вопросы, и вопрос аутентичности, конечно, в первую очередь. Мы не придумываем ничего глобального, у нас есть база, завещанная Бурнонвилем. Печься об аутентичности мы позволяем себе настолько, насколько возможно, учитывая то обстоятельство, что в целом и не знаем, какова она, эта аутентичность.

- Но ведь что-то можно прочитать у самого Бурнонвиля, который по собственной системе кодировал танцевальный текст ?

- Поставить можно балеты Баланчина, все они зафиксированы на пленке. "Стоп, что это такое? Это не то, посмотрите внимательнее!" - и отмотать пленку. Про Бурнонвиля так не скажешь. Хотите пример? Бурнонвиль сделал много записей по своему балету "Абдалла", который поставили в 1855 году, перед своим отъездом на год в Вену. Решил записать, чтобы не забыть. И записал... движения девушек. А мужские партии хранила его память, он сам танцевал эти роли, знал их наизусть. Ладно, девушки, так девушки. Три специалиста читают эту запись, а получается три разных варианта. И у каждого - своя аутентичность, поэтому только коллективом, вместе, мы решаем, что не противоречит Бурнонвилю.

- Когда год назад воспитанник датской балетной школы Йохан Кобборг ставил в Большом театре "Сильфиду" Бурнонвиля, то приходилось слышать: "Вот приедет в Музтеатр Андерсен и покажет, что такое настоящий Бурнонвиль". Неужели вы антагонисты ?

- Все, что знает Кобборг, он знает от трех дам, с которыми я работаю. Приглашения в тот или иной театр зависят от личных отношений: некоторые предпочитают пригласить Йохана, кто-то - нас. У меня давние добрые отношения с Сергеем Филиным, и вот - мы здесь.

- То есть художественных разногласий у вас нет ?

- Нет. Йохан - и мой ученик тоже. Просто он уже вырос, стал ставить датскую классику самостоятельно. И теперь, когда нас стало больше, Бурнонвилю суждена вечная жизнь. Бессмертие.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 18670
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 5:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040110
Тема| Балет, балетный фестиваль "Мариинский", Персоналии, ВЬЕНСАЙ ВАЛЬДЕС
Авторы| Екатерина БЕЛЯЕВА
Заголовок| ВЬЕНСАЙ ВАЛЬДЕС: Наши балетоманы ценят сексуальность
Где опубликовано| газета "Культура" №13 (7676) 2-8 апреля 2009г.
Дата публикации| 2-8 апреля 2009г.
Ссылка| http://www.kultura-portal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=824&crubric_id=100423&rubric_id=209&pub_id=1025996
Аннотация|

В Мариинском театре закончился Международный балетный фестиваль, на который по традиции приезжали зарубежные гости для участия в спектаклях вместе с петербургскими артистами. Нынешний фестиваль имел в целом ярко выраженный американский оттенок, за одним лишь необычным исключением - впервые в Петербург приезжала балерина с Кубы, жителям которой въезд в Америку и общение с американскими гражданами категорически запрещен. Кубинские танцовщики приезжали и раньше на фестиваль, но только в качестве артистов-иммигрантов, выступающих за ту или иную европейскую или американскую компанию. Вьенсай ВАЛЬДЕС на Кубе родилась, получила балетное образование и танцует в Национальном балете Кубы. На фестивале "Мариинский" она танцевала в "Дон Кихоте" в паре с Леонидом Сарафановым. После спектакля удалось поговорить с балериной о ее карьере, о жизни на Кубе, об увлечениях кроме балета и впечатлениях от Петербурга.

- Неужели такое возможно в наше время, чтобы людям искусства не разрешали выезжать из страны без надзора ?

- Это только Америки касается, но не Куба чинит препятствия, а Америка не дает кубинцам визу ни при каких обстоятельствах. Лично я не могу жаловаться - изредка я все-таки выбираюсь на гала-концерты в Нью-Йорк. А другие не могут. У кубинского артиста есть возможность иммигрировать в Англию, допустим, но на родине эти люди будут считаться personae non gratae. У нас бесплатное образование, хорошее распределение на работу и всеобщая национальная любовь к балету, поэтому уезжать не многие хотят. Мне повезло с родителями, мой папа - посол. С детства наша семья путешествует по миру. Я только родилась, как семья отправилась в Лаос.

- То есть ваше имя неслучайно созвучно с азиатскими именами ?

- Вьенсай - это название целого района в Лаосе, где мы жили. Родителям показалось, что слово забавно звучит, и они дали его мне в качестве второго имени. Мне было три месяца, когда мы приехали в Лаос. Так получилось, что имя закрепилось, вытеснив мое основное кубинское имя.

- Каким образом вы оказались в центре балетной жизни? Путешествия вряд ли располагают к тщательному базовому образованию, тем более если речь идет о закрытом и основательном кубинском балете .

- Я была не очень здоровым ребенком. В какой-то момент папа, чья дипломатическая карьера складывалась удачно, решил, что меня лучше оставить в Гаване с бабушкой. Уже в раннем детстве врачи диагностировали мне астму, но посоветовали бороться с ней от противного. В шесть лет меня отдали в секцию художественной гимнастики, а в девять лет - в балетную школу. Было трудно сочетать серьезное лечение препаратами и физическую нагрузку, но такая терапия дала результаты - я практически переборола болезнь.

- То есть балет был для вас "лечением", а не призванием ?

- Нет, конечно. Я мечтала о балете, как любая кубинская девочка. У нас ведь танцуют абсолютно все - это в крови, форма не имеет никакого значения и не становится препятствием для занятий танцами. Я имею в виду традиционные латинские танцы. Но в балет может пойти только одна из сотни или тысячи девочек, так что я понимала, что вошла в сонм избранниц. Надо отдать должное государству - тебе дают элитарное образование, разрешают заниматься тем, что по-настоящему прекрасно, да еще и работой со стабильным заработком потом обеспечивают. В стране безработица, а ты беззаботно танцуешь. Нет, нет, я по-настоящему хотела стать балериной.

- И ваша карьера сразу складывалась успешно ?

- Пожалуй, да. У меня были очень сильные учителя и в Балетной школе Алехо Карпентье, и в Национальной школе искусств. Я работала с легендарной балериной прошлого Рамоной де Саа и другим талантливым педагогом - Миртой Хермидой. Экономический кризис, разразившийся в 1989 году, когда Советский Союз перестал поддерживать Кубу, сказался и на нас, балетных. Был голод, но мы во что бы то ни стало хотели учиться. На выпуске меня заметила Алисия Алонсо и пригласила в труппу Национального балета Кубы, хотя по возрастной категории я чуть-чуть недотягивала. Через год, а мне тогда едва исполнилось восемнадцать, я получила статус первой танцовщицы и право танцевать заглавные партии в "Дон Кихоте", "Жизели", "Лебедином озере". В 2001 году Алисия Алонсо возвела меня в ранг прима-балерин, которых у нас в театре по традиции бывает четыре.

- У каждой своя специфика, своя сфера влияния ?

- Не совсем так. Мы все считаемся универсальными, с диапазоном от "Лебединого озера" до "Корсара" и балетов на национальные темы, предполагающих хорошее владение пантомимой и навыками характерного танца. "Дон Кихот" - фирменный знак кубинского балета, его должны танцевать все. Но, конечно, по облику и темпераменту одна танцует чаще "Лебединое", другая - "Жизель", третья - "Спящую красавицу".

- Когда речь заходит о кубинских артистах, всегда вспоминаются ваши феноменальные умения - необыкновенное вращение у танцовщиков и апломб у балерин? Зрители до сих пор засекают время, отсчитывая секунды и даже минуты, которые балерина простоит на пальце без поддержки партнера ?

- Балет - консервативное искусство. Классика существует в замороженном режиме. И вкусы зрителей не меняются. Они ликуют, когда французы сверкают бризе, когда русские соблюдают красивые пор де бра, а от нас, кубинцев, ждут феноменального вращения. Зачем нарушать эти милые традиции. Вращению и устойчивости нас учат в школе, потом важно не растерять эти навыки в театре. Естественно, мы привыкаем к аплодисментам после искусно выполненных вращений или после того, как простоишь три минуты в арабеске без партнера во время вариации в "Дон Кихоте", но на Кубе эти трюки считаются проходными, так называемой обязательной программой. Гораздо больше кубинские балетоманы ценят страстность, темперамент и, не постесняюсь сказать, сексуальность артистов на сцене.

- А как же моральный облик гражданина социалистической Кубы ?

- С моралью все в порядке. Артисту, танцовщику, певцу позволено больше, чем обычному человеку. С этой стороны государство нас не контролирует.

- То есть вас все устраивает на Кубе ?

- В профессиональном плане - да, но очень трудно жить в ограниченном пространстве. Вот сейчас я приехала впервые в жизни в Петербург. Меня с трудом отпустили. Такому великому театру нельзя было отказать, но уверена, что порукой моей благонадежности был мой папа. По всему миру столько друзей, зовут участвовать в гала-концертах и спектаклях, но ты не принадлежишь сама себе. Вот это смущает.

- Это правда, что на Кубе только недавно разрешили жителям пользоваться Интернетом? А два года назад там не было ни одного интеренет-кафе ?

- Все это - реальность. С Интернетом до сих пор не налажено, никто этим не занимается и не приветствует. Официального запрета больше нет, но пользование Интернетом - дорогое удовольствие, не по карману беднякам. У меня есть электронная почта и страничка в Интернете, но это, скорее, редкость.

- Какой режим работы у Национального балетного театра Кубы? Спектакли играются ежедневно ?

- Два раза в неделю мы выступаем на главной сцене в Гаване, обычно эти выступления попадают на уик-энд. Остальное время репетируем. Много выступлений в провинции - каждый месяц ездим на гастроли по стране. Летом труппа едет за рубеж - самое сильное впечатление от гастролей в Париже в 2007 году, в Гран Пале.

- Вам нравится танцевать с разными партнерами, или вы любите кубинцев ?

- Если честно, то мне нравятся кубинцы. Мой любимый партнер - Карлос Акоста. Он давно уехал с Кубы и работает в Лондоне, но, когда мне выпадает случай танцевать с ним где-то, я чувствую, что вдвоем мы работаем во славу кубинского балета. И партнер он потрясающий.

- Что успели увидеть в Петербурге ?

- Я хотела посетить музей в Академии имени А.Я.Вагановой - взглянуть на личные вещи Вацлава Нижинского. Походить по залам, где занимались Анна Павлова, Тамара Карсавина. Мне устроили такую экскурсию, и я осуществила свою детскую мечту и просто счастлива.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 10943

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2009 10:42 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040201
Тема| Балет, театр имени Станиславского и Немировича-Данченко, Премьера, "Неаполь"
Авторы| Татьяна Кузнецова
Заголовок| Трюк высокой пробы
// "Неаполь" в театре имени Станиславского и Немировича-Данченко
Где опубликовано| Газета «Коммерсантъ» № 58(4113)
Дата публикации| 02.04.2009
Ссылка| http://www.kommersant.ru/doc-y.aspx?DocsID=1147526
Аннотация| Премьера балет

В Музыкальном театре имени Станиславского и Немировича-Данченко состоялась премьера балета "Неаполь" датского классика XIX века Августа Бурнонвиля. У спектакля, поставленного датчанином Франком Андерсеном и его тремя ассистентками, в России аналогов нет, полагает ТАТЬЯНА Ъ-КУЗНЕЦОВА.

В "Неаполе" Августа Бурнонвиля пантомима имеет не меньшее значение, чем танец Фото: Сергей Киселев/Коммерсантъ

"Неаполь" — один из старейших балетов, дошедших до наших дней. В Дании его сценическая жизнь за 167 лет не прерывалась ни разу. Дольше и благополучнее прожила лишь "Сильфида", поставленная тем же Августом Бурнонвилем по образцу одноименного балета Филиппа Тальони и в ХХ веке ставшая мировым бестселлером. "Сильфиду" от "Неаполя" отделает всего шесть лет, но за это время полуфранцуз Бурнонвиль успел выработать особый тип балетного спектакля, настолько непохожий на французский эталон, что для него пришлось придумать особе название — датский романтизм.

В спектаклях датского классика не так уж много танцуют. Гениальный хореограф и педагог, автор бессмертных композиций и комбинаций не слишком уважал танцы как таковые, даже самые совершенные и виртуозные. Убежденный реалист и неисправимый моралист, он ставил свои балеты как пьесы и новеллы — только без слов. Так, "Неаполь" — типичный роман воспитания, построенный по классической модели: дом—странствия—дом. До того как отпраздновать свадьбу, герои балета, Дженнаро (Семен Чудин) и Терезина (Оксана Кардаш), проходят через невероятные испытания: свою невесту рыбак вытаскивает буквально с того света, вызволяя превращенную в нимфу и потерявшую память утопленницу из объятий влюбленного в нее морского духа.

Впрочем, нравоучительный смысл балет утратил вместе с оригинальной хореографией второго, "подводного" акта. Еще в 1932 году критики сетовали: "Дух и смысл постановки из нее давно утекли — мы остались с 16 разрозненно танцующими ученицами в зеленом, которые делают па и аттитюды, и "морским владыкой" Гольфо, который с течением времени стал не духом моря, а мороженой рыбой". Сегодня едва ли можно принимать всерьез испытания, которым подверглась нравственность героини, даже если бы покушающийся на нее Гольфо оказался сущим морским дьяволом. Зато придуманный Бурнонвилем уникальный трюк с платьем (превращаясь из девушки в нимфу, Терезина в мгновение ока, не шевельнув и пальцем, меняет один костюм на другой) вот уже третье столетие сражает зрителей наповал.

Одним большим трюком в музтеатре Станиславского выглядит и весь "Неаполь", настолько не похож он на традиционный русский балет. Весь первый акт состоит по существу из пантомимы, от которой буквально разбегаются глаза. На набережной Неаполя кишит развеселая толпа: домохозяйки торгуются, мальчишки воруют, кумушки с младенцами на руках сплетничают, два торговца сватаются за Терезину, та устраивает любовные разборки с Дженнаро, уличный певец затягивает преуморительную арию (живой голос заменяет соло трубы, на которой прямо за пультом самозабвенно играет дирижер Антон Гришанин). В этой кутерьме, снайперски точной по режиссуре, вспыхивает и танец — совсем ненадолго и как бы невзначай, чтобы не испортить естественное течение неаполитанской жизни.

Вся танцевальная стихия — не менее бурная, чем пантомимная,— сконцентрирована в третьем акте, на многолюдной и развеселой свадьбе героев. Этот шедевр часто ставят отдельно — сплошной каскад виртуозных танцев в сюжетных обоснованиях не нуждается. От традиционного дивертисмента, венчающего русские классические балеты, народная свадьба "Неаполя" отличается разительно. В этом подчеркнуто демократичном действе нет ни отдельных номеров, ни центрального па-де-де героев. В буржуазном датском королевстве не действуют правила строгой имперской иерархии: знаменитый Pas de six (танец шестерых солистов) легко затмевает вариации главных персонажей, а в упоительной финальной тарантелле Дженнаро и Терезина участвуют наравне с друзьями и подружками.

Московский "Неаполь", поставленный иностранной командой во главе со знатоком наследия Бурнонвиля Франком Андерсеном, очень похож на тот, который показывали в Копенгагене в честь 200-летия датского классика. Декорации Микаэля Мелби с натуральными домиками, харчевнями и часовнями тщательно имитируют старину; костюмы англичанки Дейдре Кленси сделаны с истинно британским вкусом и чувством меры. Настоящим датским "произношением" артисты музыкального театра Станиславского овладеть не успели: и стопы не всегда дотянуты; и ноги, привыкшие шевелиться вдвое медленнее, часто не успевают за музыкой; и о точности позиций танцовщики помнят преимущественно в начале и в конце танца, и мимируют многие слишком "жирно". Но вот датская координация — с независимыми от ног руками и корпусом — оказалась вполне усвоена, и залихватская игра юбками во время исполнения каверзных антраша придала женским танцам нездешний шарм. Преобразились и мужчины, которым, в отличие от русских классиков, Бурнонвиль позволяет выйти на первый план: анафемски трудную вариацию с внезапными приседаниями (plie) чуть ли не до полу лихо исполнил Олег Рогачев; пылко, но чисто отпрыгал свои па Семен Чудин. Оставив позади классические каверзы, демихарактерную финальную тарантеллу солисты рванули с упоенной свободой и драйвом, в чем им посодействовал маэстро Антон Гришанин — удивительный дирижер, чувствующий танец так, будто сам отплясывает все эти па.

Жизнерадостный "Неаполь" с Большой Дмитровки способен доставить удовольствие самой своей непохожестью на стандартный российский репертуар. И частные недостатки московского спектакля не могут омрачить этого удовольствия, тем более что выдрессированные датчанами артисты музтеатра Станиславского теперь танцуют Бурнонвиля лучше, чем Петипа.


Последний раз редактировалось: Наталия (Пн Апр 06, 2009 10:03 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 10943

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2009 10:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040202
Тема| Балет, Золотая маска, НГАТОБ, Баядерка
Авторы| Степан Звездин
Заголовок| Балет «Баядерка» покоряет столицу
Театр оперы и балета участвует в престижной театральной премии "Золотая маска"
Где опубликовано| Новосибирск-служба новостей
Дата публикации| 20090402
Ссылка| http://www.gorodgid.ru/viewArticle.htm?articleId=2212
Аннотация|


В Новосибирском академическом театре оперы и балета прошел брифинг, посвященный участию театра в конкурсной программе самого престижного российского театрального фестиваля – «Золотой маске». Напомним, что «Сибирский Колизей» уже неоднократно участвовал в Национальной премии и постоянно возвращался с победами. В этом году на «Маске» на сцене Московского музыкального театра им. К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко будет представлен балет «Баядерка» в хореографии Мариуса Петипа в редакции Владимира Пономарева и Вахтанга Чабукиани, с отдельными танцами Константина Сергеева и Николая Зубковского. Постановщиком новосибирской версии выступил народный артист России, Лауреат Международного конкурса Игорь Зеленский.
Балет «Баядерка» выдвинут на соискание премий аж в шести номинациях: «Лучший балетный спектакль», «Лучшая работа дирижера в балете» (Андрей Данилов), «Лучшая работа хореографа» (Игорь Зеленский), «Лучшая мужская роль» (Игорь Зеленский), «Лучшая работа художника» (Давид Монавардисашвили), «Лучшая работа художника по свету» (Владимир Лукасевич).
Постановщик и исполнитель главной партии Игорь Зеленский сказал о спектакле следующее: «Баядерка» – масштабный балет, как раз для огромной сцены этого театра. Она не шла здесь очень давно, ее ждали. А в моем репертуаре это один из главных спектаклей. Я танцевал главную роль Солора в пяти-шести разных версиях этого балета во всем мире. А готовил партию с ее создателем – моим учителем, великим танцовщиком Вахтангом Чабукиани. Он первый сделал роль Солора танцевальной в своей ленинградской редакции 1941 года, убрал из спектакля второстепенные эпизоды, сохранил и подчеркнул все лучшее, что было в хореографии Петипа, дополнил спектакль великолепными новыми танцами. После него небольшие, но яркие дополнения вносили и другие петербургские мастера. Все это – наше балетное богатство, эту версию «Баядерки» мы и поставили здесь, с небольшими коррективами».
Фестиваль «Золотая маска» проходит в этом году с 27 марта по 17 апреля. Болеть «за наших» будем уже 4-го числа.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 10943

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2009 10:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040203
Тема| Балет, Ереванский театр оперы и балета, Персоналии, Ю. Григорович
Авторы|
Заголовок| Юрий Григорович ставит балет «Спартак» в Армении
Где опубликовано| РГМЦ
Дата публикации| 02.04.2009
Ссылка| http://www.muzcentrum.ru/news/2009/04/item1686.html
Аннотация|

Юрий Григорович готовит постановку балета «Спартак» Арама Хачатуряна в Ереванском театре оперы и балета. Премьера состоится 1 и 2 мая. По словам хореографа, он всегда хотел поставить этот балет именно в Армении — на родине композитора. Помимо основного состава труппы Национального академического театра оперы и балета имени Спендиаряна, для представления отобраны танцоры государственного ансамбля «Дружба». Всего в балете занято 87 человек. Приехав в Ереван в конце февраля, Григорович распределил роли. На партию Спартака утверждены Рубен Мурадян и Севак Аветисян.
Хореограф отметил, что в постановке будут некоторые изменения, поскольку она существует в разных странах мира уже 40 лет. Тем не менее, по словам Юрия Григоровича, «это не означает, что какие-то элементы упростятся».
Руководители Министерства культуры Армении утверждают, что к финансированию проекта привлечены государство, частные лица и организации, столь масштабных программ в этой сфере республика еще не осуществляла после приобретения независимости.
На сцене Национального академического театра оперы и балета им. Спендиаряна «Спартак» впервые был поставлен в 1961 году Е. Чангой, а затем в 1977 году В. Галстяном.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 10943

СообщениеДобавлено: Чт Апр 02, 2009 9:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2009040204
Тема| Балет, Бенуа де ля данс, Персоналии
Авторы| Светлана Наборщикова
Заголовок| Кризис де ла данс
Где опубликовано| Известия
Дата публикации| 20090402
Ссылка| http://www.izvestia.ru/culture/article3127014/
Аннотация|

Международный балетный приз "Бенуа де ла данс-2009", негласно именуемый балетным "Оскаром", назвал членов жюри и претендентов на награды.

По традиции статуэткой с изображением танцующей пары отмечаются лучшие хореографы и танцовщики минувшего года, а затем номинанты и лауреаты выступают в гала-концерте. В программу этого года коррективы внес экономический кризис. Впервые в своей истории приз лишился церемонии награждения и гала-концерта - на них нет денег. Когда будут объявлены лауреаты, которых жюри назовет в заочном голосовании, тоже пока неизвестно.
Напомним, что приз Бенуа де ла данс был учрежден в 1991 году Международным союзом деятелей хореографии. Художественным руководителем проекта и председателем судейской коллегии стал Юрий Григорович. А первых лауреатов - хореографа Джона Ноймайера, танцовщиков Надежду Грачеву, Александра Кельпина и Хулио Бокка - жюри, где среди прочих славных значились Рудольф Нуреев и Галина Уланова, объявило 29 апреля 1992 года, в Международный день танца.
В жюри "Бенуа -2009", возглавляемое бессменным Григоровичем, вошли худрук балета Фландрии Кэтрин Беннетс (ее подопечные на днях эпатировали Москву форсайтовским спектаклем Impressing the Czar), экс-директор балетной школы Парижской оперы Клод Бесси, арт-директор Австралийского балета Дэвид Макалистер, ректор Московской академии хореографии Марина Леонова, американский балетный деятель Бери Хьюстон и иcпанский хореограф и педагог Виктор Ульяте. Из пятнадцати претендентов им предстоит выбрать трех победителей - танцовщика, танцовщицу и хореографа.
В борьбу вступят постановщики Эдуардо Лао (номинирован за балет "Трое" в Мадриском городском балете), Лори Сталлингс ("большой", Балет Атланты), Жозе Мартинес ("Дети райка", Гранд-опера) и Уэйн Макгрегор ("Инфра", Королевский балет Великобритании). Последние два имени хорошо знают в России. Мартинес в качестве этуали Парижской оперы украшал своим танцем многочисленные гала-концерты, в том числе и акции "Бенуа". А Макгрегор в свое время поразил московскую публику балетом "Немезида" из жизни кровожадных насекомых.
Из номинанток-танцовщиц наиболее известны наши девушки - Екатерина Кандаурова (Мариинский театр) и Наталья Осипова (Большой театр). Конкуренцию им составят Дороте Жильбер (Гранд опера), Кирсти Мартин (Австралийский балет), Итсиар Мендисабаль (Лейпцигский балет) и Анита Пасиловски (Театр балета Каролины). Отметим, что Осипова номинирована сразу за четыре партии, а, следовательно, имеет преимущество перед конкурентками.
Мужчины-танцовщики представлены крепкой пятеркой в составе Адама Булла (Австралийский балет), Хоакина де Люса (Нью-Йоркский городской балет), Алена Хорорэ (Королевский балет Фландрии), Ивана Васильева (Большой театр) и Десмонда Ричардсона (Балет Complexions). По сочетанию мастерства и энергетики здесь выделяется "черная пантера" Ричардсон. Однако шансы бэби-танцовщика Васильева тоже велики.
Впрочем, что бы не решило жюри, победителям и номинантам не удастся блеснуть мастерством. Руководство "Бенуа…" вынуждено было отменить традиционную церемонию награждения и гала-концерт. Причина - нехватка финансирования. По словам, гендиректора приза Регины Никифоровой, у Министерства культуры РФ, ранее оплачивавшего мероприятия приза, был дважды урезан бюджет. Оставшиеся деньги пошли на поддержку другого проекта Юрия Григоровича - Московского международного конкурса артистов балета и хореографов, который пройдет в Москве в июне этого года.
Тем не менее гала-концерт лауреатов прошлых лет все же состоится. Принять танцовщиков изъявил желание муниципалитет итальянского города Виченца. Событие назначено на 23 мая. Очевидно, к этому времени жюри уже определит победителей многострадального "Бенуа де ла данс-2009".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3 ... 10, 11, 12  След.
Страница 1 из 12

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика