Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2006-02
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Сергей
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 08.05.2003
Сообщения: 1046
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Ср Мар 01, 2006 2:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022902
Тема| Балет, Персоналии, Волочкова А
Авторы| Калашникова У
Заголовок| ДЕВУШКА С ПЕРЧИКОМ. Анастасия Волочкова: “Я думала, что мужу меня заказали”
Где опубликовано| Московские новости
Дата публикации| 20060226
Ссылка| http://www.mk.ru/newshop/bask.asp?artid=124523
Аннотация|

     “Обо мне столько писали всякой гадости, сколько, наверное, ни об одном популярном человеке. Но я не ропщу на судьбу. Я к тридцати годам добилась всего, о чем можно было мечтать” — такие откровения услышали мы во время беседы с балериной Анастасией Волочковой, экс-примой Большого театра. А теперь — примой Краснодарского театра балета Юрия Григоровича.
     И действительно: по степени скандальности госпожа Волочкова переплюнула даже Киркорова с его розовой кофточкой. А ведь сама балерина хочет сейчас всего лишь спокойствия: спокойно растить чудную дочку, которую она недавно родила, спокойно отдавать всю себя без остатка работе и собственному мужу, с которым она совсем недавно связала свою судьбу. О том, насколько мирно течет сейчас ее жизнь, мы узнали у самой Анастасии.

Балеринам можно есть что угодно
     Балерина назначила встречу в кафе, чем порядком меня удивила. Анастасия вошла легкой походкой: миниатюрная, невысокая... Ну совершенно не такая, как на экране.
     — Неужто танцовщицы ходят по ресторанам? А как же фигура, вес и так далее?
     — Сегодня выступление вечером, и я понимаю, что уже не выдерживаю. Возьму бульон без соли и много-много молотого перца. Мне нравятся простые и полезные продукты. Зеленый салат, помидоры, шпинат. Мясо я не ем вообще с семи лет и подсадила на такой режим мужа.
     Все думают, что балерины изнуряют себя голодом. Ничего подобного! Если много работать и если у человека нормальная комплекция, то можно есть все.
     — Но по вашей комплекции не скажешь, что вы много едите. Откуда же все эти разговоры, что Волочкова поправилась до невероятных размеров?
     — Меня незаконно уволили из Большого театра, и, наверное, надо было срочно придумать, за что. На весь мир рассказывали, что я тяжелая, толстая и у меня нет партнера. А в то время у меня шли сольные программы, в которых я танцевала с пятью партнерами, из разных театров. Рост преувеличивали. Говорили, что у меня метр восемьдесят два, а у меня метр семьдесят.
     В этот момент Волочковой приносят заказ. Она с удовольствием зачерпывает ложку острого прозрачного супа, обильно посыпанного черным перцем.
     — Сильно переживали из-за этих сплетен?
     — Стараюсь не обращать внимание. Во всяком случае, к 30 годам у меня состоялось в жизни все. У меня счастливая карьера, потому что помимо классических выступлений есть концертная программа, я не завишу ни от кого. Я чувствую себя счастливой женой и счастливой мамой.
     — Ходили разговоры, что ваше появление в Большом не обошлось в свое время без помощи богатых поклонников...
     — Я в Большой не по звонку была приглашена — я нормальный балетный конкурс прошла, как простая смертная. Стояла у палки, показывала вордклассы.
     Но сменилось руководство, и началась вся эта история. Сейчас я танцую в Краснодаре, в Театре балета Ю.Н.Григоровича, и думаю, что оттуда меня вряд ли уволят.
     — Настя, у вас же был еще судебный процесс с дизайнерами, которые делали ваши квартиры в Питере и в Москве. Из-за чего сыр-бор начался?
     — Это продолжение той истории с Большим театром. Все в одночасье свалилось. Причем претензии по квартирам мне предъявили лишь через три года после ремонта. Мол, там было что-то недоплачено. Но ведь каждый, кто сталкивался с ремонтом, знает, что пока строителю денег в руки не дашь — он шагу не ступит. Слава богу, квартиры на месте, все шикарно.


Нестандартная беременность
     — Настя, хотя у вас и родился ребенок, сцену вы практически не покидали. Как это вам удалось?
     — Я танцевала до пятого месяца и никому об этом не говорила. На третьем месяце я умудрилась станцевать сольные концерты и сыграть в спектаклях. Фактически вместе с дочкой. Потом партнеры шутили: получается, мы поднимали вас двоих?
     Балетный зал я покинула только на три дня, пока рожала ребеночка. А на сцену вышла уже через полтора месяца после родов, я считаю, это редкий случай.
     — Врачи, наверное, были против такого образа жизни?
     — Да, они с первого дня говорили, что нужно уменьшить нагрузку, сидеть дома на диванчике, смотреть на красивое. Но я считала, что нужно слушать не врачей, а свое сердце и состояние. Моя беременность была самая счастливая. Потому что я не помню ни одного дня дискомфорта.
     Я почти не ходила по врачам. Сдала анализ крови всего один раз. Я просто еще ужасно боюсь этого процесса. Я сдала, убедилась, что все хорошо, и решила: все будет так, как Господь Бог устроит.
     — То есть к беременности и родам вы вообще не готовились?
     — Ой, я столько книжек прочитала! Я так боялась! Ждала, что изменится реакция на цветы, запахи, на еду, потянет на солененькое, но ничего такого не произошло. Я так же продолжала любить свой шпинат, много работать.
     Больше всего я боялась, что после родов не смогу вернуть форму, что изменится строение костей, изменится организм. Но, как ни странно, после появления ребенка мне стало танцевать легче.
     — А дочка родилась в маму: небольшая и хрупкая...
     — Да, наша Ариадна родилась 49 сантиметров. Такого же роста, как и я когда-то. А вес — два килограмма шестьсот граммов. Моя мама говорит, что я родилась вообще в два с половиной кило, то есть — еще меньше.
     Сейчас дочка развивается отлично. Набрала тот вес, который необходим малышам. Я была рада, что она родилась небольшой, надеюсь, что вырастет стройненькой.
     — А не смущало, что низкокалорийная диета ребенку может выйти боком?
     — Врачи действительно больше всего переживали из-за того, как я питалась. Представьте: во время беременности не есть ни мяса, ни молочных продуктов. Но иногда Игорь заставлял меня есть перепелиные яйца. И я соглашалась. К тому же они мне очень понравились по вкусу.


Благочестивые няни
     — Изменился ли ваш рабочий график после рождения ребенка?
     — Он стал еще более насыщенным. Раньше, когда я много работала, мама говорила: знаешь, ты так напрягаешь пресс, внутренние органы! Наверное, будет трудно рожать. Но все прошло хорошо. И я теперь знаю, что могу делать на работе все что угодно. Я — трудоголик. Но, конечно, уделяю время и дочке — утром, вечером, днем, когда прихожу с репетиций.
     — Кто сидит с малышкой во время вашего отсутствия?
     — У нас живут две няни: одна три дня, потом ее сменяет другая. Это благочестивые женщины, любящие Аришу, любящие меня.
     Мама, конечно, всячески старается помочь. Но мы живем в разных городах. Мама — в Санкт-Петербурге, я — в Москве. Но если летит со мной на какой-нибудь концерт через Москву — старается забежать хоть на пару часиков повидать внучку. И дочку.
     — Вы бы хотели, чтобы Ариадна стала балериной?
     — Нет. Потому что я хочу, чтобы у моей дочки была жизнь помимо балетного зала. Я, конечно, счастливый человек, потому что уже с пяти лет у меня была цель. Но моя работа — это очень большой труд. Где бы ты ни был: Англия, Франция, Москва, Краснодар — надо начинать свой день с урока. Палка-держалка у стены должна быть всегда. Пусть моя дочь танцует в свое удовольствие или лучше пусть будет певицей.


Подозрительный супруг
     — Настя, о том, какие у вас с мужем прекрасные отношения, ходят легенды. Долго ко второй половине присматривались?
     — Я присматривалась очень долго к Игорю. Три месяца. Не знаю, как он все это выдержал. У меня был как раз очень сложный период, раздавались всякие угрозы по телефону. Это было связано с ситуацией в Большом театре. И я с большой осторожностью относилась к каждому человеку, который появлялся в моей жизни.
     Когда Игорь появился, мне казалось, что его подослали. Меня в нем настораживало все. Особенно то, что он меня очень чувствовал и делал все, что мне нравится.
     — Как же вы познакомились?
     — Это было после фестиваля “Кинотавр”. Игорь возвращался из Сочи, где был в гостях у друга. Он помог мне донести костюмы до аэропорта. Потом мы летели в самолете: я на первом ряду, он — на втором, за мной. Как он потом рассказывал — весь полет видел только одно: мои красные носочки, которые лежали на стенке впереди. Я всегда беру первый ряд — положить ноги на стенку, чтобы не затекали.
     Меня должна была встречать мама. Но мы прилетели в другой аэропорт — я перепутала. Стала звонить и рассказывать маме, как я теперь не успею на репетицию в Большой театр и в другие места. И Игорь, услышав этот разговор, предложил свою помощь. Первый раз в жизни я согласилась принять помощь от незнакомого человека. Села в машину, и эта поездочка растянулась надолго...
     — У каждой женщины есть мужской идеал. Насколько Игорь к нему приближен?
     — Ой, я считаю, что он идеал во всем. Полная гармония: и красив, и умен, и остроумен, внимателен, влюблен... Именно от Игоря я родила ребенка. Не думала, правда, что так скоро. Но я считаю, что детей и семью планировать невозможно. Когда слышу про Центр планирования семьи, в котором я, кстати, и рожала... Я считаю, что планирование семьи — самая смешная вещь на свете. Знаете, говорят: хочешь насмешить Бога — расскажи ему о своих планах.

Любовь с Джимом Керри

     — Я слышала, что вы разбили сердце не одному мужчине. И даже Джим Керри пел вам дифирамбы...
     — И не только. И в любви признавался, и даже прилетал — и в Москву, и в Америку, в разные страны и города, где я танцевала. Я была уверена, что человек, который играет комедийные роли, должен быть смешным в жизни. Но он оказался настолько глубоким, возвышенным и утонченным...
     — И что же у вас не сложилось?
     — Ну, надо было отдавать себе отчет, что мы живем в разных странах, у нас разные грани профессии. И мы не сможем жить вместе. Нужно вовремя останавливаться...
     — Настя, вас часто заваливают подарками, предложениями о дворцах, машинах, квартирах?..
     — Бывает, конечно. Особенно что касается машин — я это получала, и это было приятно. Но знаете, те подарки, которые мне дарит Игорь, это настолько приятнее и дороже. Мы вместе уже год и восемь месяцев, и каждый месяц, второго числа, мы отмечаем нашу встречу. Вечера в маленькой гостиной, на полу лежат лепестки роз, море свечей, приглушенная музыка и, может быть, приглашенный музыкальный квартет, прекрасное белое вино и мои любимые устрицы — это самый большой подарок в жизни.
     — Как правило, камнем преткновения в семьях известных людей становится их вечная занятость. Вам часто удается видеться?
     — Да мы почти все время вместе. Так получается, что мой муж занимается инвестициями на юге России, а у меня много спектаклей там же, в Краснодарском крае. Игорь иногда прилетает на мои спектакли, потому что у него организованы встречи в тех городах, где я танцую.
     — А кто в семье главный добытчик?
     — Я бы смогла сама себя обеспечивать, он бы смог. Но все равно в нашей семье основная ответственность лежит на мужчине.
     Весь быт у нас совместный. Мы готовим вместе, несмотря на то что есть домработница. Суп, правда, последний раз готовили вместе около года назад, — Настя смеется. — Но мы квартиру убираем вместе, развешиваем что-то...
     — Работа, бытовые хлопоты... А свободное время как проводите?
     — Мое любимое увлечение — это баня. Я даже накануне родов туда ходила. А на следующий день, 23 сентября, собиралась в театр, но мама меня спросила, не снилось ли что-нибудь особенное. Я говорю: нет, если не считать сна, будто я родила ребеночка прямо дома. Мама переполошилась, никуда меня не отпустила. И через час начались схватки.
   
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 11764

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 12:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022903
Тема| Балет, Фестиваль балета «Стерх» в Якутске
Авторы| Иван Аянитов
Заголовок| Фестиваль балета «Стерх» в Якутске откроет Владимир Васильев
Где опубликовано| Сайт «Агенство национальных новостей»
Дата публикации| 20060227
Ссылка| http://www.annews.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=32091
Аннотация|

Четвертый Всероссийский фестиваль «Стерх», который пройдет в середине марта в Якутске, откроет легенда мирового балета Владимир Васильев, сообщили Агентству национальных новостей в Государственном театре оперы и балета Якутии.

Народный артист СССР, лауреат многочисленных премий, хореограф и режиссер выкроит время, чтобы посетить Якутск, несмотря на чрезвычайную занятость. Дело в том, что 14 марта Владимир Васильев должен быть в Москве, где ему вручат специальный приз журнала «Балет».

В столицу республики он вылетит 15 марта, отсюда артист сразу же отправится в Екатеринбург, где проходит балетный фестиваль имени Екатерины Максимовой, его легендарной партнерши. Кстати, специальным призом всемирно известного журнала отмечен и якутский хореограф Геннадий Баишев – в номинации «Звезда народного танца». Так что из Москвы якутянин прилетит вместе с Васильевым.

В «Стерхе» примут участие восходящие звезды российского балета. Большой театр представят Наталья Осипова и Андрей Болотин, театр «Кремлевский балет» - Кристина Кретова и Михаил Мартынюк, а их коллеги Наталья Балахничева и Сергей Васюченко предстанут перед якутянами в образе Ромео и Джульетты. Якутские поклонники Терпсихоры с нетерпением ждут новой встречи со своей титулованной землячкой, народной артисткой России Натальей Ледовской и ее несравненной Жизелью.

Ее партнером выступит заслуженный артист России Георги Смилевски, также из Московского музыкального театра приедет молодой солист Сергей Теплов. Новосибирский балет представят Наталья Ершова и Виталий Половников, Санкт-Петербург – Анастасия Шмакова и Юрий Андреев из театра балета имени Л.Якобсона.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20448
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 4:36 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022904
Тема| Балет, Эстония, Персоналии, Тийт Хярм, Марина Чиркова, Владимир Архангельский
Авторы| Марина ДРОБЫШЕВА, кандидат искусствоведения, Санкт-Петербург
Заголовок| «Дама с камелиями» по-эстонски
Где опубликовано| МЭ Суббота (Таллин)
Дата публикации| 20060218
Ссылка| http://www.netinfo.ee/smi/show/?rid=52287&dd=2006-03-01&query=%C1%C0%CB%C5%D2
Аннотация|

В течение четырех дней, проведенных в Таллинне, моим домом стала Национальная опера «Эстония». В ней (так задумано дирекцией театра) находится уютная комфортабельная гостиница, построенная специально для гостей. Поэтому, приехав на мировую премьеру балета Тийта Хярма «Дама с камелиями», сразу же оказываешься вовлеченным в мир закулисья, видишь непосредственно, как идет подготовка к премьере, как постановщик балета отдает последние распоряжения, проверяет свет, костюмы, грим у артистов. Так шел обычный, традиционный творческий процесс перед премьерой.

В балетной панораме последних лет, безусловно, привлекают внимание творческие искания хореографа Тийта Хярма, его спектакли «Лебединое озеро» Чайковского, «Ромео и Джульетта» Прокофьева, «Жизель» Адана, «Вальс» и «Болеро» Равеля. Балетный дар Т.Хярма раскрылся, когда он был еще классическим танцовщиком.

Любители балета помнят созданные им образы Зигфрида, Ромео, Прометея, Дафниса и многие другие. Он обучался искусству танца в прославленном Вагановском училище (сегодня - Академия русского балета им. А.Я.Вагановой),откуда ведет свою творческую биографию и нынешняя прима-балерина театра «Эстония» Марина Чиркова, блистательно выступившая в 1993 году на 7-м Международном конкурсе артистов балета в Москве, посвященном М. Петипа. Петербургская публика до сих пор вспоминает ее героинь, созданных на сцене знаменитого Мариинского театра: Зарема, фея Сирени, Жизель, Мехмене-Бану, Китри, Сильфида и другие. Быть может, если бы не границы, то поклонники ее таланта из Петербурга чаще приезжали бы в Таллинн. Сегодня Марина Чиркова снискала признание и любовь таллиннского зрителя, станцевав весь ведущий репертуар Национальной оперы «Эстония», включающий как классические, так и современные постановки.

Сюжет балета «Дама с камелиями» - это история, которая реально произошла с Дюма-сыном, автором романа, и Ф.Листом, встретивших однажды на великосветском приеме пленительную куртизанку Мари Дюплесси. Трагическая судьба женщины, обладавшей великим даром любить, захватила и Т.Хярма, решившего сочинить балет «Дама с камелиями» на музыку Ф.Листа, дополнительно изучив симфонические произведения композитора. Поиск партитур сочинений Ф.Листа потребовал многих усилий, сложно было найти необходимые записи симфоний, - рассказывал балетмейстер. Т.Хярм явился, можно сказать, первым, кто вновь открыл Ф.Листа для эстонской публики. Создавая музыкальную палитру балета, которую в спектакле воплотил в жизнь оркестр театра под управлением Ю.Альпертена, Т.Хярм обращается к симфоническим поэмам Ф.Листа: «Тассо», «Мефисто-Фальс», «Идеалы», «Орфей» и другим. Музыку Ф.Листа отличают глубина философского содержания, широта диапазона психологических контрастов, яркая динамичная конфликтность. Это увлекало балетмейстера, решившего воссоздать в новом балете сложную душевную драму, передать одиночество Маргариты Готье, показать нравственные метания и переживания женщины, пожертвовавшей своим счастьем во имя счастья родных Армана. Все это Т.Хярм воспроизводит языком танца, действенных движений, в его балете отсутствуют дивертисменты.

Роль Маргариты Готье балетмейстер доверил Марине Чирковой, обладающей удивительной пластикой танца и редким даром - талантом драматической актрисы. К образу Маргариты обращались многие великие артисты драматического театра, оперы и балета. История помнит Сару Бернар, Элеонору Дузе, Грету Гарбо и многих других. В Эстонии после постановки в 1905 г. драматического спектакля, а также оперы Верди «Травиата», которая, как правило, есть в репертуаре крупнейших оперных театров, балет на эту тему поставлен впервые.

Замысел нового балета зарождается у Т.Хярма в самом начале, когда он помещает главного героя Армана (его исполняет Владимир Архангельский) в пространство пустой сцены, словно предлагая совершить мучительное трагическое «путешествие» в мир воспоминаний, жизненно связанных с Маргаритой. Таким началом хореограф сразу задает жанр спектакля, решая его не как мелодраму, а как трагедию.

Действие в балете происходит среди интерьеров излюбленных мест галантных празднеств парижского великосветского общества. Вместе с художником Э.Рентером Т.Хярм помещает на сцене некую причудливую раму, имеющую перспективу уходящего вдаль пространства, где происходят пантомимические сцены, раскрывающие дальнейший сюжет романа Дюма. Таким приемом хореограф сосредоточивает внимание зрителя на главных героях - Маргарите и Армане, и при этом может спроектировать стремительный калейдоскоп событий. Ведь жизнь в спектакле у Маргариты выстраивается так, что она подобна калейдоскопу, героиня торопится жить, чем больше разнообразных событий, тем быстрее и динамичнее ее жизнь, тем скорее можно забыть о приближающейся болезни. Разные картины развертываются в первом действии спектакля: вот танцуют гости, движения их развиваются по кругу. Маргарита в белом платье - царица бала, с ней Арман, и вдруг внезапно сцена танца прерывается ее кашлем. В первом дуэте в салоне начинают зарождаться их отношения, они медленно движутся навстречу друг другу, первое прикосновение, плавный атитюд. В этой сцене Марина Чиркова не допускает никакого наигрыша и фальши, не упускает ни одного нюанса.

Многогранный портрет героини воссоздает Марина Чиркова в сцене сна, ее монолог - мечта о прекрасной любви - исполняется под музыку «Грезы любви» Ф.Листа. Движения арабесков певучи, плавность линий рук завораживает, весь ее гибкий хрупкий стан подчеркивает красоту и пластичность мизансценического рисунка, раскрывающего внутреннюю глубину образа.

В этом балете нет привлекающих внимание зрителя 32 фуэте с двойными пируэтами. Необычайная сложность исполнения роли Маргариты в другом - необходимо передать певучесть арабесков, плавность линий, выдержать сложную пальцевую технику, станцевать медленные туры, кружения, подобные замедленной съемке, и, главное, жить, дышать этой ролью, передать сложное трагическое мироощущение, что удается Марине Чирковой сделать в полной мере.

В замысле Т.Хярма все подчинено главной героине, ей одной, но при этом он дает возможность раскрыться и ее партнеру Владимиру Архангельскому. Он выполняет сложные поддержки, прыжки, вращения, но при этом пируэты и другие элементы хореографии не становятся для танцовщика самоцелью, а главное для артиста - это драматическое начало, внутренняя жизнь роли, наполнение ее глубоким трагедийным содержанием.

В смене туалетов в спектакле можно проследить линию жизни, судьбы Маргариты. В сценах знакомства с Арманом белое платье балерины, сверкающее блеском победы, привлекает всеобщее внимание.

Очаровательно выглядит Маргарита в белом в цветочек платье в период чистой искренней любви. Атмосферу идиллии, покоя передает сцена в деревне на фоне голубого озера (выполненного в стиле французских импрессионистов). Эта красота в оформлении спектакля подчеркивает обреченность героини. Дуэт Марины Чирковой и Владимира Архангельского в этой сцене, исполняемый в медленном темпе, передает негу любви, спокойствие, блаженство. Движения в дуэте слитны, безукоризненно отработаны, поддержки точны и плавны, зритель ощущает безграничную любовь героев, магнетизм от рождения подлинного искусства.

Черное платье Маргариты воплощает роковое начало, богатство, апломб... И, наконец, серо-белый саван, платье смерти, в финале спектакля. Какое обилие контрастов! С поразительным искусством хореограф пронизывает всю ткань балета интонационным стержнем, скрепляющим задуманные им многоликие вариации, которые профессионально исполняются кордебалетом.

Прощальный дуэт в спектакле задуман Т.Хярмом так, что Маргарита все время находится на руках у Армана, он словно боится выпустить ее из своих рук, потерять ее навсегда. В этом парении в его объятиях они словно оказываются в ином мире, где нет интриг, предательства, порока, в мире безграничной любви, испытав, наконец, триумф обретения друг друга, миг счастья.

Торжествен, красив финал спектакля, когда появляются сильфиды, которые медленно укутывают Маргариту черными траурными шарфами и уводят ее в иной мир.

Балет Т.Хярма «Дама с камелиями» состоялся, в нем он средствами классического танца поведал зрителям о любви и духовном очищении, и в связи с этим вспоминаются слова А.Блока: «Пусть непрестанно на сцене искусство страстно обручается с тайной, пусть искры этого обручения залетают в зрительный зал и пусть каждый уходит из театра влюбленным и верным земле...»
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20448
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 5:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022905
Тема| Балет, Государственный академический театр классического балета (Касаткина и Василев) - гастроли, Персоналии,
Авторы| Виталий Ченский
Заголовок| Стратегическое искусство с интеллигентным лицом
Где опубликовано| Компаньон (Киев)
Дата публикации| 20060215
Ссылка| http://www.companion.ua/Articles/Content/?Id=8899&Callback=66
Аннотация| Гастроли в Киеве



Искусство — это большая политика до тех пор, пока им занимаются не политики, а большие творцы.

В России балет давно считается искусством, формирующим культурную репутацию государства. Классический танец в исполнении наших соседей по-прежнему лучший в мире.

В советские времена он входил в «меню» культурного угощения многих зарубежных гостей. Русский балет смотрели Джавахарлал Неру, Мао Цзэдун, Индира Ганди, принц Камбоджи Сианук, король Лаоса...

Хрущев, принимавший возросшие в результате оттепели потоки иностранных делегаций, жаловался: «Как подумаю, что вечером опять «Лебединое озеро» смотреть, аж тошнота к горлу подкатит. Балет замечательный, но сколько же можно. Ночью потом белые пачки вперемешку с танками снятся…»

В программке мировых гастролей о Государственном академическом театре классического балета написано: «Визитная карточка России». Самореклама, отражающая объективные обстоятельства: в течение более чем 20 последних лет премьеры всех спектаклей супругов Касаткиной и Василёва проходили на сцене Кремлевского дворца съездов.

Еще одна хорошая новость состоит в том, что в этом году театр привезет в Киев не «Лебединое озеро», а «Спящую красавицу».

Как отступал Большой
Как говорят организаторы, сегодня Театр классического балета гастролирует больше, чем Большой и Мариинка. С точки зрения востребованности, за границей московский классический балет — если не образец, то пример успеха. По словам руководителя театра Натальи Касаткиной, еще до окончания гастролей у них всегда появляется новое приглашение.

Конкуренция с Большим театром нередко напоминает продвижение в глубь территории, выжженной отступающим противником.

«Когда мы приезжаем в какую-то страну впервые, — рассказывает Касаткина, — нам приходится бороться с дурной славой Большого театра. Слава Мариинки или Большого обеспечивают нынешней труппе этих театров аншлаг. Но когда зрители видят что-то не вполне соответствующее ожиданиям, негативное впечатление неизменно распространяется на весь русский балет. Например, в Париже в первые дни зал был заполнен на 75%, но уже через три дня перед «Шатле» стояла очередь желающих попасть на наш спектакль».

Лебединая твердость характера
Однажды, в конце XIX века итальянская балерина Пьерина Леньяли произвела фурор среди петербургских артистов, завершив коду «Золушки» тридцатью двумя фуэте.

Ныне хлесткое вращение на одной ноге с выбросом находящейся в воздухе второй и возвращением ее к колену опорной ноги при каждом обороте может исполнить любая правильно выученная молодая балерина. Спорт содействовал техническому развитию классического балета. В результате чего балет приобрел весь набор положительных и отрицательных свойств своего помощника. Сюда вошли значительные физические нагрузки и самоограничения, а также вероятность серьезных травм.

Мало кто знает, что великолепная воздушная Плисецкая при исполнении творческих обязанностей защемляла спинной нерв, вывихивала суставы, разбивала стопы. Премьера «Чайки» во Флоренции состоялась со сломанным вторым пальцем левой ноги — перед каждым выступлением его замораживали хлорэтилом. Остуженные ноги на репетиции «Лебединого озера» привели к порыву икры.

Преодолевать физическую боль может только искусство, глубоко принятое твердым характером.

Говорят, что 32 фуэте солистки Театра классического балета Екатерины Березиной кажутся естественными и легкими, как дыхание. Это означает, что она нашла нечто большее, чем просто устойчивую точку, на которой фиксируется взгляд после каждого оборота, чтобы не кружилась голова.
Прописка против индивидуальности
Супруги-балетмейстеры в Советском Союзе имели репутацию авангардистов. Когда Майя Плисецкая, вначале искавшая для постановки «Анны Карениной» хореографов со стороны, обратилась к ним, Василёв предложил создать декорацию, напоминающую стакан, из которого Анна не может выбраться в течение всего спектакля. Плисецкая посчитала это чересчур модерным. Но если великая балерина просто решила сама ставить свой балет, то Минкульт в конце 1960-х годов относил балетмейстеров к творчески неблагонадежным. По словам Натальи Касаткиной, основной проблемой стало чрезмерное проявление индивидуальности.

Возможно, это обстоятельство способствовало тому, что в Театре классического балета начинали работать многие из тех, кто впоследствии приобретал мировую славу именно как яркая балетная личность. В их числе Ирек Мухаммедов (солист театра «Ковент-Гарден»), Галина Степаненко (прима Большого театра), а также Владимир Малахов, которого критики называют танцовщиком столетия. Малахова, ныне великого, в то время из-за отсутствия московской прописки не приняли в Большой. Зато взяли к себе Касаткина и Василёв. Во время работы с ними он получил золотые медали и Гран-при на пяти международных конкурсах, а также премию Сержа Лифаря Парижской академии танца.

Спор, который следует разрешить самому
В этом году Театр классического балета покажет в Киеве новую версию «Спящей красавицы», которая полтора года назад великолепно принималась в Каннах и была обласкана зрительской симпатией в Москве.

«Мы с Владимиром Василёвым создали свою драматургическую раму для балета «Спящая красавица», постарались сделать более глубокими характеры его героев — прежде всего Авроры и принца Дезире. Мы стремились к тому, чтобы эта история была достойна великой музыки Чайковского. В нашей постановке есть даже авангардные моменты, но они не разрушают, а, смеем надеяться, обогащают балет», — говорит Наталья Касаткина.

Одни критики считают, что постановку стоит посмотреть:
• для того чтобы знать историю балета;
• потому что работа серьезная, имеет свой стиль и манеру.

Другие советуют: можно посмотреть, но при этом надо понимать следующее:
• до собственного уровня 1980-х театр классического балета уже не дотягивает;
• опыты со скрещиванием сказок в либретто — коммерческий маневр, вызванный художественной слабостью.

Все согласны в едином: Аврора в исполнении Березиной в любом случае заслуживает аплодисментов.

И первые, и вторые все-таки этот балет посмотрели. Потому что русский классический балет — это всегда событие. Даже в России. Противоречие мнений лишь способствует возбуждению интереса.

А самый лучший способ разрешения споров — личное присутствие в зале Национальной оперы Украины 24-25 февраля 2006 г. в 19.00.

Балетмейстеры-диссиденты

В настоящее время Наталья Касаткина и Владимир Василёв — единственные среди своих ровесников хореографы, которые начинали в 1960-х и продолжают активно работать сейчас.

Наталья Касаткина с 1954 по 1976 г. была солисткой Большого театра. Поначалу она совмещала сольную деятельность и балетмейстерское сотрудничество с Владимиром Василёвым, также станцевавшим в свое время около 20 партий в Большом. Московский классический балет (с 1992 г. — Государственный академический театр классического балета) был организован ими в 1977 году.

Постановки, обеспечившие хореографам уважение критиков и балетоманов: «Весна священная» (1965), «Сотворение мира» (1971), «Пушкин. Размышления о поэте» (1986) и опера «Петр Первый» (1975; Государственная премия СССР — 1976).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20448
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Мар 02, 2006 6:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022906
Тема| Балет, Будущее, Персоналии, Вадим Мунтагиров - лауреат конкурса молодых артистов балета "Приз де Лозанн" в Швейцарии.
Авторы| Айвар ВАЛЕЕВ
Заголовок| Маленький принц
Успешное выступление на престижном балетном конкурсе дало Вадиму Мунтагирову возможность выбирать место дальнейшей учебы по-королевски
Где опубликовано| Челябинский рабочий
Дата публикации| 20060215
Ссылка| http://www.chrab.chel.su/archive/15-02-06/4/A109284.DOC.html
Аннотация|



15-летний Вадим Мунтагиров стал лауреатом конкурса молодых артистов балета "Приз де Лозанн" в Швейцарии.


Фамилия Мунтагировых хорошо известна челябинским поклонникам Терпсихоры. Александр Мунтагиров несколько лет возглавлял балетную труппу Челябинского академического театра имени Глинки. Четыре года назад он удостоился высшей награды российского балетного сообщества - звания "Рыцарь танца". Сейчас учит искусству балета детей в Ханты-Мансийске, а двое его собственных детей подают серьезные надежды все в том же балетном искусстве. Дочь Элеонора уже успела поработать в труппе знаменитого французского хореографа Карин Сапорта, а сейчас танцует на челябинской сцене. Сын Вадим - первокурсник Пермского хореографического училища, и специалисты прочат ему звездную карьеру. Подтверждением его таланта стало выступление юноши на конкурсе в Швейцарии.

"Приз де Лозанн" - это своего рода европейский смотр молодых талантов. В жюри собираются руководители ведущих балетных школ Старого Света. Конкурс нынче проводился уже в 34-й раз, заявки на участие подали 150 танцовщиков в возрасте от 15 до 18 лет, из них отборочная комиссия выбрала 67 человек. Вадим Мунтагиров оказался единственным представителем России, и, кстати, это первый в его жизни конкурс.

- Было три этапа, - рассказал нам Вадим. - В каждом из них мы должны были выступить трижды: сначала показать два урока (классическая и современная хореография), а также исполнить вариацию на свой выбор.

В итоге Мунтагиров-младший занял по очкам второе место среди юношей. Призом ему стала возможность продолжить учебу в одном из трех престижных балетных учебных заведений: Санкт-Петербургском училище имени Вагановой, школе при Королевском балете в Лондоне и школе Штутгартского балета (Германия). Организаторы конкурса также обязались обеспечить лауреатов стипендией на все время обучения. Кроме того, Вадима, уже в кулуарах, пригласили работать у себя четыре европейские балетные труппы.

- Это лестные предложения, однако сейчас я возвращаюсь в Пермь, - говорит Вадим. - Что же касается возможностей, которые предоставило мне звание лауреата конкурса в Лозанне, то я приму решение после консультаций с родителями
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 11764

СообщениеДобавлено: Чт Мар 09, 2006 11:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022907
Тема| БТ, Репертуар, Гастроли
Авторы| Анна Гордеева
Заголовок| Баядерка
Где опубликовано| «TimeOut»
Дата публикации| 20060228
Ссылка| http://www.timeout.ru/text/show/6253/
Аннотация|

Большой театр только что объявил свое расписание на вторую половину сезона: в ближайшие полгода нам уже не станцуют ни "Спящую красавицу", ни "Раймонду", ни "Дон Кихота". На этой неделе в последний раз дают "Баядерку" Петипа. Лишь "Лебединое озеро" всколыхнется пять раз - без него нельзя, надо заботиться о гостях столицы. Во второй половине марта в честь 100-летия со дня рождения Шостаковича отыграют возобновленный "Золотой век" - спектакль о борьбе комсомольцев с нэпманами, сочиненный Юрием Григоровичем в 1982 году, и до начала мая репертуар будет держаться на "малой", нефанфарной классике - "Жизелях", да "Сильфидах". В середине мая балет сделает нам всем ручкой и неожиданно отправится в отпуск, из которого не менее внезапно вернется в самом конце июня. И вот тут, когда все зрители разъедутся по дачам и морям, двадцать дней подряд будет просто закидывать столичных жителей своей продукцией: подряд пойдут "Сон в летнюю ночь", "Золушка", крайне редко исполняемая программа Баланчина и "Тщетная предосторожность". А объясняются все эти странности графика одним простым словом - гастроли.
Сначала - восточные острова, потом - западные. Весенняя поездка в Японию планировалась давно: тур в страну восходящего солнца - это надежно и всегда успешно, это хороший заработок и благодарные зрители. Поскольку все было заранее согласовано, то для остающихся дома была придумана программа "Жизелей" и "Сильфид". Но в августе неожиданно возникли еще и английские гастроли, и вот тут уже пришлось отправлять балетных артистов в отпуск в мае, чтобы заставить их работать тогда, когда они надеялись отдохнуть.
Британский ангажемент возник не просто так: Большой ездит в Лондон в очередь с Мариинским - год одни, год другие. Однако в нынешнем году питерский театр по неизвестным причинам рассорился с местными продюсерами, и москвичи перехватили оказавшуюся незанятой сцену. Так что теперь Большому нужно показаться в полном блеске, чтобы никто не пожалел о замене (новый вид состязания - борьба с невидимым конкурентом). Но прямых трансляций не будет: балет - пока не олимпийский вид спорта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 11764

СообщениеДобавлено: Вт Мар 14, 2006 12:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022908
Тема| Балет, МТ, Персоналии, Ф. Рузиматов
Авторы| Анна Гордеева
Заголовок| Вечер балета. Фарух Рузиматов
Где опубликовано| «TimeOut»
Дата публикации| 20060220
Ссылка| http://www.spb.timeout.ru/text/show/13807/
Аннотация|



На скором фестивале "Мариинский" у Фаруха Рузиматова будет вечер-бенефис. Обещают балет в стиле фламенко "Suspiro de Espana" ("Дыхание Испании"), поставленный испанским танцовщиком и хореографом Рикардо Кастро и "Павану мавра" Хосе Лимона. Вечера в Театре Консерватории можно считать открытой генеральной репетицией. "Павана мавра" - скромная редкость, маленькая драгоценность, гулкое сокровище. Ее нечасто танцуют в Петербурге (а в других городах страны не танцуют вовсе). Двадцатиминутный балет Хосе Лимона, сделанный на музыку Перселла в 1949 году, - знак великой эпохи в мировом танце, к сожалению, прошедшей мимо нас. Довоенное вырастание американского модерна и его расцвет ("Павана мавра"), увядание в 50-х и выброс в 70-х нового стебля contemporary dance - ничего мы этого не видели. Идеология американского модерна с его культом здоровья и свободы (не надо уродовать пальцы ног, вставая на пуанты; да здравствуют свободные хитоны вместо жестких пачек) шла вразрез с культивируемым и всегда удобным начальству самоотречением классических танцовщиков и властно-пирамидальным строением классического балета. И сейчас, когда в Мариинке собирают наследие ХХ века - от Баланчина до Форсайта - модерну в театре появиться не суждено. Чужое наследство - не мы растили, не мы пропалывали. Не наше. Потому так интересно взглянуть на то, как артисты берутся за эту пластику, что-то ищут в ней. Никита Долгушин подчинял модерн классике, прорезал пульсирующий текст восклицательными знаками резких жестов. Рузиматов, наоборот, старается быть более текучим, чем текст: быть настолько "своим", будто жизнь прошла в Америке, а не на Театральной площади - но все-таки перебирает с пафосом. А там ведь все так несложно. Балет на четырех человек. Мавр, его жена, Друг и жена Друга (шекспировских имен Лимон персонажам не оставил). Павана - чинный старинный танец; поклоны; переплетения рук. Четверка сцепляется пальцами. Платок плывет от одного человека к другому. Никаких гигантских прыжков, никакого надрыва - четыре хорошо воспитанных человека ведут в танцах изящную светскую беседу. И жизнь от смерти отделяют одна реплика и полповорота головы.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 11764

СообщениеДобавлено: Вт Мар 14, 2006 12:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006022909
Тема| Балет, МТ, VI Фестиваль балета, «Ундина», Персоналии, Пьер Лакотт,
Авторы| Анна Гордеева
Заголовок| Фестиваль балета "Мариинский". "Ундина" Пуни
Где опубликовано| «TimeOut»
Дата публикации| 20060227
Ссылка| http://www.spb.timeout.ru/text/show/15557/
Аннотация|



Фестиваль "Мариинский" открывается мировой премьерой - балетом "Ундина", который поставил для Мариинского театра специалист по "игре в прошлое" Пьер Лакотт. Живет-поживает счастливый фермер (вариант: рыбак). Готовится к свадьбе, невеста его - милая, надежная девушка; чтобы она выглядела более приземленно, партию ей сочиняют каблучную, а не на пуантах. И вдруг в устойчивую, расписанную как сельскохозяйственный календарь жизнь врывается маленькая очаровательная нечисть. Сильфида - как в балете Филиппо Тальони (1832); Ундина - как в балете Жюля Перро (1843). И утаскивает главного героя в полный летающих девиц лес или в воду, где все ненадежно, зыбко и прекрасно до невозможности. Балет страшно любил такие романтические сюжеты. Взглянув на мир с высоты балетных туфель и осознав свою власть, он строил надменные гримаски существам, не поднимающимся над землей. "Сильфиду" в Петербурге впервые станцевали через три года после парижской премьеры, а последняя версия, освоенная театром лет 25 назад, принадлежит уже не Тальони, а датскому хореографу Бурнонвилю (1836) . В позапрошлом веке "тот же самый балет" означало "тот же самый сюжет", иногда "та же музыка" и почти никогда "тот же самый балетмейстер". Датчане сберегли "национальную" версию, а вот французы свою забыли. Однако в 1972 году Пьер Лакотт, уже известный своими полуабстрактными сочинениями в неоклассическом стиле, не сделал "Сильфиду" заново - и не сказал, что это "от Тальони". От старинного балета Лакотт, поставивший на пальцы абсолютно всех, вплоть до последней крестьянки в шотландском селении, был, конечно, далек. Далек так, как стилизация далека от стиля: в стиле - живая жизнь, взрывы, углы и впадины, клокотание и перспектива. В стилизации - доведенная до совершенства вязь; зафиксированное безукоризненное величие, внимательный взгляд назад: правильно ли повторяю? Так "Сильфида" Лакотта стала блестящим образцом стилизации - виртуозным и холодным. Ровно так же он сделал "Натали, или Швейцарскую молочницу" для московского театра Касаткиной и Василева и "Дочь фараона" в Большом театре. Не масляные краски живого императорского балета, но идеализированная графика воспоминаний о нем. Теперь он делает "Ундину" для Петербурга. Тут этот сюжет впервые разыграли в 1851 году в Большом театре. Потом, как водится, забывали и возобновляли - и ярче всех светится в истории возобновление 1903 года с Анной Павловой в главной роли (спектакль тогда назывался "Наяда и рыбак"). В этот раз в главной роли появятся Диана Вишнева и Евгения Образцова. Понятно, что Лакотт опять будет "играть в прошлое" и что "игра" ему милее ученого "прошлого". А Мариинский освоит еще один способ общения с собственной историей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25629
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Июл 08, 2006 11:03 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006023001
Тема| Балет, БТ, МТ, «Золушка», Персоналии, Ю.Посохов, А.Ратманский
Авторы| Варвара Вязовкина
Заголовок| ЗЕМНЫЕ НАБЛЮДЕНИЯ И НЕБЕСНАЯ МЕЧТА
ДВЕ «ЗОЛУШКИ» В ДВУХ СТОЛИЦАХ
Где опубликовано| газета «Мариинский театр» № 1-2
Дата публикации| 200602
Ссылка|
Аннотация|

Сказочник сидит на огромной луне и перелистывает написанные страницы, вместе с ним на планете живет его муза - это пролог балета Большого театра, его премьера состоялась на Новой сцене в феврале 2006 года. В Мариинском театре Золушка живет не среди звезд, а как обычные люди думает о чем-то своем в городском небоскребе: ее окошко светится огоньком на черно-белом дизайнерском занавесе. Этот очень петербургский спектакль поставил Алексей Ратманский в 2002 году. А став худруком балета Большого, пригласил на «Золушку» своего однокашника по Московскому хореографическому училищу, работающего в Балете Сан-Франциско, Юрия Посохова.

При жизни Прокофьева «Золушка» тоже шла в двух театрах, с 1945-го - в Большом, с 1946-го - в Кировском. Известно, что композитор остался недоволен победной постановкой Большого, И в частности, помпезной оркестровкой; известно, что ленинградская постановка ему была милее. Авторами «драм-балетов» были ровесники Ростислав Захаров и Константин Сергеев. Через шестьдесят лет история повторилась: хореографы одного поколения (оба «пестовцы», ученики великого москвича Петра Пестова) обратились к малоразгаданной партитуре Прокофьева. Оба - интеллектуалы, с той только разницей, что в искусстве Ратманский - наблюдатель, а Посохов - мечтатель. С первых минут спектакль Ратманского отрезвляет прозаичностью, в спектакле Посохова гадаешь, как ребенок: кто кому и кем приходится? чей это сон, чьи фантазии?

Сказочник выбирает сказку для своей музы Пташки - так зовут героиню, пока она не попадает с планеты «Прокофьев» на планету «Золушка». В Сказочнике узнается Прокофьев, а Пташкой композитор звал свою первую жену Лину Кодину-Прокофьеву, после расставания с которой (ее жизнь была полна трагических событий) в 1940 году задумал «Золушку», и именно она явилась прообразом главной героини, ей в итоге Прокофьев-Сказочник дарит сказочную жизнь на века. Весь пространный пролог объясняется просто: хореограф и режиссер (вместе с Посохо-вым работал режиссер Юрий Борисов, тонкий знаток музыкальных интерпретаций) исходили из личной драмы композитора и истории написания этой партитуры, желая проникнуть в скрытые ее глубины. В качестве отмычек нам предлагаются две метафоры времени и пространства: луна и часы. В конце два этих образа отождествлятся с образами Золушки и Принца, когда те освободятся от назойливой семейки и вернут всю компанию обратно в сказку, а сами окажутся в эфире звездного неба, в космическом мире Сказочника. Только теперь Сказочник останется на планете один на один со своей музыкой и новыми сказками, удаляясь прямо на глазах внутрь лунного шара, так похожего на наш земной.

РОЖДЕННЫЕ ТАНЦЕВАТЬ

Без всякого пролога в петербургском спектакле сразу даются готовые зарисовки персонажей - сначала монолог Золушки (прямо-таки ученицы Вагановского училища, пробующей в одиночку дуэтные комбинации), затем гротескная ссора Мачехи с дочерьми И шаржированный выход Отца-пьяницы с собутыльниками - вся семейка в сборе. Такая семейка может и поныне обитать в одной из питерских коммуналок. Для Ратманского в «Золушке» важна «балетность» партитуры, ее специфически балетная отделка: он возвращается к первоначальным по либретто и типично балетным именам Сестер - к Худышке и Кубышке (вместо привычных Злюки И Кривляки), кроме имен каждую награждает своим изощренным танцевальным языком, отличной хореографической лексикой обрисовывает психологию Золушки, Мачехи и Отца, а Учителя танцев превращает в коммерческую семейную пару модерн-танцовщиков. Ратманский пользуется возможностью попутешествовать по танцевальным жанрам, где простая сказка оборачивается у него притчей, рассказывающей об одаренной личности. Это спектакль о пути к авангарду, поставленный хореографом-модернистом, и его Золушка с Принцем стремятся к новому слову, к новому па, к новой культуре. Они и замечают друг друга, потому что изъясняются на только им знакомом «птичьем» языке. Вот почему молодой человек просит ее после первого танца на балу показать блюзовые движения, никому из гостей, выглядевших по моде 30-х годов, до тех пор неведомые. Вместо сказочной морали - актуальный урок: «Ищи свой язык». Суперэлегантный, плотно насыщенный хореографический текст конструирует большой спектакль. А графика танца подчеркивается графикой декораций и оттого такими легкими кажутся три акта, а их каркас - невесомым.

Архитекторы Илья Уткин и Евгений Монахов, авторы знаменитых «бумажных» проектов, поселили петербургскую Золушку под ажурной металлической лестницей, напоминающей переходы над железнодорожными путями. По лестничным пролетам она будет носиться, когда ее словно током ударит, и в этот момент из ее рук выпадет балетная туфелька (у Натальи Сологуб это выглядело завершением цепочки случайностей, вроде бы ненароком). Стоит лестнице, как путям, разойтись по обе стороны сцены, пространство преобразуется в бальную залу с колоннами. Большой металлический круг, в разные стороны поворачиваемый, оказывается то люстрой на балу, то звездным небом, то метафорой часов, отстукивающих роковой срок. Кажется, в минималистском балете Ратманского нет никаких аксессуаров и излишних деталей. Вот Золушка судорожно пытается узнать у присутствующих, «который час», указывая обыденным жестом на запястье, где обычно носятся часы. Вот резко задвигается за ее спиной штора - как занавес отделяет зрителей от сцены, когда все закончилось, как в конце рабочего дня опускают металлическую штору в автосервисе. За Золушкой Принц отправится не на машине, конечно, но с рюкзаком за плечами, И в поисках знакомого па его занесет к длинноногим балеринам в баланчинском духе и даже к танцовщикам, напоминающим бежаровский ансамбль.

Дорога, путь - постоянный мотив хореографа Ратманского (к примеру, действие балета «Полет в Будапешт» происходит на борту самолета). «Золушка» же, как поезд дальнего следования, окажись вне оформления, не сойдет с рельсов: танец, напоминающий филигранное искусство вырезания бумажных силуэтов, сам себе есть оформление.

А романтика Посохова влекут другие «мании», Им овладевают фантазии на заданную тему: примерно так была спроектирована сюрреалистическая «Магриттомания». Так и сейчас все подчинено режиссерской «золуш-комании». Почему собственно сказочный мальчик отправляется в путь по следам Прокофьева навстречу «звездам» - в Берлин к Голубому ангелу, где его насмешливо встречает шестнадцать пар ножек (спущенный занавес приоткрывает танец ног по колено), а затем скачет с предложением к «орущей» Оперной Диве в Лондон. Кто из Принцев действительно до последних минут пребывает в звездной сказке - это Дмитрий Гуданов. Жаль только, что «звездной» не вышла роль самой Золушки, тогда возникал бы зеркальный эффект, как с Одеттой-Одиллией, и сразу укрупнилась бы партия балерины. Несмотря на это, очевидно, что сила Посохова в великолепной команде: режиссер Борисов, у которого когда-то Посохов снимался, почитаемый на расстоянии сценограф Ханс Дитер Шааль и соратница из Сан-Франциско художница по костюмам Сандра Вудл.

ПОЛЕТ ПРОКОФЬЕВА

Полет Сказочника - специальный трюк, исполняемый двойником персонажа. На велосипеде неведомо откуда прилетает почтальон с приглашениями на бал. Почтальон - тот же Сказочник, не оставляющий свою Пташку в сказке одну. Он для нее за Отца, за Фею, творящую, как полагается, чудеса, вроде золуш-киного наряда, тыквы-часов и прочих радостей, И за Судьбу. В отличие от петербургской, московская «Золушка» полна аксессуаров и волшебных превращений. В ней много смешных моментов, например, когда кукольные Сестры с одеревенелой Мачехой предлагают Принцу три ватных валенка.
Сценография Шааля не просто организует пространство, она лаконична и, как воздух, органична - недаром умница-Шааль изучал законы ландшафтной архитектуры. Он же автор громадной пупырчатой луны и множества часов со стрелками и без, громадных и малых, выкатываемых и изображенных на заднике: образуется целая сюита-танец часов, достойная отдельного внимания. На миниатюрной луне (она же маятник) раскачивается Сказочник, когда музыка предупреждает о роковом часе. Кажется, напуганы все, кроме Золушки, она никуда не спешит и словно ничего не слышит, только вдруг замертво падает, когда понимает, что все вокруг замерло и время остановилось (прямо как в «Спящей красавице»). Она проглядела, как «дирижировали» и «маршировали» апельсины по громадной белой лестнице, спускающейся прямо с неба, - за всем этим угадывается не один прокофьевский образ.

Принц увидит Золушку, когда та возникнет в дверном проеме (вспоминается пастернаковское «Прислонясь к дверному косяку») - это один из щемящих моментов, которых в спектакле немало. Дверь (необычайно театральный образ!) играет здесь важную роль посланника (из волшебных дверец шкафа в свое время выпархивают Времена года) и роль свидетеля. Золушку поддерживает Принц, они стараются удержать равновесие в небесах, раскачиваясь из стороны в сторону, - именно так, кстати, начинался в I акте Вальс Золушки «Навстречу счастью». Расстаются с земным притяжением и балансируют в нереальном пространстве, бросаются, как с парашютом, в объятия друг друга и посылают космической силе, связывающей их, поцелуи. Вновь разлетаются и вновь соединяются. Посохов - безусловный мастер адажио. В двух астральных адажио - вся квинтэссенция хореографии, построенной на лейтмотивах взаимного притяжения.

Все началось с того, что Золушка, облаченная в белое, съезжает по перилам белой лестницы прямо в руки Принцу который тоже в белом - все ахают на сцене, ахают и в зале. С переплетений рук, с тепла касаний начинается их история, стоит Принцу прикрыть ей глаза: «Не замечай ничего вокруг». На стыке видимого - невидимого идет их дртное общение. И они уносятся на больших скоростях, кружатся, управляемые невидимыми крыльями, и несутся в сумасшедших петлях-обводках, в головокружительных полетных узлах. Воздушны поддержки, обморочны падения. Танец на балу строится на многообразном чередовании скольжений по земле и по воздуху - Екатерине Шипулиной единственной удалось передать предчувствие судьбы в простой, но технически рискованной вариации со скольжением пуанта по гладкому полу после взлетов. Светлана Захарова, следуя музыкальным акцентам, точно и тонко расставленным дирижерской рукой Александра Ведерникова, как никто поддалась чувственным токам первого адажио. Незабываем и кордебалетный танец-фантом с воображаемыми партнершами - танец-игра с женскими перчатками, порхающими в воздухе. Как самолеты, парят люди, как птицы, летают аксессуары... Не любовь ли Пташки с Прокофьевым к небесным прогулкам, к полетам на недавно появившейся новинке - самолете, и не увлечение ли Линой автомобильной ездой (о чем вспоминает композитор в своих Дневниках), вдохновляла и вела Посохова в центральных двух адажио? Изящные же адажио Ратманского в мариинской «Золушке» (их три) не выделены особо, а идут в связке с остальными танцами, в которые вкрапляются милые обыденные реакции, ребяческие проявления, подмеченные в каждодневной жизни.

БЛИЗКОЕ-ДАЛЕКОЕ

Появление «Золушки» в Петербурге ознаменовало появление современного спектакля в культурном контексте 2000-х. Для самого Ратманского это есть концептуальная формула большого балета. Московская «Золушка» продолжает линию стильного «атмосферного» театра (в балете - это «Светлый ручей» того же Ратманского, в опере - «Фальстаф» гениальных Стреллера и Фриджерио и дизайнерская «Мадам Баттерфлай» Уилсона), а главное, добавляет отсутствовавшую краску в стилистику балетов Большого, как спектакль-ожидание, спектакль-чудо.

И вот тут принципиальные различия в установках сорокалетних: Ратманский говорит решительное «сказке - нет», Посохов ставит спектакль о силе мечты, словно уверяя: «если мечтать - домечтаешься». Ратманский устремлен к «новым формам», и его герои тоже находятся в поиске этих самых форм и друг друга, а Посохов лелеет дорогую его сердцу атмосферу сказочного балета, балета-интонации, именно поэтому он сохраняет традиционный «золушкин атрибут». Метлой Золушка гоняет Воронов (новые персонажи, как сказочные вестники, проходят через все три акта), Метла оживает - соло высокого танцовщика с высоким париком идет в мюзик-холльном ансамбле Чашек и Ложек. У Ратманского, напротив, Фея-крестная оборачивается крестной Нищенкой (площадная маска commedia del’arte), и авоська с апельсинами у нее в руках выглядит постмодернистской усмешкой в адрес почтенной классики. Его девиз - добивайся всего сама и сейчас, наша судьба ходит рядом, надо вовремя уметь откликнуться, и дело не в сказке. Золушка - просто одна из нас. Спектакль же Посохова обращен к другому времени и держится на предвестии и предощущении. О космическом предчувствии этот поднебесный спектакль - и о простых вещах, о которых сказать просто труднее всего. Как хореографы начала XXI века, оба оставляют финалы открытыми. Каждый вглядывается в Прокофьева по-своему, с близкого-далекого расстояния.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 05.05.2005
Сообщения: 11764

СообщениеДобавлено: Чт Ноя 29, 2007 7:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006023002
Тема| Балет, Детский музыкальный театр имени Наталии Сац, Персоналии, В. Кирилллов
Авторы| Ирина Ускова
Заголовок| Владимир Кириллов:
«Мечтаю о спектаклях для всей семьи»
Где опубликовано| Газета Москвичка :
Дата публикации| 200602
Ссылка| http://www.moscvichka.ru/article/02_2006/22-1.htm
Аннотация|

В декабре на сцене Детского музыкального театра имени Наталии Сац состоялась премьера «Лебединого озера» Чайковского. Руководителем новой постановки «Лебединого» стал народный артист России, профессор академии хореографии Владимир Кириллов.
Владимир Кириллов - личность в отечественном балете легендарная. Его творческий путь, по балетным меркам, невероятно долгий - 30 лет. Кириллов за эти годы танцевал в более чем сорока спектаклях, многие из которых были написаны и поставлены специально «на артиста».



- За достаточно короткий срок работы в театре вы инициировали такие постановки как «Размышления на тему рок-оперы «Юнона и Авось», «Кармен-сюиту», «Щелкунчика», «Болеро» Равеля. Не все из этих постановок детские…

- Существует достаточно распространенное заблуждение, что театр Сац - театр для маленьких. Это не так. Театр для детей и юношества, театр для молодого поколения - да. В нашем репертуаре и оперы, и мюзиклы, и балеты рассчитаны на определенные возрастные категории, то есть у каждого спектакля свой зритель. Наталья Ильинична считала, что надо «учить детей любить» и не побоялась поставить «Мадам Баттерфляй» на сцене театра для детей. Мне кажется, что главная задача любого искусства - воспитание чувств, и это особенно важно, когда твой зритель молод.

- А как самые маленькие зрители воспринимают балет? Они его понимают?

- Замечательно воспринимают! Им не нужно ничего объяснять. Могу судить хотя бы по своей дочери. Сейчас ей 8 лет, но даже когда ей было лет 5 - 6, она, затаив дыхание, высиживала 4 акта "Лебединого озера". Конечно, она - театральный ребенок, но и ее друзья понимают балет лучше, чем многие взрослые зрители.

- Ваша жена - народная артистка России Наталья Ледовская - одна из ведущих актрис театра им. К.С. Станиславского и В.И. Немировича-Данченко. Вам помогает или мешает то, что вы принадлежите одной профессии?

- До недавнего времени мы вместе танцевали: вместе приезжали на работу, шли в тренажерный класс, вместе репетировал, отправлялись в душ, садились в машину и возвращались домой. И на гастролях то же самое - вместе в одном купе, в одном самолете. Кому-то покажется это ужасным, но меня это никогда не раздражало. А вот сейчас у нас разные расписания, я очень остро ощущаю нехватку общения с Наташей. Она очень востребованная балерина, ее часто не бывает дома из-за гастрольных поездок - мне трудно к этому привыкнуть.

- «Лебединое озеро» войдет в постоянный репертуар театра. Это довольно смелый шаг, учитывая техническую сложность произведения. Как справился с работой ваш молодой коллектив?

- Этот спектакль просто обязан быть в репертуаре театра. Только на таких шедеврах можно расти, двигаться к совершенству. Как мы справились с ней, судить зрителям. Наша труппа молодая: 80% танцовщики до 30 лет. Главные роли в «Лебедином» исполняют 20-летние артисты - Ярослав Иванов и Елена Музыка. Я вижу у этого, наверное, самого молодого российского государственного балетного коллектива, огромные перспективы роста.

- Владимир Петрович, у вас, как у руководителя новой постановки «Лебединого», сложилось, вероятно, собственное видение спектакля. Какое оно?

- Основной принцип новой постановки - динамика развития сюжета. Взяв за основу вариант либретто Михаила Чайковского, мы несколько изменили его: убрали часть из того, что не имеет прямого отношения к сюжету, однако ввели ряд новых сценических монологов. Исключением, конечно, является Белый (второй акт), святая святых «Лебединого». В его детальном воссоздании нам очень помогла замечательный хореограф-репетитор Маргарита Сергеевна Дроздова. Прекрасные, на мой взгляд, костюмы и декорации создал для балета известный театральный художник Кирилл Андреев. Приходите, увидите!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20448
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Май 13, 2008 2:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006023003
Тема| Балет, Персоналии, Майя Михайловна Плисецкая
Авторы| интервью Елены Рагожиной
Заголовок| Гений метаморфоз
Где опубликовано| журнал "Новый стиль" № 32
Дата публикации| 2006 02
Ссылка| http://www.newstyle-mag.com/pages/iss32/plisetskaya.htm
Аннотация|



«Не смиряйтесь, до самого края не смиряйтесь. Даже тоталитарные режимы отступали, случалось, перед одержимостью, убежденностью, настырностью. Мои победы только на том и держались. Этот совет - главный вывод, сделанный в жизни: «Характер – это и есть судьба»». Морис Бежар называет Плисецкую «гением метаморфоз».


В ноябре 2005 года Москва праздновала юбилей Майи Михайловны Плисецкой. Эта потрясающая балерина не перестает удивлять весь мир. В свои 80 лет она продолжает танцевать и излучает столько энергии, что остается только радоваться ее таланту и жизнелюбию. Она имеет все возможные российские и мировые титулы, и получила она их исключительно благодаря своему таланту
.


Если бы вы уехали на Запад еще в середине прошлого века, вы были бы мега-звездой и богатым человеком уже тогда. Почему вы не уехали?

Я дала слово Хрущеву, а свое слово я держу. Мне не хотелось, чтобы потом кто-нибудь сказал: «Вот видите, мы вам говорили, не пускайте ее на Запад на гастроли».

Но вы бы могли себя реализовать.

А я себя реализовала в Москве. Правда, поздновато, конечно. Танцевать официально можно до 40 лет. Я же сделала «Болеро», «Айседору», «Леду» после пятидесяти. «Даму с собачкой» я сделала и вовсе к своему 60-летию. Даже Бежар как-то сказал: «Если бы я знал Майю на 20 лет раньше, балет был бы другой». Наверное, он прав – я реализовала себя на 20 лет позже, чем могла бы, но все-таки реализовала.

Вы живете в Мюнхене уже довольно давно. У вас здесь много друзей?

Нет. Все люди занятые, времени нет сидеть и лясы точить.

Я сейчас живу больше щедринскими премьерами, его фестивалями. Очень радуюсь заказам, которые он получает через издательство Schott в Германии. Издательству уже почти 250 лет, и у них хранятся рукописи Вагнера, Бетховена. Из живых русских композиторов Щедрин один с ними сотрудничает, а из наших современников они публикуют лишь Стравинского. Издают без единой ошибки - так не бывает. Щедрин привык поправлять все по 10 раз, а здесь он открывает - ни одной ошибки. У него много заказов. Для Щедрина лучше места, чем Мюнхен, быть не может.

А в Москве?

Вы знаете, для друзей должно быть время, а у нас его никогда не было. Мы много ездили, работали. Ну не было времени на посиделки. Так что, друзей никогда много не было, а уж сейчас и подавно немного осталось – кто-то отошел в мир иной, кто-то уехал.

Но юбилей вам организовали грандиозный.

Я сама не ожидала, до сих поражаюсь, как так получилось. Весь мир писал об этом. Я так думаю, что мало у кого когда-либо был такой юбилей. Я не хотела праздновать в Большом театре, даже так и сказала, что мне это неинтересно, но когда мне позвонили оттуда и сказали, что все равно они для меня праздник сделают, я сдалась.

Вы знали, что они вам готовят?

Нет, это до последнего момента держалось в секрете, и для меня все было таким же сюрпризом, как и для зрителей. Они, конечно, постарались, и праздник получился просто шикарным.

То есть, вы больше не в обиде на Большой театр?

А я никогда на театр в обиде и не была, вот на людей – да. Театр и мои зрители заставляли меня работать и меня поддерживали. Меня всегда поддерживало сознание того, что всем этим людям, которые ведут свою безрадостную жизнь, я могу хоть на один вечер подарить радость.

Целых 30 лет в Большом была на редкость нервозная обстановка. Работать было очень тяжело в таких условиях. Сейчас работать легче, атмосфера другая.
Наверное, не только в Большом была такая обстановка, но и во всей стране. От атмосферы в стране зависело очень многое.

Наверное, вы правы. Вас партия и правительство не баловали.

Тогда удобно было «не высовываться» и помалкивать. Я так не могла. Я играла свои роли так, как я их видела и понимала, а это не вписывалось в коммунистические каноны. Это злило власть и других балерин. Я не пропагандировала социалистический реализм. Кому это могло понравиться?

Властям - понятно, что не могло понравиться, а балеринам-то почему?

Потому что они так не могли. Зависть.

Такая жизнь должна была воспитать в вас талант к сопротивлению.

И воспитала. Когда Франсуа Миттеран вручил мне Орден Почетного Легиона, один советский чиновник спросил: «А вам-то за что дали их орден Сопротивления?» «Да как же это? – ответила я. – Я всю жизнь только и занимаюсь тем, что сопротивляюсь».

Майя Михайловна, но как же это возможно – танцевать, и как танцевать - в возрасте за 50! У вас секрет есть какой-то?

Никакого секрета у меня нет, и почему я имела возможность танцевать в таком возрасте, я не знаю.

Ну, вот посмотрите, это букет роз, подаренный мне несколько дней назад. Все розы уже завяли, кроме одной, а ведь ухаживала я за ними одинаково. Почему она не завяла? Кто знает? Я не знаю. Генетика? Может, и генетика, а может, что-то другое. Вот сейчас на своем юбилее я тоже танцевала. И не что-нибудь, а фламенко.

Алексей Ратманский приготовил мне потрясающий сюрприз. На моем юбилее было много прекрасных находок, например, выход шаолиньских монахов. Ратманский - человек умный и талантливый. Он был очень хорошим танцовщиком и изумительным артистом.

Ваш танец на юбилее был экспромтом?

Конечно, я обожаю экспромт. Зазвучала музыка, а я считаю, что музыка просто так звучать не должна (смеется).

Как по-вашему, почему именно русская балетная школа впереди планеты всей?

Если говорить о сегодняшнем моменте, то танцевать сейчас может весь мир, а не только мы. Например, на прошлом конкурсе в Японии золото взяли китайцы, причем по классике. А серебро - французы.

Но школа-то все равно наша.

Русская школа - это итальянская школа. Начнем с того, что все русские балерины, включая Истомину, учились у них. В России балеты ставили французы. И так продолжалось вплоть до революции. Из русских учителей выделяется Ваганова. Она про балет знала все.

Она была просто гениальна, она одна могла «выписать правильный рецепт» кого и как учить. Сразу видела, в чем дело. Многие говорят - попробуй так или так... И все мимо! А Ваганова говорила - надо так, и только тогда получалось. У нее танцевали и стояли на ногах все, независимо от того, были способности или нет. Она могла научить танцевать любого. И у нас после революции был балет и была школа только потому, что была Ваганова, которая не уехала вместе с остальными на Запад. До самой войны наша школа была лучшей.

Но во Францию после революции уехала целая плеяда гениальных танцовщиков.

Да, уехали, а гениальный преподаватель остался. Танцевать и преподавать - это разные профессии. Танцор школу не создаст, ее может создать только гениальный преподаватель. Ленин вообще хотел балет закрыть, это только Луначарский еле уговорил его. Если бы Ваганова тоже уехала, не было бы русского балета, знаменитейшего русского балета.

Вы работали с потрясающими хореографами. А сейчас талантливых хореографов много?

На весь мир, наверное, человек 10 хореографов экстракласса. Это немного. Но я считаю, что второго Бежара все равно нет. Не родился еще. Хотя тоже зависит от того, что ставят, какой балет. Например, «Кармен» недавно просто гениально поставила португальская хореограф.

Расскажите о вашей работе с Бежаром.

Морис Бежар, он замечательный, и я если и жалею о чем, то о том, что поздно стала выступать в его спектаклях, но раньше в СССР этого нельзя было делать. Был строго определенный репертуар – не было Мясина, Баланчина, Лифаря, никого не было.

Я как-то в Париже смотрела балет Бежара на музыку 9-ой симфонии Бетховена. Там для каждого инструмента был создан свой танец. Это что-то новое?

Абсолютно новое. Такого еще не было. Поэтому-то он и великий Бежар. В общей сложности он сделал 300 балетов. Среди них танцы народов мира – и индийские, и арабские циклы.

Он и для вас сделал японскую постановку.

Япония вообще для Бежара вторая родина. Он часто там живет, и когда останавливается в отеле, то выбирает традиционный японский отель, где спят на циновках. Это дает ему возможность прочувствовать страну. Я тоже люблю Японию и была там 35 раз. В феврале еду в 36-й. Там даже есть какое-то общество моих поклонников.

Когда вы выступали в японском театре, вас гримировали под японку?

Нет, я выступала как есть.

А откуда вы знаете такую необычную японскую пластику?

Я ее не знаю. Я просто ее чувствую.

То, что Плисецкая замечательно передает пластику традиционного японского театра, обнаружил М. Бежар и предложил ей старинные японские сюжеты. Впрочем, Майя Михайловна способна передать любой «национальный характер». В его спектаклях эта пластика представала в стилизованном виде. В «Крыльях кимоно» Плисецкая продемонстрировала японцам их собственное искусство. Зрители ответили ей благодарными аплодисментами. Впрочем, продюсер Т.Фуками, сам выступивший в спектакле, нисколько не сомневался в успехе.

А кого бы вы выделили из современных балерин?

Ей только 20 лет. Это Полина Симеонова. Она закончила московскую школу, но работает в Берлине. Она танцевала на моем юбилее маленькое адажио, и ее отметили все.

А вы часто угадываете талант?

Я бы не стала «угадывать», одного таланта мало. Но я не стала бы и «разбирать» талант на составные части. Этим можно навредить. Талант – он от природы. Я, например, просто танцевала. Так, как считала нужным, даже нет, не считала, а чувствовала. Очень много вещей делается неосознанно. Если начинаешь об этом думать, то получится, как в анекдоте. Знаете, когда шел старик с седой бородой, а мальчишки на улице его догнали и спросили: «Дед, ты, когда спишь, бороду кладешь на одеяло или под одеяло?» Дед стал думать и перестал спать...

У меня был такой случай: как-то давно я танцевала хозяйку медной горы в «Каменном цветке» Л.М. Лавровского, и у меня был такой еле заметный жест - «иди сюда». Меня начали расспрашивать – как ты это делаешь? Такой выразительный и точный жест! Вы знаете, я больше не смогла этот жест повторить, потому что задумалась сама – а как я это делаю? С тех пор я и сама стараюсь не задумываться, что и как я делаю, и не задаю другим подобных вопросов.

Но ведь существует техника движения.

Да что вы! Какая техника? Я танцую на эмоциях. В «Лебеде» мои руки сначала изображали крылья, потом рябь воды. Какой техникой этого можно добиться? Да никакой. Это можно только почувствовать. Те, которые сейчас мне стараются подражать, они используют технику. Но мой танец - это сплошные эмоции. Техника - это дело наживное, и если бы все зависело от нее, то гениальных балерин было бы пруд пруди.

А почему никто не может повторить ваш стиль, ваши движения? Почему до сих пор никто не смог станцевать так, как вы?

А зачем это надо? Зачем повторять за мной? Я танцую так, как чувствую, а другие танцуют так, как они чувствуют. Подражание убивает творчество и делает танец безжизненным. Когда я выхожу на сцену и мне начинают хлопать, я обижаюсь.

Почему?

Потому что хлопают обычно технике. Наивные люди. Я каждый раз танцую по-разному. Все зависит от того, как я чувствую музыку в данный момент. А еще от того, какой инструмент мне играет. Будет играть скрипка, настроение будет одно, виолончель создает совершенно другие эмоции.

Кстати, о музыке. Вы как-то сказали, что когда вам в Китае дирижировал Светланов, то это был восторг. Значит, и от дирижера зависит, как вы будете танцевать?

Несомненно. Как дирижер музыку исполнит, такой я ее и услышу, так я и станцую.

Это было в Пекине в 1959 году. Собрались все народные артисты СССР - и из Большого, и из Кировского, все было очень представительно. Мы танцевали "Лебединое". Дирижировал Евгений Светланов. Репетиций не было никаких, а он же дирижер не балетный. Мне-то темпы не важны, я любой все равно поймаю - быстро ли, медленно ли. Даже если меня специально захотят "поймать", я все равно в такт попаду.

Но то, что предложил Светланов, превзошло все. Оркестр у него звучал не медленно или быстро, как это бывает в балете, он звучал удивительно мощно, насыщенно. Светланов играл так, как он чувствовал Чайковского. Рассказать это невозможно, это был их диалог с Чайковским.

Особенно я была потрясена в третьем акте, который начинается трубами - выход Одилии. Пауза. И вдруг - целый взрыв звуков в невероятном темпе. А я успела. Это было страшно эффектно. Дальше, уже в финале, идут туры по кругу, и он задал такой темп! Вышло! И какой был успех! Это было воистину творчество.

Надо же тогда и под дирижера подстраиваться?

Я бы не сказала – подстраиваться. Я просто слышу и танцую.

Но это очень сложно сделать.

Мне - нет. Я не знаю почему, наверное, я родилась такой. Я слышу, а другие не слышат или слышат по-другому и подстроиться, вернее, перестроиться быстро не могут. Я не знаю, как это происходит. Хотя я бы не сказала, что если я слышу так, а кто-то иначе, то я права, а он - нет. В искусстве нет правил. Каждый человек воспринимает его по-своему и каждый для себя прав.

У вас сегодня спектакль, а вы чем-то расстроены. Влияет ли настроение на то, как вы будете танцевать?

Если настроение начинает влиять на работу, то надо уходить домой. Причем навсегда. Для меня гораздо большую роль играли, например, туфли – удобные или неудобные.

Балет вообще один из самых травмоопасных видов искусства.

Спортсмены, циркачи и мы работаем телом. У меня нет ни одного живого места.

Вы самокритичны?

Очень. Я когда смотрю на то, что я сделала, то в первую очередь вижу недостатки и ошибки. Человек, который смотрит на себя с восторгом, никогда не сделает ничего путного и не будет развиваться.

Вы просто потрясающе одеваетесь. В этом тоже вам помогает чувство прекрасного?

Мне в этом помогает Карден. Еще в 1971 году он пришел на мой концерт на балетном фестивале в Авиньоне. Когда я исполняла «Лебедя», вдруг хлынул дождь. Зрители раскрыли зонты, я продолжала танцевать, и они закрыли свои зонтики. Одним из этих зрителей был Пьер Карден. Он попросил представить его мне, и с тех пор мы дружим. Все костюмы, которые он для меня делал, он делал бесплатно. Это были подарки.

Царские подарки.

Да что вы! Какой же царь сможет такой подарок сделать? Ни у одного царя такого вкуса нет. Карден - это вкус, это стиль, и мне от него уже никуда не деться.

Вы свои костюмы храните?

Нет, часть из них в Большом театре, часть - в Бахрушинском музее.

Вы снимались в фильмах «Анна Каренина», «Чайковский», «Зодиак». Вам это нравилось?

Несмотря на то, что в кино я сделала очень мало и у меня нет никакого опыта, мне быть актрисой очень нравилось. Я с детства любила кино и театр, мне нравилось смотреть игру артистов. Но так получилось, что меня отдали в балет.

Вы были знакомы с Рудольфом Нуриевым, с Барышниковым. Вы с ними танцевали?

У нас был один совершенно уникальный концерт на юбилее труппы Марты Грэм, где мы танцевали втроем, но этот концерт был уникален и тем, что Нуриев и Барышников там танцевали вместе. Это было в первый и последний раз.

Нуриев много сделал для французского балета.

Не только для французского, но и для балета вообще. Он был первый и единственный, кто переделал классику и не испортил ее. У него был исключительный вкус. Люблю и хореографию Нуриева, «Ромео и Джульетту» особенно. Он умел собрать вокруг себя таких же тонких людей, настоящих художников, каким был сам.

Что вас побудило написать книгу?

В 1994 году московское издательство «Новости» выпустило в свет книгу «Я, Майя Плисецкая…» Она сразу стала бестселлером. Выдержала несколько изданий в России и была переведена на 11 языков – немецкий, французский, японский, чешский, польский, литовский, эстонский, сербский, сербохорватский, английский и финский. Во Франции она вышла в 1995 году в крупнейшем издательстве «Галлимар» в переводе известного переводчика русской литературы Лили Дени.

Мои дневники, которые я вела много лет. Дневники были очень подробные. Хотя и нерегулярные, но без них книги бы не было. У меня был случай совсем недавно, когда я смогла убедиться в достоверности одной публикации только благодаря своим дневникам. В одной статье я прочла, что за день до смерти Сталин был на «Лебедином озере» в Большом, где я танцевала. Я была уверена, что это вранье. Я заглянула в дневник - и… правда, именно в этот день я танцевала в «Лебедином озере».

Он приходил инкогнито, и никто об этом не знал, а где-то в архивах это было зафиксировано.

Много у вас врагов после этой книги появилось?

Знаете, что я поняла – лучше поругать, чем промолчать. Обозлились не те, кого я недостаточно похвалила или даже отругала, а те, о ком я не сказала ни слова. Это было воспринято так, что они не оставили в моей душе или жизни никакого следа. Хотя о некоторых я не упомянула вовсе не по злому умыслу.

Тогда можно сказать, что на Лилю Брик и ее сестру вы произвели неизгладимое впечатление. Они вас упоминают в своей переписке постоянно.

Лиля Брик была невероятно противоречивым человеком по отношению абсолютно ко всем. Без исключения.

Однажды вышел такой случай. Была такая журналистка Люся Лозинская, которая меня с Лилей и познакомила. И Лиля из-за чего-то поссорилась с ее мужем. А уж если она ссорилась, буквально с лестницы спускала, не меньше. И Люся мне после этого говорит: "Ты знаешь, для меня будто окно занавесили, я словно живу в темноте". А я это Лиле пересказала. И знаете, что она ответила? "Ну что ж, пусть разведется". И это была Лиля. Хочешь с ней общаться - будь только с ней. Если она любит, то без границ, если ненавидит, то она просто сживет тебя со света.

Мы дружили до какого-то момента. Потом разошлись.

Что может послужить поводом к тому, чтобы вы разорвали дружеские узы?

В каждой ситуации это по-разному. Но одного я точно никому не прощу, как, например, не простила Лиле – это неправды о Щедрине. Самое гнусное дело - это несправедливость и неблагодарность. Я, может, еще могу простить, если кто-то делает плохо мне, но не ему. Щедрин - это исключительно чистый и справедливый человек, и он не заслуживает гнусностей.

Вы живете вместе уже столько лет. В чем секрет таких отношений?

Да нет никакого секрета. Просто он вот такой, и я им восхищаюсь, он не перестает меня удивлять. Родион Щедрин - человек, который за сорок семь лет совместной жизни ни разу меня ничем не огорчил.О Родионе Щедрине тоже немало писали и говорили неприятных вещей.
Завистников у нас хватает!..

Родион Константинович вас всегда поддерживал, присутствовал на ваших премьерах. Вы тоже были ему такой же поддержкой?

Если сравнить то, что он сделал для меня и то, что я сделала для него, то моя помощь ему минимальна. Он же дал мне вторую жизнь.

На титульном листе партитуры первого же балета Щедрина – «Конька-Горбунка» – стоит посвящение: «Майе Плисецкой». Роль Царь-девицы, добавившая в ее палитру юмористических красок (постановка А. И. Радунского), вошла в ее репертуар 18 сентября 1960 года. Еще три титульных листа партитур Щедрина открываются посвящением Плисецкой: «Анна Каренина» – Майе Плисецкой, неизменно; «Чайка» – Майе Плисецкой, всегда; «Дама с собачкой» – Майе Плисецкой, вечно.

«Кармен», которую сейчас играет весь мир, Щедрин написал за 20 дней. 365 дней в году где-нибудь в мире исполняют «Кармен-сюиту».


Он дает вам прослушивать свои новые произведения?

Нет, а зачем? Я же не смогу прочитать партитуру. Это должен делать дирижер. Поэтому я слышу его новые произведения впервые только на концертах.

Вы позировали Марку Шагалу для его панно. Это правда?

9 мая 1966 года в Нью-Йорке по решению городских властей было взорвано старое здание Метрополитен-оперы. Накануне оно в последний раз принимало публику. Прощальный концерт был грандиозен. Плисецкая танцевала «Умирающего лебедя». Аккомпанировал ей – исполнял соло на скрипке - Исаак Стерн. В новом здании Метрополитен-оперы танцовщицы на знаменитом шагаловском панно, украшающем фойе, откровенно напоминают Плисецкую.

Да, правда, но только один сеанс. Я получилась совсем непохожей, но он художник, и это его видение. Я познакомилась с ним задолго до этого, в 1965 году во Франции.

Вы верите в судьбу?

Все по высшей воле происходит в нашей жизни. Я летела со Щедриным в Америку 11 сентября 2001 года на премьеру его симфонии. И уже перед Вашингтоном пилот объявил: «На Америку совершена террористическая атака». Самолет развернулся, и мы четыре дня жили в Галифаксе, в Канаде, в военном лагере.

Верю в судьбу. И верю в ангела-хранителя, который посылает нам свои советы и предостережения. И у того, кто их услышит и учтет, все в жизни получится.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 20448
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Фев 10, 2010 1:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2006023004
Тема| Балет, «Лебединое озеро», "Квартира", Персоналии, Матс Экк
Авторы| Анастасия Хомутова, Наталия Сурнина,
Заголовок| Метаморфозы Матса Экка //
Шведское озеро и французская квартира

Где опубликовано| "Трибуна молодого журналиста" (приложение к газете Московской консерватории "Российский музыкант")
Дата публикации| 2006 02
Ссылка| http://www.mosconsv.ru/publications/newspapers/tr2006-02.pdf
Аннотация|

Балет «Лебединое озеро» хорошо знаком каждому: танец маленьких лебедей, тридцать два фуэте, черный лебедь, белый лебедь, злой гений… Все это так привычно, что, кажется, ничего не нужно менять. Лишь бережно сохранить, чтобы показать потом своим детям. Однако не всегда консервирование оказывается лучшим способом.
«Лебединое» мэтра современной хореографии Матса Экка в исполнении шведской труппы «Кулберг-балет» поначалу вызывает шок. Лебеди — большие белые птицы, причем на суше довольно неуклюжие. Пачки — это оперение, в них одеты все члены труппы: и женщины, и мужчины. И, конечно, никаких пуантов. Маленькие лебеди — «гадкие утята», ничего еще толком не умеющие. И принц полюбил действительно птицу, увидев во сне чудесное озеро. Его лейтдвижение — порыв, страстное устремление к чему-то иному. И он покидает дворец, отправляется на поиски мечты, проходит разные земли, чуть не становится птицей сам, но силой своей любви разрывает
чары… Все почти как в знакомом с детства сюжете, только совсем без романтизма, очень иронично, экстравагантно, порой почти как хулиганство. Но в центре все равно оказывается стремление к мечте, преодоление преград и сковывающих влияний.
Удивительно, с какой свежестью восприняли шведы музыку
Чайковского, как бережно отнеслись они именно к музыкальному тексту. Авангардная хореография Матса Экка привсей ее экстравагантности отталкивается именно от музыки, иногда воспроизводя саму графику нотной записи. В музыке Чайковского открывается столько подробностей, столько разнообразия, что воспринимается она уже не музейным экспонатом, и не техническим
сопровождением в нужном размере и темпе. А трактовка очень необычна — Экк переворачивает все. Хотя, по сути, только возвращает событиям первоначальный, буквальный смысл.
Анастасия Хомутова,
студентка V курса



Уже сколько лет прошло со времен поднятия железного занавеса, и теперь в России современной хореографией мало кого удивишь. Отечественному зрителю не понаслышке знакомы не только фамилии ведущих хореографов танца-модерн, но и их работы. К тому же и у нас в стране растет штат художников, пробующих свои силы в этом жанре. Но все-таки Запад пока далеко впереди. Подтверждением тому одна из последних работ Матса Экка, заработавшего скандальную известность римэйками «Жизели», «Спящей красавицы»
и «Лебединого озера».
Новая работа хореографа называется «Квартира» («Appartment»). В этом одноактном балете Экк предстал мастером, которому уже нет нужды будоражить умы добропорядочных граждан шокирующими эффектами. Но характер пластики по-прежнему узнается с первого же взгляда, он, пожалуй, только еще больше откристаллизовался и приобрел почти классическую ясность.
Действие балета, как не сложно догадаться, разворачивается в пространстве жилого помещения. По ходу действия на сцене появляются разрозненные предметы домашней утвари: ванна, кресло, газовая плита, дверь. Каждый их них — повод для хореографической
сцены.
Спектакль интересен тем, что в образах современной хореографии
перед зрителем предстают хорошо всем знакомые ситуации, словно они были взяты из нашей собственной жизни. Хотя, конечно, «сценическая версия» требует укрупнения: пластический язык М. Экка — угловатый, заостренный, лишенный навязшей в зубах постромантической экспрессивности прекрасно для этого подходит.
Что касается драматургии балета, то здесь Экк обращается к номерной структуре. Всего в спектакле одиннадцать эпизодов, среди которых встречаются и совсем традиционные – «Вальс», «Большое па-де-де», и почти традиционные со странными названиями, но вполне
балетной сущностью: «Ванная», «Телевизор», «Кухня» и др. Особенно ярким получился «Марш с пылесосами» – гимн феминизму. В балете вообще нет «проходных» номеров, все ярко, красиво и очень выразительно.
Состав участников небольшой, около десяти человек. Но зато какой! В спектакле заняты этуали и солисты парижской Grand Operа: Николя ля Риш, Жозе Мартинез, Клер-Мари Оста, Мари-Аньес Жилло, Вилфрид Ромоли. Большинство из них известны блестящими, образцовыми работами в классическом репертуаре. И нельзя не испытать величайшего восторга, наблюдая, с какой легкостью, артистизмом и, главное, удовольствием они танцуют новейшую и сложную хореографию!
Особый тонус спектакля создает музыкальное оформление: Специально написанные для балета композиции прямо на сцене исполняет электроаккустический струнный «Fleshquartet» и ударник. Причем музыканты не только принимают участие в спектакле (к ним время от времени обращаются с репликами танцовщики), но и сами становятся солистами: Экк оставил место для самостоятельного инструментального номера, что в наше время большая редкость.
Хореографа легко понять – музыка в балете яркая, динамичная, «драйвовая», слушать и танцевать под нее — одно удовольствие.
Трудно сказать, когда и у нас появятся спектакли танцевального авангарда такого уровня. А пока будем с наслаждением пересматривать зарубежные шедевры.
Наталия Сурнина,
студентка IV курса
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Страница 9 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика