Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2014-10
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Окт 13, 2014 9:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101306
Тема| Балет, Московский областной театр «Русский балет», Персоналии, В.Гордеев
Автор|
Заголовок| Это танго станет вечным
Где опубликовано| © «Литературная газета» № 39 (6481)
Дата публикации| 2014-10-08
Ссылка| http://www.lgz.ru/article/-39-6481-8-10-2014/eto-tango-stanet-vechnym/
Аннотация|

Московский областной театр «Русский балет» открыл театральный сезон на месяц раньше, дав возможность поклонникам балета встретиться с любимыми спектаклями – «Спящей красавицей», «Лебединым озером», «Чиполлино». Впереди – несколько знаковых премьер.


Фото: Михаил ЛОГВИНОВ

Началась и насыщенная гастрольная программа театра в новом сезоне. Уже состоялись выступления в Сочи, затем – турне по городам Крыма. В августе стартовал фестиваль, посвящённый 175-летию П.И. Чайковского, в рамках которого театр представляет в городах Подмосковья шедевры классики на музыку великого русского композитора. С середины сентября идут гастроли в Китае. Впереди зарубежные турне в Германии, Латвии, Эстонии и других странах. Кроме того, в период нового театрального сезона планируются три премьеры. Одна из них – балет «Последнее танго» в постановке художественного руководителя театра «Русский балет», народного артиста СССР Вячеслава Гордеева. Он же является автором сценария, балетмейстером, хореографом, режиссёром и идеологом художественного оформления балета.

Сюжет балета навеян романом Роберта Эйли «Последнее танго в Париже» и одноимённым фильмом Бернардо Бертолуччи: немолодой американец, потерявший при трагических обстоятельствах жену, и совсем юная француженка встречаются в Париже. Противоречивая, всеразрушающая страсть поглощает их, затягивая в водоворот опустошающей чувственности… Но расставание неизбежно. Для одного из героев этот танец страсти станет последним.

Новаторская хореография Гордеева даёт возможность артистам блестяще проявить своё мастерство. Репетиционный процесс, который ведёт заслуженный артист РФ, педагог-репетитор Виталий Ахундов, уже на финише. Наступает самый волнующий этап – соединение всех фрагментов в целостную картину.

У балета «Последнее танго» необычная история. Впервые свой творческий замысел на музыку Астора Пьяццоллы Вячеслав Гордеев осуществил в Большом театре в 1996 году. В спектакле были заняты известные мастера: Надежда Грачёва, Марк Перетокин, Сергей Филин и другие.

Спектакль, проложивший путь на сцену Большого театра современной хореографии, имел большой резонанс в прессе, вызвал дискуссии в среде критиков и балетоманов. Разные оценки и мнения свидетельствовали о неординарности художественного произведения. За рубежом «Последнее танго» имело большой успех. Центральный дуэт балета сложный и в техническом, и в эмоциональном плане. Многие артисты охотно включают в свой репертуар и исполняют его как самостоятельный номер в концертных выступлениях и на хореографических конкурсах.

Почти через двадцать лет маэстро вновь обратился к «Последнему танго».

– Современность таит в себе неисчерпаемый материал для хореографии, – отмечает Вячеслав Гордеев, – возвращаясь к «Последнему танго», я пытаюсь дать спектаклю новую жизнь. В основе хореографии лежит сочетание классической и современной танцевальной лексики. Вместе с каждым артистом мы прорабатываем психологический образ героев, воплощая эмоциональные нюансы, внутренний мир человека, современный пульс, нерв в созвучных нашему времени танцевальных формах, в выразительной пластике.

Балет «Последнее танго» будет представлен в новой хореографической редакции и в новом сценическом оформлении, с использованием современных видеотехнологий. Премьера намечена на 21 ноября.

Главные партии исполнят ведущие солисты труппы, лауреаты международных конкурсов артистов балета Анна Щербакова, Владимир Минеев, Анастасия Баранова, Ярослав Синицын.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Окт 14, 2014 12:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101401
Тема| Балет, Zurich Opera House, Премьера, Персоналии, Кристиан Шпук
Автор| Юрий Волк, Цюриx
Заголовок| Викторина Капитонова – идеальная Анна /
Victorina Kapitonova is an ideal Anna
Где опубликовано| © Наша Газета - NashaGazeta.ch.
Дата публикации| 2014-10-14
Ссылка| http://www.nashagazeta.ch/news/cultura/18404
Аннотация| ПРЕМЬЕРА


Вронский - Денис Виэйра , Анна - Викторина Капитонова (Monika Rittershaus)



Пока в Женевской опере наслаждаются оперой «Евгений Онегин», в Цюрихе публике представили балет «Анна Каренина». По мнению нашего рецензента, премьера прошла с заслуженным успехом.

While opera lovers in Geneva enjoy "Eugene Onegin", Zurich Opera House presents a new ballet - "Anna Karenina". According to our correspondent, the first night was a well-deserved success.

В минувшее воскресенье, 12 Октября, на сцене Цюрихской оперы прошла долгожданная премьера нового балета Кристиана Шпука «Анна Каренина». Этого события швейцарские балетоманы с нетерпением ждали почти год, с тех пор как в январе был объявлен репертуар нового театрального сезона. Зрительный зал был заполнен до отказа, что, впрочем, уже давно норма для балета Цюриха.

По словам самого хореографа, балет поставлен «по мотивам» одноименного романа Льва Толстого. Согласитесь, перевести тысячу книжных страниц в сто минут балета, ничего при этом не сократив, просто невозможно. Но упор на «мотивы», делавшийся в интервью Шпука довольно часто, многих настораживал. Высказывались опасения, порой перераставшие в ожидания, что от романа Льва Николаевича кроме Анны и поезда не останется ничего. К счастью, а может, для кого-то к сожалению, эти ожидания не оправдались. И хотя темп повествования балета можно описать, как «паровозом по роману на максимальной скорости», в постановке оставлен «стержень» великого произведения и все ключевые сцены. Это и знакомство Анны с Вронским на вокзале, и бал, и скачки, и путешествие в Италию. Есть даже сцена сенокоса в имении Левина, в которой Шпук показал самого помещика и деревенских парней, дружно работающих с оголенным торсом.


Викторина Капитонова - Анна, Денис Виэйра - Вронский (© Monika Ritterkaus)

Хочется отметить, что фундамент новой постановки - музыка - выбрана превосходно! Немецкому хореографу пришлось потратить бессчетные часы на подбор музыкальных произведений, которые смогли бы передать либо место представляемой картины, либо образ героя и его внутреннее состояние. Сложность состояла еще и в том, что Кристиан искал «не затанцованную» музыку, такую, которая была бы неузнаваема балетным зрителем. Иначе, смотря на сцену, он невольно вспоминал бы балеты, ранее поставленные на эту же музыку, что, безусловно, мешало бы восприятию новой хореографии. В итоге выбор Кристиана Шпука пал на произведения Сергея Рахманинова и Витольда Лютославского, а также грузинского композитора Сулхана Цинцадзе, скончавшегося в 1991 года, и его соотечественника Иосифа Барданашвили, живущего в настоящее время в Израиле. Оркестр под руководством американского дирижера Пола Коннелли прекрасно справился со своей задачей. Музыка действовала словно слова из романа Толстого, задавая правильный тон картинам и передавая душевное состояние и переживания героев. Хореограф даже решил местами остановить танец и оставить только застывшую картину в сопровождении музыки, раскрывающей происходящее глубже любых слов и движений.

На этот раз Шпук немного отошел от своих «устоев» в хореографии, состоящих в минимальном использовании пуантов (а то и полном их отсутствии), и упоре, в основном, на современную хореографию и актерское мастерство. В «Анну Каренину» же он, сохранив свой почерк и оставив современную хореографию, внес также много классики, поставил балерин на пуанты и включил большое количество пантомим. Для зрителя переходы от одного танцевального стиля остались незаметны и гармоничны, но разнообразие движений сделало балет интересней как для публики, так и для танцоров.


Катя Вунше - Китти, Тарс Вандебик - Левин (© Monika Ritterkaus)

Как и в прошлых балетах Шпука, дизайном костюмов занималась Эмма Райот, бессменно работающая с хореографом с 2005 года. Тут ничего непредсказуемого - шикарные широкие бальные платья, в которых, как ни странно, балеринам легко и удобно танцевать. Мужчины в костюмах-тройках, что наверняка понравилось бы самому Льву Толстому, который, как известно, терпеть не мог балет и в особенности мужчин в трико. Из закулисных разговоров известно, что для балета было сшито 250 костюмов! И это не транжирство, а необходимость - смены костюмов в этом спектакле происходят часто и быстро, а если учесть, что главные партии будут танцевать два состава и каждому танцору и балерине шьют индивидуальный костюм, то и 250 костюмов может не хватить.

За дизайн сцены взялись родившийся в Германии и с 1991 года живущий в Швейцарии художник Йорг Зиелински и сам Кристиан Шпук. Декорации довольно сдержанные. Ничего лишнего, если не считать рояля, который, на наш взгляд, незаслуженно мало использован и большую часть балета одиноко скучает в углу сцены. Шесть стволов гигантских берез приятно подчеркивают «русскость» происходящего. В оформлении сцены используются черно-белые картины и видео, проецируемые на полотно, которое либо сдвигают в нужную часть сцены, либо растягивают во всю её ширину.


Усталая, но довольная Викторина Капитонова после премьеры

Еще одна находка дизайнеров - перрон вокзала, который по ходу спектакля в считанные секунды трансформируется то в трибуну ипподрома, то в пирс на итальянском побережье. Почти все смены картин проходят прямо на глазах у зрителей, но это происходит настолько слаженно и органично, что ничуть не мешает восприятию балета, а, напротив, переносит зрителя в реальном времени из одной балетной картины в другую.

Балет начинается с представления главных героев. Читавшие роман без труда узнают Каренина, Вронского, Облонского, Левина, Китти, Долли. Выбор танцоров, на наш взгляд, практически идеален. В роли Анны Карениной - Викторина Капитонова, которую в свое время Хайнс Шперли пригласил из Московского музыкального театра им. Станиславского и Немировича-Данченко в Цюрихский Балет. Викторина, безусловно, лучший кандидат на роль Анны - кто как не русская балерина может наилучшим образом передать все эмоции и переживания главной героини?!
.
В свой день рождения Викторина получила в подарок от Шпука роман «Анна Каренина» и с того момента начала вживаться в роль, стараясь максимально прочувствовать образ главной героине. Как призналась балерина, давалось ей это очень нелегко. И даже после блестящей премьеры, после которой Викторина около часа приходила в себя, а немало зрителей прослезились, растроганные ее мастерством, она призналась, что не может понять Анну, не одобряет ее, и сама бы так никогда не поступила.

Роль графа Вронского исполнил бразилец Дэнис Виэйра, который, кстати, закончил бразильскую школу Большого театра и танцевал в Театре Рио де Жанейро. Дэнис перешел в Цюрихский балет относительно недавно - в январе этого года, но уже успел зарекомендовать себя как стабильный чистый танцор с хорошей техникой.


Викторина Капитонова - Анна, Денис Виэйра - Вронский (© Monika Ritterkaus)

Алексея Каренина танцевал Филипе Португал, вызвавший восторг у всех без исключения зрителей. Когда после спектакля за кулисами на Филиппе со всех сторон обрушились комплименты, он краснел и застенчиво просил не преувеличивать. Но это - заслуженное признание его мастерства. Каждый жест и каждое движение Португала были наполнены моциями и смыслом. У Филиппе все было под контролем каждую секунду присутствия на сцене. Блестящее исполнение партии!

Как всегда, на «отлично» исполнили свои роли Арман Григорян (Стива Облонский) и Галина Михайлова (Долли Облонская). Кстати, минувшим летом эта балетная пара отпраздновала свадьбу, а теперь пришлось играть неверного супруга и ревнующую жену. По словам Армана и Галины, работа над новыми ролями была им интересна, особенно в актерском плане. А Арман даже специально отпустил бороду и усы.

Нельзя обойти вниманием и прекрасную работу кордебалета и балетмейстеров. Танцоры безупречно исполнили все сцены балов, отработав четко, как швейцарский часовой механизм.

Премьера балета «Анна Каренина» породила много разных мнений. В фойе кто-то, не сдерживая восторга и будучи абсолютно уверенным, что его мнение совпадает с остальными, восклицал: «Это просто верх искусства!», кто-то говорил: «Мне понравилась музыка», кто-то сухо обронил: «У меня, наверное, было плохое место». Кому-то понравился финал балета, а кому-то - нет. Были и ожидавшие большего. Но главное - равнодушных не оказалось, а некоторые даже захотели посмотреть балет снова!

Юрий Волк - профессиональный артист балета, хореограф и педагог. Мы познакомились с ним три года назад на Фестивале в Вербье. Прочитанная вами рецензия - дебют Юрия в качестве критика, и мы очень рады, что этот дебют состоялся именно в Нашей Газете!

Спектакль "Анна Каренина" будет идти в Цюрихской опере до конца года, но билеты расходятся быстро. Так что если хотите посмотреть - не тяните.


Викторина Капитонова - Анна, Филипе Португал - Каренин (© Monika Ritterkaus)


Последний раз редактировалось: Елена С. (Вт Окт 14, 2014 2:59 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Окт 14, 2014 2:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101402
Тема| Балет, Нижегородский театр оперы и балета, Премьера
Автор| Наталья ХАЛЕЗОВА
Заголовок| Герои сказок Максима Горького ожили в балете «Истории любви»
Где опубликовано| © Аргументы и Факты - Нижний Новгород
Дата публикации| 2014-10-14
Ссылка| http://www.aif-nn.ru/culture/details/1360083
Аннотация| ПРЕМЬЕРА

В Нижегородском театре оперы и балета состоялась премьера «Историй любви»


Ирина Гладунко / АиФ

Премьера «Истории любви» состоялась 10 и 12 октября в Нижегородском театре оперы и балета.

«Истории любви» - постановка на музыку известного болгарского композитора Кирилла Ламбова по произведениям Максима Горького. Идея создания балета «Истории любви»возникла в 2011 году, когда в рамках V российского театрального фестиваля имени М. Горького нижегородцам был представлен одноактный балет К. Ламбова «Нунча». В новом спектакле объединены новелла «Нунча» и сказка «О маленькой фее и молодом чабане».

Автор балета, Кирилл Ламбов – известный болгарский дирижёр и композитор, а также известный джазовый пианист. Произведения Ламбова с успехом исполняют во всём мире – от Японии, США, до России, Израиля и Эквадора.

Ламбов - автор двух опер, двух симфоний, балета «Истории любви», кантаты, концерта для фортепиано с оркестром, концерта для гобоя с оркестром и многих других камерных и симфонических произведений.

По приглашению Нижегородского театра оперы и балета накануне премьеры супруги Ламбовы приехали в Нижний Новгород. Нижегородский государственный музей имени М. Горького наградил Кирила Ламбова почётной грамотой за вклад в популяризацию творчества М. А. Горького. Кстати, сам композитор тоже принимает участие в спектакле – как экспромт возникла идея фортепианной импровизации, которую автор исполнил на сцене в финале действия.

Хореография - заслуженной артистки России и Чувашии Елена Лемешевская и заслуженный работник культуры России, заслуженная артистка Чувашии Галина Никифорова.

Горьковские образы ожили в исполнении в ведущих артистов Нижегородского балета –Ольги Щёлушкиной и Яны Дубровиной (Нунча), Регины Белоглазовой и Марины Мастыки (Нина), Татьяны Кайновой (Фея), Александра Лысова (Энрико) и Василия Козлова (Чабан).

Художник-постановщик – заслуженный художник Чувашии Валентин Федоров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Окт 15, 2014 8:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101501
Тема| Балет, проект «Русские сезоны XXI века», Персоналии, Андрис Лиепа
Автор| Айсылу КАДЫРОВА
Заголовок| «Целую крепко. Ваш Лиепка»
Где опубликовано| © Газета «Вечерняя Казань»
Дата публикации| 2014-10-15
Ссылка| http://www.evening-kazan.ru/articles/celuyu-krepko-vash-liepka.html
Аннотация|

С выступления в Казани начались российские гастроли долгосрочного проекта Андриса Лиепы «Русские сезоны XXI века». В театре имени Мусы Джалиля танцовщики его антрепризы представили балеты, спродюсированные в прошлом столетии создателем «Русских сезонов» Сергеем Дягилевым: «Тамар», «Послеполуденный отдых фавна» и «Половецкие пляски».



В балетном мире отношение к «Сезонам» Лиепы неоднозначное: одни считают этот проект исключительно коммерческим и не воспринимают его серьезно, другие - образовательным и всячески его приветствуют. Вот что рассказал об этом корреспонденту «Вечерней Казани» сам Андрис Лиепа:

- «Русскими сезонами» я начал заниматься в 1992 году. За это время удалось восстановить 12 спектаклей, которые в прошлом веке в исполнении труппы Сергея Дягилева производили фурор во многих странах Европы. Это «Петрушка», «Жар-птица», «Шехеразада», «Шопениана», «Половецкие пляски»... Однако оригинальная хореография некоторых балетов утрачена - например, невозможно показать современной публике ту версию балета Михаила Фокина «Тамар», которую труппа Дягилева танцевала в 1912 году в Париже. Сохранились только эскизы декораций и костюмов Льва Бакста, их восстановила художник Анна Нежная. А мы с хореографом Юриюсом Сморигинасом сделали новую версию «Тамар» - свое представление о том, каким мог быть этот балет.

***

Дягилев популяризировал русское искусство на Западе. Моя задача - показать то, что открыл для Запада Дягилев, в России и на Востоке. «Русские сезоны XXI века» на ура принимают в Арабских Эмиратах. В Катаре был у нас большой успех...

Я ставлю и продюсирую балеты из антрепризы Дягилева во многих театрах, поэтому в проект «Русские сезоны XXI века» могу приглашать лучших артистов.

***

Дягилевские «Русские сезоны» не были коммерчески успешными, но Дягилев был виртуозом займов. Про свои «Сезоны» могу сказать следующее: мы не жируем. И я очень благодарен всем, кто нам помогает - министерству культуры России, частным инвесторам...

Для меня это миссионерский проект. Мне важно, чтобы пришел на наши спектакли молодой художник. Или композитор молодой. Танцовщик. Режиссер. И чтобы все они понимали: этими спектаклями Дягилев пробил когда-то окно в Европу, открыл миру русскую культурную традицию...

***

Мне очень нравится казанский зритель. Он у вас воспитан на балете. Такого зрителя не проведешь: он не станет аплодировать из вежливости. Я уверен, все те, кто видел наше выступление, обязательно придут, когда мы к вам приедем в следующий раз. Я очень хочу привезти в Казань оперу-балет Римского-Корсакова «Золотой петушок» - это реконструкция спектакля, который в 1914 году для «Русских сезонов» Дягилева поставили хореограф Михаил Фокин и художница Наталья Гончарова. У Фокина Петушка танцевала балерина, в нашей версии - танцовщик...

***

Мой папа, выдающийся танцовщик Марис Лиепа, был знаком с сыном Михаила Фокина - Виталием. Фокин-младший пришел к папе, когда узнал, что он гастролирует в Нью-Йорке. А я знаком с внучкой Михаила Фокина - Изабель Фокиной. Вместе с ней мы реконструировали балеты ее прославленного деда - «Жар-Птицу»,«Шехеразаду» и «Петрушку»...

***

«Русские сезоны XXI века» - это много работы и мало прибыли. Надо просто любить это дело. Любить свое дело, любить театр - этому я научился у своего отца. Помню, все свои нам письма он заканчивал фразой: «Целую крепко. Ваш Лиепка». Я и ее перенял у него: часто заканчиваю так свои сообщения друзьям...

Фото www.falcone.by
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Окт 15, 2014 8:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101502
Тема| Балет, «Новая опера», Имперский русский балет, Персоналии, Г.Таранда
Автор| Иван Шипнигов
Заголовок| «Полет над легендой» стал первым экобалетом в стране
Где опубликовано| © Газета «Вечерняя Москва»
Дата публикации| 2014-10-14
Ссылка| http://vm.ru/news/2014/10/14/polet-nad-legendoj-stal-pervim-ekobaletom-v-strane-268166.html
Аннотация| Премьера, Интервью

14 октября в театре «Новая опера» состоялась премьера необычного балета «Полет над легендой», посвященного... озеру Байкал. Автор постановки художественный руководитель Имперского русского балета Гедиминас Тарандапосле премьеры рассказал корреспонденту «Вечерней Москвы», как родилась идея балета и кто из его создателей летал над легендарным озером.

- Гедиминас Леонович, как родилась идея и как шла работа над спектаклем с таким необычным жанровым определением — «экобалет»?

- Либретто к балету написал адвокат и общественный деятель Владимир Исайчев, который перелетел на воздушном шаре через Байкал. У него есть много стихов и песен на эту тему. И как-то мы встретились, говорили о Байкале, об Иркутске, и возникла идея поставить такой спектакль. Сняли даже видео о Байкале, о перелете на шаре.

- В чем, собственно, экосоставляющая этого балета?

-Нам хотелось вновь поднять тему того, что Байкал — это наша драгоценность, жемчужина России. Главное, что, на мой взгляд, нам удалось сделать, — мы говорим о нашей, русской жемчужине голосами из разных стран.

Хореограф постановки — Май - Кто-то из коренных жителей Прибайкалья заинтересовался вашей работой?

- Конечно! На премьеру захотели приехать бурятские шаманы из Иркутска. Причем на премьере мы сразу погружали зрителей в атмосферу нашего спектакля: в фойе была фотовыставка со снимками из разных наших поездок по Байкалу, бурятские народные инструменты, звучали песни... То есть в «Новой опере» мы рассказывали о жителях Байкала их языком.

- Байкал — и балет... Как это вообще сочетается?

- Мы использовали при создании балета несколько легенд и сказаний о Байкале, например известный сюжет о четырех ветрах. Там есть и Енисей, и Ангара, и все это сложено в один сюжет, все связано одной любовью к озеру, к этой земле, к этим людям. Байкал, его дух заполняет всю сцену своей мощью, своей чистотой.

СПРАВКА

Напомним, что Байкальский целлюлозно-бумажный комбинат, который считали основным источником загрязнения Байкала, был окончательно закрыт в декабре 2013 года. Балет «Полет над легендой» поставлен при поддержке Департамента культуры города Москвы, Фонда содействия сохранению озера Байкал, Полномочного представительства Республики Бурятия при Президенте России и иркутского землячества.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Окт 15, 2014 3:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101503
Тема| Балет, III Международный форум «Балет XXI век» (Красноярск)
Автор| Елена ФЕДОРЕНКО, Красноярск
Заголовок| Лебеди на Енисее
Где опубликовано| © Газета «Культура»
Дата публикации| 2014-10-15
Ссылка| http://portal-kultura.ru/articles/balet/65580-lebedi-na-enisee/
Аннотация| Премьера

В Красноярске завершился III Международный форум «Балет XXI век» — безусловное событие Года культуры в области танца.



Два первых форума имели всероссийский статус и монографические посвящения: памяти Галины Улановой и к юбилею Юрия Григоровича. Нынешний «Балет XXI век» стал международным, провели его под знаком Чайковского при поддержке Минкультуры РФ, губернатора, правительства и Законодательного собрания Красноярского края, администрации Красноярска, регионального министерства культуры и Международной федерации балетных конкурсов. Официальные лица во главе с губернатором присутствовали в зрительном зале.

В город на Енисее прилетели гости из разных стран — руководители балетных трупп, хореографы, артисты, педагоги. А когда на торжественном приеме закружились в нежном вальсе директор Римской академии танца Маргерита Парилла и худрук балета «Астана Опера» Турсынбек Нуркалиев, волна восхищения буквально накрыла всех, кто строит мосты из балета XX века в XXI. За пять солнечных дней золотой осени в Красноярске сумели провести уйму мероприятий: премьеры и гала-концерты, конкурс и круглые столы, творческие встречи, лекции и даже — Генеральную ассамблею балетных смотров. «Внимание всей танцевальной общественности сегодня приковано к Красноярску», — не без гордости сказала на церемонии открытия форума министр культуры края Елена Паздникова.


«Лебединое озеро»

При всем разнообразии программы зрителей больше всего интриговала премьера «Лебединого озера». Худрук Красноярского театра оперы и балета Сергей Бобров предпринял попытку вернуть сакральный русский спектакль к оригинальной партитуре Чайковского и первоначальному либретто. Напомним, «Лебединое озеро» — один из немногих классических балетов, рожденных в Москве, музыка писалась по заказу Большого театра, премьера в постановке Вацлава Рейзингера, возглавлявшего балетную труппу, состоялась в 1877 году и успеха не имела. Время канонизировало другую постановку — петербургскую. В 1895 году хореографы Мариус Петипа и Лев Иванов в содружестве с композитором Риккардо Дриго перекроили партитуру, отредактировали либретто и выпустили спектакль, который превратился в символ русского классического балета.

Для собственной версии «по Чайковскому» Бобров вернул не только порядок музыкальных номеров, но и первоначальный образ лебедей. Если зачарованные девушки-птицы Петипа – Иванова — страдающие пленницы, то композитор представлял их феями, родными сестрами Сильфиды и Ундины, свободными и счастливыми. Лебедь-фея Одетта и принц Зигфрид живут в непересекающихся мирах. Путаную back story героини удалось занимательно рассказать в начале спектакля. На сцене в добротной раме картина художника Карла Вальца (зарисовка спектакля 1877 года — едва ли не единственное свидетельство, сохранившее память о премьере).


«Лебединое озеро»

В воображении читающего древний фолиант Зигфрида роятся фрагменты истории Одетты (они-то и проецируются на полотно), чья мать — сказочная фея — полюбила героя-рыцаря, и оба погибли по колдовской воле Совы. Разбередившая душу Зигфрида сентиментальная коллизия не мешает ему, однако, пуститься в резвый пляс с поселянкой, для чего, согласно композиторскому замыслу, берется до боли известная музыка черного па-де-де Одиллии и Принца. Игривая крестьянка (Екатерина Булгутова) не без расчета очаровывает ветреного Принца. Сам танец живо напоминает историю шекспировского Ромео с его детской влюбленностью в Розалинду. Но вот — встреча с Одеттой — вяловатой красавицей Мартой Петковой, приглашенной на культовую роль из Софийской национальной оперы. Знаменитое белое адажио, знакомое любому гуманитарию, исполняется без аккомпанемента «лебединого» кордебалета. Клятву Зигфрид хранит недолго. Одиллия Марии Литвиненко ворожит Принца «Русским танцем». Она совсем не похожа на лебединую фею, как и задумывал Чайковский. И Принц не обманывается внешним сходством злодейки с ангелицей, а попросту отдает предпочтение земной красавице. Болгарин Цецо Иванов пытается оправдать новые повороты в роли, но сочетать мечтательность с легкомыслием ловеласа ему трудновато. При всей перелицовке сюжета собственно сама балетная мифологема в изложении Боброва не пострадала: Одетта и Зигфрид, как водится у романтиков, погибают. Фея — страдает за любовь, Принц — за предательство. Хореограф не ставит перед артистами непосильных задач — все танцы сложены из грамотных классических комбинаций. Прыгучий москвич Николай Чевычелов (друг Принца) и темпераментная Маргарита Носик в роли мстительной Совы создают эффектные образы. Задорные поселянки хоть и танцуют на пуантах, но время от времени, словно вспоминая о происхождении, ставят ножки-утюжки на пятку, как надобно делать в народных танцах.


«Лебединое озеро»

В оригинальных лебединых сценах Боброва витает тень второго балетмейстера Императорской сцены Льва Иванова. Позы балетных птиц, вздохи лебединых рук-крыльев, характерные аттитюды и арабески, конечно, рекрутированы из великой истории спектакля. Стоит ли говорить, что танец маленьких лебедей сохранен? Привычны и пачки девушек-птиц, только в лифах лебедей — сеточка-мережка в виде крыльев. Костюмы пейзан и пейзанок, как и все бальные наряды, «семафорят» сочными цветами (чего стоит желтая юбка в ансамбле с синим лифом!). Видимо, чтобы обозначить контраст с мрачными интерьерами замка и тревожной атмосферой «озера слез» (над сценографией и одеждами спектакля трудился сам хореограф в соавторстве с австрийцем Хартмутом Шоргхофером).

Смелость и простодушие авторов новой версии и восхищают, и вызывают нешуточное желание заняться балетоведением. Благодаря столичному Театральному музею имени Бахрушина и красноярским специалистам, которые подготовили четыре выставки, посвященные истории главного отечественного балета, все гости форума получили возможность узнать о многочисленных редакциях «Лебединого озера». Отлично подобраны фотографии, афиши, эскизы, хуже — с аннотациями, в кои закрались досадные неточности.


Кристина Андреева, Олег Ивенко

Кульминация форума пришлась на конкурс «Гран-при Сибири», он оказался на удивление сильным по уровню участников и впечатляющим по форме. В Красноярске собрались молодые танцовщики со всей России, из стран СНГ, а также из Италии, Болгарии, Германии, Японии, Турции. Гран-при завоевала Кристина Андреева, несколько лет назад приглашенная из Красноярского хореографического колледжа в Казань и ставшая там титулованной примой. Партнер Андреевой Олег Ивенко объявлен золотым лауреатом. Оба азартные и лихие (в чем убедились и телезрители проекта канала «Культура» «Большой балет»). Кристина объяснила свое волнение еще и тем, что выступать в родном Красноярске — особая ответственность. Высшую награду ей вручали в день рождения мамы. Разделивший с Олегом Ивенко первое место Дмитрий Соболевский продемонстрировал чувство стиля и меры, распрощавшись с присущей ему ранее танцевальной велеречивостью.


Диана Косырева, Дмитрий Загребин

Лучшей среди танцовщиц стала Диана Косырева — с надежным партнером Дмитрием Загребиным она танцевала празднично и отважно. Команда Московской академии хореографии собрала целую коллекцию наград. Особо запомнились чуткая и звонкая Марфа Сидоренко (золото в младшей группе) и статный Егор Геращенко, чье серебро в группе юниоров обещает в скором будущем несомненный творческий рост в классическом репертуаре. Среди победителей по младшей группе — обаятельный дуэт красноярских учеников Елены Свинко и Георгия Болсуновского, обративших на себя внимание хорошей выучкой. Впечатлили турецкий вундеркинд Окурер Кадир, нежные школьницы Адель Музафарова и Алиса Шикина (Башкирия и Бурятия — соответственно). Открытием конкурса стал Бахтияр Адамжан из Казахстана, у него редкий высокий и взрывной прыжок. Наград и поощрений выдано немало, в том числе и за лучшую постановку современного номера — москвичке Нине Мадан.


«Письма с фронта»

Показанный вне конкурса ее одноактный балет «Письма с фронта» создан на вокально-симфоническую поэму Валерия Гаврилина «Военные письма». За каждым посланием (звучит не только музыка, но и текст) — судьба. Молодой хореограф точно поймала пограничную ситуацию жизни и смерти, настоящего и прошлого: «Мы работали над спектаклем, который посвятили 70-летию Великой Победы, втроем (за режиссуру отвечал Дмитрий Жаров, продюсировал — Вячеслав Пегарев) и по собственной инициативе. Меня захватила музыка, захотелось сделать зарисовку из жизни военных лет. Письма искали специально, все — подлинные. Ездили к ветеранам в Подольск, Ярославль, Нижний Новгород, что-то нашли в Москве».

В «Письмах с фронта» заняты артисты Детского музыкального театра имени Наталии Сац. Для каждого хореограф сочинила соло или дуэт, построенный не на военных перипетиях, а на скрытой мощи русского характера — с его удалью, отчаянной любовью, готовностью прийти на помощь и умением ждать. Спектакль непафосный и лиричный, дивные гаврилинские песни «Дорогой, куда ты едешь», «Милый мой дружок», «Почтальонка» он не иллюстрирует, но передает их трогательное и чистое душевное тепло. Сибиряки это почувствовали и выразили свое одобрение долгими аплодисментами.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Окт 15, 2014 9:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101504
Тема| Балет, III Международный форум «Балет XXI век» (Красноярск), Персоналии, НАТАЛЬЯ ЧЕХОВСКАЯ
Автор| Надежда МЕДВЕДКОВА.
Заголовок| НАТАЛЬЯ ЧЕХОВСКАЯ: "БАЛЕТ - МОЯ СУДЬБА, МОЯ РАБОТА..."
Где опубликовано| © Газета «Красноярский рабочий»
Дата публикации| 2014-10-11
Ссылка| http://www.krasrab.com/archive/2014/10/11/07/view_article
Аннотация| Творческая встреча

В Красноярске она нечастый гость, но любой визит сюда ей в радость. "Это мой родной город",- говорит народная артистка России Наталья Чеховская. В этот раз она приехала в качестве почётного гостя на III Международный форум "Балет XXI век". В Доме кино состоялась творческая встреча с этой выдающейся балериной и педагогом.



Прошло шестнадцать лет, как Наталья Чеховская покинула Красноярск. Многое за это время изменилось в её жизни, но не изменилась она сама. Всё та же красивая, утончённая, нежная Наталья, которую знает публика. Красноярские любители балета помнят её по спектаклям в театре оперы и балета, где она работала с момента его открытия. Кто-то даже с ностальгией вспоминает премьерный концерт, в котором восемнадцатилетняя балерина станцевала партию Жизель.

- С того момента я никогда не расставалась с работой,- говорит Наталья Чеховская.- Всё моё время было посвящено балету. В Красноярске я сыграла много партий, но ни одну из них я бы не выделила как любимую. Ведь это как дети - они настолько разные по своим эмоциям, образу, состоянию. К каждой роли готовишься по-своему, в каждую вкладываешь душу. В этом городе я сыграла много ролей. Москва? У меня не было планов оставаться в столице. Мы с мужем Василием Полушиным собирались вернуться в наш любимый театр, в город, где находятся все наши родственники. Но так получилось, не по нашей воле, что мы остались в Москве. Были свои трудности, но мы их достойно пережили. Я и там с самоотдачей работала, лишь два года назад закончила карьеру балерины. Но я по-прежнему в балете - продолжаю деятельность педагога в своей школе.

О балетной школе "Щелкунчик" Наталья Чеховская рассказывает с гордостью, вдохновенно. Создание её происходило не без трудностей, но, как говорит актриса, без них никуда - они подчёркивают ценность труда.

- У нас всё хорошо. Есть своя школа, чем горжусь. С помощью неё я могу передать детям всё то, что я знаю, умею. Однажды мой педагог сказал мне прекрасные слова: "Наталья, я тебя научил всему, чему мог, отдал все свои знания. У меня одна просьба - научи, чтобы было кому учить". Это так важно - передать опыт, знания, чтобы они не ушли в никуда.

Как педагог Наталья подчёркивает, что балет - тяжёлый труд, сложность которого ученик должен осознавать, будучи ещё ребёнком, и быть готовым к постоянной самоотдаче.

- Как только ребёнок переступает порог балетной школы, он попадает совершенно в другую атмосферу. Наша профессия - не только физическая нагрузка, она также воспитывает обязательность, ответственность, учит культуре и многому другому, что в жизни необходимо любому человеку. Будет ребёнок заниматься или нет - зависит от него, силой заставлять его не стоит, так как и ему, и педагогу будет в десять раз сложнее. Здесь важно огромное желание заниматься балетом, а не только физические данные.

Дочь артистки Ульяна, занимавшаяся балетом с пелёнок, осознав, что это "не её", перестала ходить в школу родителей - и Наталья смотрит на это совершенно спокойно.

- Моя дочка в возрасте одного года и десяти месяцев уже имела на пальчике настоящую кровяную мозоль. Она ещё разговаривать не научилась, но уже просила музыку - без неё не танцевала. Думали, точно продолжит семейную традицию. До пяти лет занималась в балетной школе, после чего у нас с ней состоялся взрослый разговор - стоит ли ей продолжать, вернее, хочет ли она сама этого. Я ей объяснила, что если ты сомневаешься, то не достигнешь ничего в жизни. После разговора прошло какое-то время, и она мне сказала следующую фразу: "Мама, не буду я балериной. Это так больно и трудно. Я буду поваром и парикмахером". Считаю, как она хочет, так пусть и будет. Но она продолжает танцевать, правда, дома. Может, до десяти лет (сейчас ей шесть с половиной) что-то изменится, и она опять передумает. Посмотрим.

Как признаётся Наталья, сегодняшние её желания связаны опять-таки с балетом и с дочкой.

- Хочется, чтобы школа развивалась и чтобы у неё появилось новое помещение. И, конечно же, мечтаю воспитать из дочери достойного человека.

Надежда МЕДВЕДКОВА.

Фото автора.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Окт 16, 2014 12:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101601
Тема| Балет, Музыкальный театр имени Яушева (Саранск), Премьера
Автор| Галина БАЛАШОВА
Заголовок| «Кармен» едет в Париж!
Где опубликовано| © Еженедельник "Вечерний Саранск"
Дата публикации| 2014-10-16
Ссылка| http://vsar.ru/10412_%C2%ABKarmen%C2%BB_edet_v_Parizh_
Аннотация| ПРЕМЬЕРА



Свершилось! Полгода переговоров и два месяца интенсивной работы ознаменовались долгожданной премьерой. Музыкальный театр имени Яушева в минувшие выходные представил на суд зрителя новый балет «Кармен» на вечную музыку Жоржа Бизе.

Бизе написал музыку для оперы на сюжет новеллы Проспера Мериме в 19 веке, тогда парижская публика не приняла ее, премьера оказалась провальной. Петр Ильич Чайковский по этому поводу писал: «Опера Бизе - шедевр, одна из тех немногих вещей, которым суждено отразить в себе в сильнейшей степени музыкальные стремления целой эпохи. Лет через десять «Кармен» будет самой популярной оперой в мире…». Слова Чайковского оказались пророческими. Опера «Кармен» и по сей день является одним из самых популярных и любимых произведений во всем мире. Есть она, кстати, и в репертуаре нашего музыкального театра.

Музыка Бизе и «история страсти», конечно же, не могли оставить равнодушными и хореографов, которые в разное время пытались воплотить ее в танце. Для нас, советских, российских любителей балета, Кармен на все времена - несравненная Майя Плисецкая. «Кармен-сюиту» кубинского балетмейстера Альберто Алонсо, одноактный балет на музыку Бизе в обработке Родиона Щедрина, видел хоть раз в жизни, наверное, каждый. Была такая добрая советская традиция показывать телезрителям балет, приобщать народ к высокому искусству. Однако до недавних пор полноценного 2-актного балета «Кармен» мировая сцена еще не видела. И вот тут наш театр стал первым.

Как это случилось? Вот главный вопрос, который интересовал всех журналистов на пресс-конференции, состоявшейся незадолго до мировой премьеры балета в музыкальном театре. Отвечал на него Армен Карапетян, художественный руководитель компании «Франс-концерт», благодаря сотрудничеству с которой и возник этот совместный проект. Важно отметить, что именно «Франс-концерт» взял на себя все расходы по созданию международного авторского проекта.

Армен Карапетян сам из «балетных», в 90-х эмигрировал во Францию, многие годы занимается совместными постановками, гастролями, хорошо знает балетный мир постсоветского пространства. Компания «Франс-концерт» работает в Европе уже 25 лет и, между прочим, является представителем венского оперного театра и миланского театра «Ла Скала». Благодаря связям в мире искусства этой французской компании удалось завязать в одну команду оркестр Национального академического Большого театра оперы и балета Республики Беларусь, звезд балета из театров Киева, Донецка, Львова, Санкт-Петербурга, хореографа-постановщика Надежду Калинину (Санкт-Петербург), музыкального аранжировщика Виктора Войтека (Минск), художника-постановщика Аллу Сорокину, главного художника Национального академического драматического театра Республики Беларусь, художника по костюмам Светлану Тундавину (Саранск), артистов и других специалистов саранского театра. Решающим, как подчеркивает Армен Карапетян, стал его разговор с директором театра имени Яушева Татьяной Первовой: «Я понял, что с этим человеком можно иметь дело. Мы («Франс-концерт») давно хотели получить этот продукт. Во Франции нет такого балета. Мы нашли несколько театров, которые хотели бы работать над этим материалом, но не представляли, что это будет так трудно. В первую очередь из-за расстояний, разделяющих нас. Париж - Саранск - маршрут не самый короткий. На этом проекте встретилось очень много интересных людей, впервые работающих в такой интернациональной бригаде». И опережая вопросы журналистов, Армен Карапетян отметил, что все споры и конфликты были только творческие, «политику мы оставим политикам». Плечом к плечу в балете танцуют артисты Киевского национального театра оперы и балета имени Тараса Шевченко и Донецкого национального тетра оперы и балета имени Соловьяненко. К слову, некоторые донецкие артисты этим летом уже получили мордовскую прописку, балетная труппа театра вообще разбогатела сразу на 15 человек, приехавших из Киргизии и Украины.

Главная трудность для всех готовивших премьеру - сжатые сроки. И хоть нашим к таким темпам не привыкать («Тысяча и одна ночь» тоже была сделана за два месяца), пришлось работать буквально день и ночь, чтобы успеть к заявленной премьере. Художественный руководитель проекта Алексей Батраков считает, что балетная труппа театра стала на 3-4 головы выше. «Уже сейчас говорят, что в Саранске есть балет. Мне каждый день звонят и просятся в нашу труппу. Конечно, работа над спектаклем была каторжная, но мне приятно, что люди с такими разными характерами здесь у нас сработались». На европейские гастроли отправятся 22 артиста балета нашего театра. Гастроли «Кармен» в Европе начнутся с Парижа, где балет покажут трижды. Всего спектаклей запланировано 60. И пройдут они в городах трех стран - Франции, Бельгии, Швейцарии.

На саранской сцене образ Кармен примерили на себя заслуженные артистки Украины Екатерина Алаева и Ольга Кифьяк, в партии Хозе танцевали Александр Гордеев из Михайловского театра Санкт-Петербурга и Евгений Светлица, ведущий солист Львовского национального академического театра оперы и балета, Эскамильо поочередно были наш Алексей Чумаков и ведущий солист донецкого театра Игорь Казаков. И только у восхитительной исполнительницы партии Микаэлы, заслуженной артистки Украины Виктории Дымовской, замены в этом спектакле нет. Мордовские зрители отметили особую пластику балерины и грациозную манеру ее танца. Кстати, о зрителях. Многие из них специально приехали на балет из районов республики.

Своеобразным дебютом балет «Кармен» стал для художника-постановщика спектакля Аллы Сорокиной. Дело в том, что вот уже пятый год она - главный художник Национального драматического театра Республики Беларусь. И Саранск видел ее работу на фестивале русских драматических театров «Соотечественники». Это был спектакль «Пане Коханку» с Ростиславом Янковским в главной роли, так понравившийся нашему зрителю. Алла Сорокина признается, что для нее работа над балетом новый опыт. «Это счастье - работать с мировой классикой. Я была приятно удивлена таким точным воплощением моей сценографической мысли. Все, что я задумала, сделали замечательно. Хочу поблагодарить за это главного художника театра Владимира Фурсова и всю его команду - за профессионализм и умение работать по европейским срокам».

Надежда Калинина - хореограф-постановщик балета «Кармен» - является главным балетмейстером Государственного музыкального камерного театра «Санкт-Петербург Опера», на ее счету более тридцати постановок в театрах России и ближнего зарубежья. Для нее работа над «Кармен» стала очередной творческой ступенью. Хотя как хореографа ее больше привлекает не классика, а современные сюжетные балеты. Ведь такие балеты придумываются полностью - от подбора музыки до рисунка танца. «Подобные балеты помогают мне самовыразиться, что больше всего и ценю в своей работе, - говорит Надежда Калинина. - Я отношусь с уважением к классическому наследию мирового балета. Но не считаю нужным и интересным для себя заниматься переносом спектаклей великих мастеров. Себя же позиционирую как авторского хореографа». И надо отдать должное Надежде - ее «Кармен» получилась оригинальной. Артисты продемонстрировали высокий профессиональный уровень. Правда, заложенного музыкой ожидаемого накала страстей зритель в этом спектакле не увидел. Обеим исполнительницам партии Кармен одинаково не хватало огня. Хотя создатели балета уверяли, что первый и второй премьерные показы - это два разных спектакля, ибо многие вещи ставились индивидуально для каждого артиста.

20 октября мордовская часть интернациональной труппы уезжает на первые в своей жизни зарубежные гастроли. Спектакль, который зрители увидят после европейских гастролей, будет уже совершенно иным. Танцевать в нем будут только наши артисты. Руководство театра обещает, что «Кармен» вернется к нам в феврале, и балет войдет в репертуар музыкального театра.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Окт 16, 2014 9:42 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101602
Тема| Балет, XIV фестиваль классического балета имени Аллы Шелест (Самара)
Автор|
Заголовок| На открытии фестиваля Аллы Шелест исполнят фрагмент из балета "Марко Спада"
Где опубликовано| © "Волжская Коммуна"
Дата публикации| 2014-10-16
Ссылка| http://vkonline.ru/news/286656/20141016/na-otkrytii-festivalya-ally-shelest-ispolnyat-fragment-iz-baleta-marko-spada.html
Аннотация| ФЕСТИВАЛЬ

В самарском театре оперы и балета 23 октября откроется XIV фестиваль классического балета имени Аллы Шелест. В этом году впервые программа фестиваля включает два гала-концерта к открытию и закрытию фестиваля и три балетных спектакля.

Несмотря на то, что фестиваль классического балета в этом году пройдет в 14-ый раз, он празднует свое 20-летие, не по количеству проведенных фестивалей, а по прожитым годам. Кроме того, в этом году исполняется 95 лет со дня рождения Аллы Шелест и это также значимая дата для фестиваля носящего имя великой балерины.

"Самые первые фестивали, - вспоминает автор идеи и руководитель проекта Светлана Хумарьян, - были построены по самому простому принципу — спектакль и первоклассный исполнитель центральной партии, которую когда-то танцевала Алла Шелест. Потом когда мы убедились, что интерес к фестивалю растет, приобретает популярность у хороших артистов, решили, что необходимо находить разные форматы".

Действительно, каждый фестиваль не похож на другой составом исполнителей и репертуаром, каждый год меняется его тема, по разному расставляются акценты, и если в прошлом году фестиваль был посвящен интерпретациям хореографических образов, то в этом название его несколько необычно - Credo.

"Так называлась последняя статья самой Аллы Шелест в журнале "Балет", - рассказывает Светлана Хумарьян, - в которой она размышляет об увеличивающейся дистанции между технической виртуозностью балерин и духовностью их сценических образов. Эта проблема волнует и нас на этом фестивале".

Вопреки сложившейся традиции в этом году фестиваль откроется не спектаклем, а концертом "Шелест-гала". Уже не первый раз в Самару приедут премьер балета Большого театра России Семен Чудин и ведущая солистка Большого театра России Ольга Смирнова, оба танцовщика - обладатели балетного "Оскара" - Benois de la Danse.

В первом отделении они станцуют па-де-де из "Спящей красавицы", и во втором - па-де-де из последней премьеры Большого театра - балета "Марко Спада".

Кроме того, в день закрытия, 2 ноября, Семен Чудин исполнит фрагмент из балета "Сильфида", ранее не заявленный в программе фестиваля.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Окт 16, 2014 10:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101603
Тема| Балет, Театр оперы и балета им. Джалиля, Персоналии, Кристина Андреева, Олег Ивенко
Автор| Ольга Гоголадзе
Заголовок| Кристина Андреева и Олег Ивенко: «Это была по-настоящему тяжёлая битва»
Где опубликовано| © Enter
Дата публикации| 2014-10-16
Ссылка| http://enter.kazanfirst.ru/feed/948
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ



Солисты Театра оперы и балета им.М.Джалиля рассказали в эксклюзивном интервью Enter о том, каким трудом далась им победа в Международном конкурсе балета «Гран-При Сибири» в Красноярске

Кристину Андрееву и Олега Ивенко обожают все казанские ценители балета. Поэтому в том, что они достойно выступят на Международном конкурсе балета «Гран-При Сибири» в Красноярске, не сомневался вообще никто. В итоге, Кристина была удостоена Гран-при конкурса, а Олег получил первую премию. О том, как им удалось это сделать и какой ценой им достался такой триумф танцоры рассказали в эксклюзивном интервью Enter.

- Какие номера принесли вам победу?

Кристина: На отборочный тур нужно было отправить видеозапись нашего выступления. Мы выбрали «Арлекинаду» и не прогадали — нас сразу пригласили в Красноярск. Там нужно было исполнить два па-де-де и два современных номера. Если классику мы подбирали из своего репертуара («Дон Кихот» и «Пламя Парижа»), то модерн нам специально ставили для этого конкурса. Олег танцевал соло в мужской программе и помогал мне как партнёр в дуэте «Ни о чём не жалею», который я исполняла в своей номинации.



- Кто ставил для вас современную хореографию?
Олег:
Я исполнял соло под песню Земфиры «Прости меня». Его поставил Глеб Колмогоров, и изначально мы готовили этот танец на московский конкурс. Но так получилось, что я не смог туда поехать. И, когда встал вопрос о том, какой номер везти на «Гран-При Сибири», Нурлан Канетов посоветовал взять именно этот танец.

Кристина: А чтобы поставить дуэт, специально из Москвы приезжала хореограф Нина Мадан. На подготовку у нас была всего неделя! Это был эксперимент для меня, потому что я привыкла к классике, а весь танец был построен на свободе и пластике движений. Работа шла очень тяжело: вроде, номер для меня создавали, а у Олега даже лучше получалось. К тому же, параллельно шли репетиции спектаклей в театре. Но пришлось собраться и сделать это. Поэтому мы очень рады, что Нина за этот танец получила премию как лучший хореограф.



- Вы легко справились с соперниками?
Олег:
Нет, это была по-настоящему тяжёлая битва. Этот конкурс назвали самым сложным за последние три года. В нём участвовали 50 танцовщиков из 7 стран мира, и все были титулованные и очень сильные. Каждый, кто прошёл в финал, был обладателем гран-при какого-либо фестиваля. К тому же, условия были довольно жёсткие. Один только перелёт до Красноярска длился пять часов, плюс полтора до Москвы, плюс пересадки в аэропорту. В день конкурса надо было встать в 6.30 утра (по московскому времени это 2 часа ночи), а накануне мы не могли уснуть, потому что режим совсем другой. В итоге, после одного часа сна нужно было к 8 утра идти на урок, в 11 станцевать два номера современной хореографии, потом ждать результатов, после этого пойти репетировать третий тур, и только вечером, когда выступит младшая группа, танцевать па-де-де. Не знаю, откуда тело берёт силы на это... Более того, нам приходилось справляться не только с физической нагрузкой, но и с эмоциональной.



Кристина: Дело в том, что сама атмосфера была гнетущей: я родом из Красноярска, училась там, и руководство балетной школы очень ревностно отнеслось к тому, что я уехала в Казань. Поэтому на конкурсе очень чувствовалось давление. На выступлениях была вся наша хореографическая школа, все педагоги, и вместо поддержки, на которую я рассчитывала, мы с Олегом ощущали настоящий прессинг. Более того, мы не ожидали, что на «Гран-При Сибири» соберётся так много почётных гостей. Нас оценивали 13 членов жюри и представители собрания Федерации руководителей всех конкурсов. Их по количеству было, пожалуй, больше, чем участников. Поэтому мы должны были показать себя на высшем уровне. Не могу сказать, что мы сильно волновались или боялись. Просто, выходя на сцену, понимали: все ждут от нас чего-то невероятного. К счастью, всё получилось.



- Как вас встретили в Казани?
Олег: Когда мы вернулись, все нас поздравляли, конечно. Но говорили: «Мы даже не сомневались». С одной стороны, приятно. А с другой даже немножко обидно: все настолько привыкли, что мы побеждаем во всех конкурсах, что даже не задумываются о том, как тяжело это даётся и через что нам пришлось пройти.

Автор фотографий: Ирина Грызунова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Окт 16, 2014 11:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101701
Тема| Балет, Интернет-трансляции
Автор| Ярослав Тимофеев
Заголовок| Спектакли Большого театра мир видит глазами французов
Где опубликовано| © Известия
Дата публикации| 2014-10-17
Ссылка| http://izvestia.ru/news/578056
Аннотация|

В ГАБТе считают, что в России нет компании, способной создавать медиаконтент для главного театра страны

26 октября несколько сот тысяч человек увидят премьеру балета «Легенда о любви», возобновляемого в Большом театре Юрием Григоровичем. Это случится благодаря проекту прямых трансляций, в котором ГАБТ участвует уже шестой сезон.

Девять кинотеатров, которые покажут «Легенду о любви» в России, должны будут заплатить за право показа российской компании CoolConnections, которая, в свою очередь, отдаст процент от сборов французской фирме Pathé Live, а уже та отправит часть этих средств Большому театру в качестве платы за право трансляции. «Известия» выяснили, как сложилась эта многоступенчатая схема и почему ее так сложно упростить.

Передача прекрасного из театров в кинотеатры стала модной в 2006 году, когда главный театр Америки «Метрополитен-опера» объявил о начале прямых трансляций, организуемых Pathé Live. Несмотря на то что цена билета на такие показы вдвое превышала обычную, публики было много: в кино шли и те, кто не смог попасть в театр вживую, и те, кто хотел рассмотреть любимых артистов не с галерки, а во всех подробностях.

В 2009-м та же фирма заключила договор с Большим театром. Правда, только на балетные трансляции — возможно, потому, что балетный бренд Большого лучше принимается в мире, а возможно, еще и затем, чтобы не конкурировать с «Метрополитен», выпускающей только оперные спектакли.

Три года балеты Большого транслировались во многих странах мира, но не в России: отечественные кинотеатры подключились к проекту лишь в 2012 году, когда дистрибуцией в России занялась московская фирма CoolConnections.

— В момент подписания контракта с Pathé наши ожидания были очень высоки, поскольку среди всех театров, трансляциями которых мы занимались, Большой, как нам казалось, был самым понятным и ожидаемым в России, — рассказала «Известиям» генеральный директор арт-объединения CoolConnections Надежда Котова. — Но мы столкнулись с тем, что эту потребность — увидеть в кинотеатре балет из Большого, по сути элитарное искусство в демократичной форме — приходится создавать.

Непросто складываются и переговоры с директорами кинотеатров: чтобы принимать сигнал в прямом эфире, нужны спутниковая антенна и декодер общей стоимостью около ?10 тыс. Поэтому в 2012-м история русских трансляций из Большого началась всего с пяти кинотеатров.

— Этому проекту требуется еще немного времени, чтобы сформировать аудиторию, и мы точно знаем, что она есть. Но выход на зрителя не так прост: мы не обладаем большими рекламными бюджетами на печать и размещение наружной рекламы в городах, у нас нет телевизионной рекламы — пока ни один из телеканалов, к которым мы обращались с предложением партнерского сотрудничества, не поддержал инициативу, — сетует Надежда Котова.

Сейчас спектакли Большого показывают в 1 тыс. кинотеатров, из которых лишь 46 находятся в России (37 из них воспроизводят спектакли ГАБТа в записи, а не в реальном времени). Организация одной трансляции обходится французам в ?400 тыс. Сумму, которую платит за лицензию каждый кинотеатр, дистрибуторы не раскрывают.

— Сеть кинотеатров, транслирующих наши спектакли, постепенно разрастается, но надо понимать, что такого количества, как в европейских странах, мы в России не наберем, и тому есть объективные причины. Во-первых, требуется дорогое оборудование. Во-вторых, разрешение на трансляцию надо приобретать у компании Pathé Live. Она стояла у истоков этой идеи вместе с нами, поэтому получилась такая двухэтажная конструкция, — объяснил заместитель гендиректора Большого театра Антон Гетьман.

Аналогичная ситуация и в сегменте видеозаписи: все дороги от Большого театра ведут в Париж. Съемками в ГАБТе и правами на видеопродукцию с 2002 года владеет Bel Air Classiques. Она продает видеоконтент соотечественникам из Pathé Live, которые и транслируют его на всю планету. Bel Air выпустила несколько десятков компакт-дисков со спектаклями Большого, которые вплоть до 2012 года вообще нельзя было продавать на территории России.

— Проблема доступности наших дисков в России есть и еще долго будет. Но Большой театр отчасти смог ее решить. В 2012 году Bel Air заключила лицензионное соглашение с фирмой «Мелодия», и сегодня «Мелодия» издает наши диски в России, — рассказал Антон Гетьман.

Французы считаются авторитетами в сфере видеозаписи классической музыки и музыкального театра. На качество их работы не жалуются ни в Большом, ни в других театрах.

— В Bel Air работает Венсан Батайон — наверное, лучший режиссер в мире, снимающий классическую музыку. Так что Большой театр сделал хороший выбор. В России такая отрасль, как запись и трансляция классической музыки, пока только складывается, — признал Антон Гопка, гендиректор фирмы Paraclassics, транслировавшей Международный конкурс Чайковского и спектакли Михайловского театра.

— Компания, которая записывает наши спектакли, — одна из лучших на планете, — согласен гендиректор ГАБТа Владимир Урин. — Она снимает все ведущие театры мира. Мы хотим, чтобы Большой театр снимала такая компания. Не надо вдаваться в политику и бояться того, что это американцы, французы или англичане. Если компания такого уровня появится в России, я с удовольствием заключу с ней контракт.

В России трансляциями классики занимаются в основном телеканал «Культура» и Paraclassics. Первый в силу широты поставленных государством задач не может сконцентрироваться только на классической музыке. Ресурсы второй ограниченны. Компании уровня Pathé в нашей стране действительно нет, хотя, кажется, для ее появления не хватает совсем немногого.

— У нас очень сильная школа звукорежиссуры, — уверен Антон Гопка. — Мы вполне можем записывать звук для трансляций на мировом уровне. Техническая сторона трансляции тоже не вызовет проблем: существуют российские компании, способные передавать качественный сигнал по всему миру. Ну а договориться с кинотеатрами мира, имея в руках контент Большого театра, — вообще не проблема. Так что главное, в чем русские уступают западным коллегам, — это сама съемка.

— Французской компании интересно вкладывать деньги в развитие этого бизнеса, — рассуждает Антон Гетьман. — А в России таких компаний, к сожалению, нет. Вложения в просвещение — это длинные деньги, которые дают результат на горизонте 20–30 лет. Мы готовы пересмотреть свои взаимоотношения с французами в пользу российской компании, но для этого она должна отвечать нашим требованиям, а мы предъявляем очень высокие требования к качеству съемки спектаклей и к качеству картинки.

В итоге — замкнутый круг: ведущие театры страны опасаются сотрудничать со слабыми отечественными компаниями, а компаниям трудно раскрутиться и привлечь первоклассных режиссеров и операторов без запроса со стороны ведущих театров.

Впрочем, не все театры смирились с ситуацией. Своеобразное решение в духе Петра I предложил Валерий Гергиев. В 2009 году он создал лейбл Mariinsky, который выпустил к настоящему времени шесть DVD. Кухню съемочного процесса это не изменило: спектакли и концерты Мариинки снимают те же французы, а также австрийцы, среди режиссеров такие звезды, как Оливье Симоне и Брайан Лардж. Но снаружи разница есть: петербургская продукция уходит в мир под брендом Mariinsky, создавая хотя бы видимость существования российской звукозаписывающей индустрии.

— Лейблом занимаются в основном иностранцы, но у самого Гергиева есть громадный опыт работы с Philips и Decca, он всю ситуацию знает изнутри. В Большом театре нет столь же осведомленных людей, поэтому им легче всё отдать в надежные руки, — рассказал «Известиям» бывший соратник Валерия Гергиева, пожелавший остаться неизвестным.

«Брендовый патриотизм» Гергиева сподвиг его на создание и интернет-телеканала, и радио Мариинки, где бесплатно транслируются многие спектакли театра. Большой предпочитает работать в интернете на платформе YouTube.

Обладание собственным лейблом означает еще одно существенное преимущество: Мариинский театр сам решает, что и когда он будет записывать и транслировать. Большой не обладает такой привилегией.

— Выбирая репертуар для трансляций, мы советуемся с теми, кто приобретает лицензию на трансляции, — сказал «Известиям» продюсер Антон Гетьман.

Зависимость лейбла Mariinsky от иностранных специалистов, разумеется, не позволяет присвоить ему статус «национального достояния». Но всё же в этом инкубаторе отечественная школа видеозаписи и музыкальных трансляций может зародиться скорее, чем в ситуации, когда бразды правления отданы в руки зарубежных партнеров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Окт 17, 2014 9:24 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101702
Тема| Балет, Театр оперы и балета им. Джалиля, Персоналии, Нурлан Канетов
Автор| Ольга Гоголадзе
Заголовок| Нурлан Канетов отметил 20-летие творческой деятельности концертом «В пространстве танца»
Где опубликовано| © Первый Казанский
Дата публикации| 2014-10-17
Ссылка| http://kazanfirst.ru/feed/31915
Аннотация|



На тёмном экране открывается дверь, и сцена озаряется ярким лучом света. И, словно выходя из этой двери, появляется мужчина. На нём только джинсы, торс обнажён. Он начинает танцевать — и ты понимаешь, что его душа открыта нараспашку так же, как эта светлая комната на фоне. Так начался бенефис самого титулованного премьера казанского Театра оперы и балета - Нурлана Канетова.

- Мне предложили сделать такой концерт, потому что дата действительно серьёзная — 20 лет творческой деятельности. Но я долго не соглашался, долго решал, надо ли мне это всё. А потом подумал: «Почему бы и нет?», - признался танцор. - И потом, делать творческий вечер, когда ты уже не можешь ни подпрыгнуть, ни поднять никого — это уже не интересно. К тому же, ребята соскучились по гала-концертам. Им есть, что показать.



Так что, это нельзя было назвать бенефисом в стандартном понимании этого слова. Обычно как всё происходит: через каждые пять минут на сцену выходят какие-то заслуженные личности с букетом цветов, произносят унылые и неинтересные хвалебные речи, пытаясь неумело острить, и всё это непотребство перемежается довольно стандартными номерами. Но балетные не любят разговаривать. Поэтому ни одного лишнего слова на этом празднике танца не прозвучало. Не было даже конферансье: артисты появлялись один за другим, мгновенно сменяя друг друга. Лирическая классика следовала за модерном, а вслед за тарантеллой шёл гопак. От такого разнообразия просто кружилась голова, а сердце то замирало, то начинало биться быстрее. Каждое выступление было настолько интересным, что меня просто разрывало между желанием узнать, что будет дальше и мечтой, чтобы каждый номер длился как можно дольше.

- Мы с художественным руководителем театра старались, чтобы программа была нестандартной. Я подходил к каждому танцовщику индивидуально и спрашивал: «Что вы хотите станцевать на моём вечере?», - рассказал Нурлан Канетов. - Это было очень важно для меня, ведь артистам не так часто удаётся исполнить номер, которого нет в текущем репертуаре театра.

И такое смелое решение оправдало себя на все сто. Каждый танцор просто светился на сцене, вкладывая в танец каждую частичку своего сердца. Олег Ивенко исполнил сольный номер под песню Земфиры «Прости меня». Он словно смеялся над законами гравитации, каждым своим движением доказывая, что они созданы для простых смертных, но уж точно не для балетных.

Наши новенькие, японские солисты Коя Окава и Мидори Терада, напротив, танцевали очень классическое па-де-де из балета «Талисман». Они уже выступали на Нуриевском фестивале в качестве приглашённых артистов, и сегодня вышли на сцену как полноправные члены театральной труппы.

А для моей любимицы Аманды Гомес этот бенефис стал настоящим дебютом в Казани. Девятнадцатилетняя балерина переехала к нам из Бразилии, и первым номером, который она исполнила здесь, стали «Вешние воды» на музыку Рахманинова. Она сама была как порыв апрельского ветра: когда Аманда порхала по сцене, казалось, что можно услышать звон весенней капели и увидеть солнечные зайчики. В общем, повезло нам с новой солисткой!

- Для меня участвовать в концерте Нурлана Канетова — это особое, удивительное событие, - призналась Аманда. - Лучшего дебюта и придумать было нельзя. Конечно, это огромная ответственность, ведь Нурлан — потрясающий танцор. Более того, он только на сцене уже 20 лет, а мне всего 19! Так что, для меня большая честь, что он пригласил меня выступить на своём творческом вечере.

Естественно, и сам мастер не мог оставить любимую публику без сюрпризов. Вместе с Кристиной Андреевой он исполнил танец «Леда и лебедь» - настолько трогательный, нежный и хрупкий, что казалось, ещё секунда — и они вспорхнут и улетят, как птицы. Но, пожалуй, самым сильным номером стал «С.О.Н.» хореографов Марии и Марселя Нуриевых. Это блок из трёх частей, соединённых единой нитью, который помимо Канетова исполняли ещё семь человек. Пожалуй, ничего подобного на сцене оперного театра мы ещё не видели. Такой номер нельзя смотреть спокойно, перешептываясь с соседями или ковыряясь в телефоне, потому что он производит совершенно гипнотическое воздействие. В нём всё: любовь и страх, жизнь и смерть, счастье и боль... И когда в самом конце на танцоров с потолка начали, плавно кружась, падать багряные с золотом осенние листья, некоторые зрители просто не смогли сдержать слёз.



И всё это великолепие уместилось в первое отделение творческого вечера. Впереди была ещё и традиционная, всеми любимая классика: Нурлан Канетов и Кристина Андреева исполнили «Кармен-сюиту» Жоржа Бизе. И этот спектакль тоже был выбран неспроста, с ним у танцора связана особая история:

- Когда я был совсем молодым, мне предложили исполнить партию Хозе, - вспоминает Канетов. - А я тогда был совсем худеньким, маленьким, поэтому жутко комплексовал и не знал, как быть. То ли отказываться от этой роли, то ли искать выход. Долгое время я размышлял над этим, после чего взял магнитофон, кассету, пошёл в балетный зал и допоздна слушал эту музыку, пробовал какие-то па. И в конечном счёте я всей душой полюбил своего героя. Поэтому когда меня спросили: «Ты будешь танцевать?», я уже мог с уверенностью ответить: «Да!». И у меня получилось!

Кстати, образ Хозе у Нурлана Канетова получается совершенно особенным. Ведь обычно, когда Кармен умирает, все жалеют именно её. Но артист до такой степени реалистично показывает всю ту боль, которую испытывает обезумевший от ревности солдат, что всё сочувствие зрителей достаётся Хозе. И год за годом публика ему рукоплещет. А Канетов, кажется, совсем не меняется, время словно не властно над ним. Возможно, оно специально замедляется, чтобы посмотреть, что ещё интересного нам покажет любимый танцор?

Справка

Нурлан Канетов окончил Алматинское хореографическое училище в 1993 году. Будучи студентом был принят в труппу Государственного академического театра им. Абая. С 1996 г. является ведущим солистом ТАГТОиБ им. М.Джалиля, в составе труппы гастролировал в странах Восточной и Центральной Европы, на сцене театра исполнил свыше 30 ведущих ролей в классических и современных спектаклях. В 2000-х гг. работал как приглашенный танцовщик театра «Имперский Русский Балет» под руководством Майи Плисецкой. Поистине звездной стала для Нурлана роль Йусуфа в балете «Сказание о Йусуфе» на музыку Л.Любовского, за исполнение которой артист был удостоен Государственной премии России в области литературы и искусства (2005).

Фото: Ирина Грызунова
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Окт 17, 2014 3:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014101703
Тема| Балет, Театр оперы и балета им. Джалиля, Персоналии, Нурлан Канетов
Автор| Айсылу КАДЫРОВА
Заголовок| Прекрасный «С.О.Н.» для Нурлана Канетова
Где опубликовано| © Газета «Вечерняя Казань»
Дата публикации| 2014-10-17
Ссылка| http://www.evening-kazan.ru/articles/prekrasnyy-son-dlya-nurlana-kanetova.html
Аннотация|



Вчера в театре имени Мусы Джалиля прошел творческий вечер Нурлана Канетова «В пространстве танца». Это был первый бенефис Канетова - лучшего танцовщика труппы. И первый за многие десятилетия в театре концерт, в котором участвовали не приглашенные, а только штатные артисты. Для них это редчайшая возможность - в кои-то веки танцевать, что хочешь, а не что, практически одинаково из года в год, диктует репертуар.

Более того: специально для бенефиса Нурлана Канетова молодые казанские хореографы Мария и Марсель Нуриевы поставили трехчастную композицию «С.О.Н.» на музыку Антонио Вивальди и Макса Рихтера. Это бессюжетный модерн-балет для восьми солистов, название которого расшифровывается «Сентябрь. Октябрь. Ноябрь.». На фоне огромного нарисованного дерева (видеопроекция на заднике сцены) четыре женщины и четыре мужчины в длинных мешковатых юбках цвета пожухлой листвы пластически выразительно демонстрировали «пышное природы увяданье». Красиво гнулись и переплетались телами, синхронно вскидывали конечности, плавными прыжками преодолевали пространство сцены. Их танец лился естественно и беспрерывно, а в финале композиции сплотил артистов в единую фигуру, похожую на то самое ветвистое дерево с видеопроекции. Они застыли в этой коллективной «позе дерева», и музыка оборвалась. Но номер не закончился: в тишине с колосников сцены посыпались осенние листья.

Было видно, что Нурлану Канетову и его друзьям пленительный «С.О.Н.» Нуриевых приносит наслаждение. И, в принципе, это понятно: кажется, впервые артисты театра имени Джалиля работали с хореографами не самодеятельного уровня, близкими им по возрасту и интересам. Будет обидно, если замечательный «С.О.Н» таким же чудесным образом, каким появился, исчезнет из репертуара труппы...

Балетный дивертисмент не обошелся, конечно же, без шлягерных номеров: па-де-де из «Дон Кихота», в котором уже привычно трюкачили Кристина Андреева и Олег Ивенко, гопака из «Тараса Бульбы» в исполнении прыгучего Михаила Тимаева, «Тарантеллы» Баланчина (этот искрометный танец можно снова считать «визитной карточкой» Екатерины Бортяковой и Артема Белова). Впервые на казанской сцене выступила на вечере Нурлана Канетова бразильянка Аманда Гомес: в дуэте с Михаилом Тимаевым исполнила «Вешние воды» Асафа Мессерера на музыку Рахманинова. Двух минут этого номера было достаточно, чтобы понять: у новой солистки казанской труппы далеко не идеальные формы, но она технична, очень музыкальна и обаятельна.

Идеальными формами в казанском балете по-прежнему может хвастать и не бояться конкуренции лишь Нурлан Канетов. При этом в свои 39 лет он не утратил физическую мощь, что было заметно уже в прологе вечера. Он начался с видеозарисовки: документальные записи канетовских спектаклей и репетиций разных лет завершились видеопроекцией огромной двери, из которой на сцену вышел Нурлан. Буквально через секунду зазвучала музыка Олафура Арналдса, и Канетов затанцевал «Монолог», который специально на него поставил Марсель Нуриев. В этом эмоционально и пластически насыщенном номере Канетов ни чуть не проигрывал себе, молодому: он по-прежнему не знает проблем с техникой, по-прежнему танцует осмысленно и красиво.

Публика, которая, надо отметить, с трудом поместилась в зале, аплодисментами встречала каждое появление Канетова на сцене. Хлопали даже его видеоизображениям, особенно громко - когда показывали, как президент Владимир Путин вручает артисту Государственную премию России. Эту награду Канетов получил за исполнение в 2005 году партии Йусуфа в балете Леонида Любовского и Георгия Ковтуна «Сказание о Йусуфе».

Во втором отделении вечера труппа исполнила балет Бизе-Щедрина «Кармен-сюита». Канетов танцевал Хозе, в роли Кармен дебютировала Кристина Андреева. Любопытно, что в свое время Нурлан отказывался танцевать Хозе: не чувствовал этого героя, понимал, что игра его будет фальшивой. Он долго готовился к этой роли, долго зрел. И не напрасно. «Кармен-сюиту» в день его бенефиса можно было смело переименовывать в «Историю Хозе». Канетов танцевал харизматичного интеллектуала. Искреннего в своих проявлениях, глубоко чувствующего. Совсем не роковая Кармен Андреевой тонула в интеллекте Хозе Канетова. И казалось, что причина роковой развязки балета не в ревности Хозе, а в его раздражении, в его неудачно реализовавшемся желании пробудить в «сувенирной» Карменсите настоящие чувства.

… Закончился творческий вечер Нурлана Канетова не пластическим, а его реальным монологом. Танцовщик благодарил своих родителей, педагогов, коллег, зрителей. Это было очень трогательно и, прямо скажем, необычно: действующие артисты балета обычно не говорят со сцены, не их это конек. Но Канетов заставил об этом забыть...

Фото Александра ГЕРАСИМОВА
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Окт 19, 2014 11:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014102001
Тема| Балет, Персоналии, Наталия Касаткина
Автор| Наталья Кожина
Заголовок| Наталия Касаткина: «У артиста балета – особый склад ума»
Где опубликовано| © АиФ Здоровье №42 16/10/2014
Дата публикации| 2014-10-16
Ссылка| http://www.aif.ru/culture/person/1363659
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Корреспондент «АиФ. Зоровья» встретилась с Наталией Касаткиной и поговорила с ней о тонкостях подхода к артистам балета, дисциплине в театре Касаткиной – Василева и замыслах снять фильм с Юрием Стояновым.


Наталия Касаткина. © / Кирилл Каллиников / РИА Новости

Жизнь знаменитой балерины Наталии Касаткиной можно описать одной строчкой: «Покой нам только снится». Возглавив в 1977 году вместе с танцовщиком, балетмейстером и супругом Владимиром Василевым Государственный академический театр классического балета, пара создала множество выдающихся постановок.

И сегодня балетмейстеры активно готовятся к премьере «Сказки о Лебедином озере и Гадком утенке», которую зрители должны увидеть уже следующей весной. Мы встретились с Наталией Дмитриевной и поговорили о тонкостях подхода к артистам балета, дисциплине в театре Касаткиной – Василева и замыслах снять фильм с Юрием Стояновым.

Особая атмосфера

Наталья Кожина, «АиФ. Здоровье»: –  Наталия Дмитриевна, вы сейчас готовитесь к новому детскому балету, премьера намечена на весну. Скажите, какие эмоции вы испытываете, когда показываете постановку первый раз?


Наталия Касаткина: – Колоссальное напряжение. Всегда кажется, что лучше бы я сама все станцевала, чем смотреть, как артисты танцуют, и видеть то, что не совсем получилось. А иногда наоборот – огромное счастье, когда они что-то от себя добавляют. Мы вообще относимся к балетмейстерам, которые доверяют артистам. То есть сначала мы придумываем, показываем, заставляем сделать в точности как задумано, а потом наступает какой-то момент, где-то на середине работы, когда настоящие талантливые артисты чувствуют роль больше, чем мы. Балерина может сказать мне: «Наталия Дмитриевна, моя героиня так поступить не может, она должна по-другому». И я ее послушаю, потому что она уже вошла в роль. Точно так же и нам доверяли – Касьян Голейзовский, Григорович. Мы этому научились у них.

–  Когда вы видите ошибку на сцене, делаете потом какой-то «разбор полетов» после спектакля?

– Конечно. Если это кордебалет, то я их громко ругаю, ведь они могут что-то не сделать просто от невнимательности. Если это ведущие артисты, то там более тонкий разбор и не всегда сразу после спектакля. Иногда придешь, поздравишь, а обсуждение ошибок откладываешь на потом. Мы никогда не забываем, что было выполнено не так. Перед следующим спектаклем мы говорим об этом артисту.

–  Балерина Наталья Огнева говорила, что у вас в театре какая-то особая атмосфера, не похожая ни на какую другую…

–  Мы эту атмосферу как-то умудрялись создать и в Большом, и в Мариинском театрах тоже. Во‑первых, мы уважаем артистов, даже тех, кто не очень талантлив. Во‑вторых, поскольку мы очень любим свою профессию, репетиции у нас проходят весело. Мы иногда шутим и говорим глупости, даже когда идут какие-то драматические сцены. Нам хочется поддержать артиста, вдохновить. Поэтому репетиции проходят легко. Когда артист буквально падает на пол от усталости, мы что-нибудь ему наговорим, смотришь, а он еще может что-то показать. Это что касается самой работы. Относительно остального мы можем быть очень строгими, увольняем иногда.


Наталья Касаткина, 1958 год. Фото: РИА Новости / В. Малышев

Дисциплина

–  Что же такое нужно сделать, чтобы вы уволили человека?


–  Все дело в дисциплине. У нас в балете нельзя ее не соблюдать. Когда артист начинает плохо себя вести, либо мы его приводим в чувство, либо расстаемся с ним.

–  А со звездной болезнью артистов часто сталкиваетесь?

–  Конечно, сколько угодно. У артиста балета – особый склад ума, поэтому иногда эту звездную болезнь нужно даже поддержать, и тогда он разобьется в доску, но сделает все. К каждому артисту нужен свой подход: порой приходится быть резким, поставить человека на место, чтобы он не расслаблялся, не распускался. В принципе они как дети. Им очень мало лет. У нас в коллективе в основном артисты от 17 до 23 лет.

С молодыми очень приятно общаться, мы умеем говорить на их сленге, но это не те пять страниц ненормативного текста, которые мне прислал наш министр культуры, когда в Думе обсуждалось, какие слова можно говорить, а какие – нет. Если наши артисты употребляют такие слова – вылетают мгновенно.

–  Наталия Дмитриевна, я знаю, что вы со своей труппой активно гастролируете. Вы часто бывали в Америке и в этом году тоже поедете туда, вам никогда не предлагали там остаться?

–  Не то слово. Когда мы привезли в Нью-Йорк с Большим театром свой балет «Весна священная», вся мировая пресса откликнулась на этот спектакль. Это был прорыв в репертуаре Большого театра. Начались переговоры, а потом к нам прилетел человек, который занимался тяжелой промышленностью и имел связи с Россией. У него дочка – балерина, он решил сделать театр для нее и предложил нам пустое здание. Условия были простыми: мы можем принимать туда кого угодно, делать там все, что угодно, главное – чтобы дочка танцевала. Мы ответили «нет». Предлагали еще в Центральной Европе сделать такой центр, в Германии или Голландии. Но мы хотим сделать его для нашей страны и для Москвы. Мы больше всего ценим нашу публику, хотя нашу труппу на «ура» принимают везде. Нам нужно, чтобы нашим людям было тоже хорошо, чтобы они были культурными.


Наталья Касаткина во время репетиции гала-концерта в честь своего 75-летнего юбилея. Фото: РИА Новости / Сергей Пятаков

Призвание

–  У вас замечательная семья, но ни сын, ни внуки не пошли по балетной стезе. Почему так получилось?


–  Что касается сына, мы его отдали в балетную школу. Но я по его взгляду поняла, что это не его призвание: вот стоит у балетного станка Леша Фадеечев, смотрит внутрь себя. Стоит Ирек Мухамедов – весь собранный. И стоит наш Ванечка и считает ворон. Конечно, сначала сын был против нашего решения, плакал, потому что там были замечательные залы, красивые парты, а мы его засунули в английскую школу. Но он окончил ее с отличием, свободно говорит по-англий­ски. Эту же школу окончила его дочка, Катя. Внучка слишком высокая для этой профессии, хотя она очень хотела попробовать себя в балете, но мне казалось, что ей будет там тяжело. Сейчас она оперный режиссер, сделала более десяти постановок, а ей недавно исполнилось всего двадцать шесть лет. В «Новой опере» идет ее «Дитя и волшебство». Сейчас она находится в Челябинске и ставит «Фауста». Кем будет внук Коля, не знаю. Но одно могу сказать точно: он очень красивый, добрый и чемпион Москвы по тхеквондо.

–  Ваш сын – директор Театра классического балета. Чья это инициатива?

–  Это была его инициатива. Он стал директором в то время, когда рухнуло кино и сын не мог заниматься своим делом. А у нас была абсолютно криминальная обстановка в театре. Мы этого не осознавали, а он это понял. Благо, все хорошо закончилось. Ваня взял все дела в свои в руки и в течение восьми лет разгребал то, что наворотили до него другие люди. Сейчас все чисто. Он следит за законодательством, чтобы не было никаких ошибок. Но сын говорит, что если найдет человека, который сможет принять его дела, то он уйдет. Мы с отцом мечтаем о том, чтобы Ваня снимал фильмы. У нас есть замысел драматического фильма, с балетом, конечно же. Хотим, чтобы в главной роли был замечательный артист и человек Юрий Стоянов. Скоро встретимся с ним и будем соблазнять его своей идеей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Елена С.
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 12.05.2003
Сообщения: 22517
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вс Окт 19, 2014 11:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2014102002
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Вл. Урин
Автор| Виктория Иванова
Заголовок| «Если регионы проявят инициативу, Большой театр готов гастролировать»
Где опубликовано| © Известия
Дата публикации| 2014-10-20
Ссылка| http://izvestia.ru/news/578149
Аннотация| ИНТЕРВЬЮ

Генеральный директор ГАБТа Владимир Урин — о том, как показать россиянам спектакли главного театра страны


Фото: ИЗВЕСТИЯ/Владимир Суворов

С 2015 года крупнейшие музыкальные театры страны подключатся к программе «Большие гастроли». С генеральным директором Большого театра России Владимиром Уриным встретилась корреспондент «Известий».

— Как вы относитесь к идее присоединения к «Большим гастролям»?

— Сама по себе идея замечательная. Я родом из глубинки и прекрасно знаю, что значат для города, где нет особого разнообразия театральных событий, гастроли крупного театра. Помню, чем для меня были приезды в Киров Пермского и Свердловского театров оперы и балета и Ивановского театра оперетты.

Поэтому идея организовать некий центр, который координировал бы гастрольную жизнь, более того, решал, хотя бы частично, финансовые вопросы по организации гастролей, с моей точки зрения, абсолютно здравая. И я знаю, что первые результаты максимально обнадеживают: в Кирове недавно побывала «Мастерская Петра Фоменко», и мне кировчане взахлеб рассказывали о своих впечатлениях.

— С директором Федерального центра по поддержке гастрольной деятельности Евгенией Шерменевой уже удалось о чем-либо договориться?

— Мы обсуждали целый ряд вопросов, в том числе по поводу Большого театра. Уже есть предложение из города Самары. В следующем году исполняется 70 лет со дня Победы, а наш театр в годы войны находился там в эвакуации. Самарцы пока устно пригласили нас к себе. Я высказал эту идею Евгении Борисовне, она поддержала. Поездка Большого театра — дело дорогостоящее, и если власти города будут заинтересованы в поддержке гастролей, мы с радостью откликнемся.

Мы обсуждали и еще одну важную проблему — театральные площадки. Площадок, способных принять Большой театр, не так мало, но, как правило, это города, где имеются свои музыкальные театры. Тем не менее в России явно не хватает и музыкальных спектаклей, и возможностей их показывать.

И надо отдавать себе отчет, что при нашей жизни всю Россию не застроят полностью оснащенными музыкальными театрами. Да и не нужно это. Поэтому мы говорили о возможности концертного исполнения, если сцена не приспособлена для полноценного спектакля. Может быть, концертный вариант с элементами театрализации, и сборный концерт с ведущими солистами оперы и балета, и гастроли ведущих солистов...

Репертуар многих театров совпадает, особенно в части классики. У местных властей всегда найдутся деньги, чтобы обеспечить солистам проезд, проживание, гонорар. Если какую-то часть расходов Центр по поддержке гастролей возьмет на себя — вообще не будет проблем. А приезд двух, трех, четырех солистов, исполняющих главные партии, — уже событие.

— Насколько я понимаю, у ведущих солистов график расписан на несколько сезонов вперед. Согласятся ли они обменять выступление в «Ла Скала» на выступление, скажем, в Сибири?

— Если это гастроли театра — это обсуждаться не будет. У солистов есть обязательства перед театром. И «Ла Скала», и «Метрополитен-опера», и «Ковент-Гарден» возможны для артистов только тогда, когда они не заняты в Большом. Это четкое условие. Хочешь быть свободным художником — будь им. Но тогда и в Большом ты будешь приглашенным солистом. Да и не всё зависит от этих обязательств, я на практике не могу припомнить ни одного случая, когда тот или иной артист театра сказал бы, что не поедет выступать в регион. Там не такая избалованная, пресыщенная публика, как в столицах, артисты получают совсем иную энергетику от зрительного зала. И они много выступают по России, любят это.

— Какие-либо пожелания по гастролям Большой театр будет высказывать?

— Нет. У нас есть госзадание, и мы должны работать в Москве. Каждый день заполнять две, а иногда и три сцены. Есть соответствующие показатели по количеству спектаклей, если мы их не выполним, нам могут уменьшить финансирование. В Москве мы за каждый спектакль зарабатываем столько, сколько не заработаем за все гастроли в регионе. Так что ни экономического интереса, ни желания навязываться кому-либо у нас нет. Мы готовы гастролировать, но инициатива должна исходить от регионов.

Если у руководителей региона есть интерес к Большому театру, они должны сделать предложение Евгении Борисовне и нам. Мы посмотрим, что у нас по плану, выберем дату, а дальше уже будем обсуждать организационно-финансовые вопросы. Я глубоко убежден, что должны встречаться три стороны. Если у принимающей стороны интереса нет, не надо ехать. Это очень простой вопрос.

— А как же просветительская деятельность?

— Осуществлять свою просветительскую миссию мы должны на высоком профессиональном уровне. И задача театра — показывать высокохудожественное, качественное произведение искусства. Тем более что наши спектакли часто транслируют по всей России и не только, их смотрят миллионы. Именно в том виде, в котором они созданы. А любой выезд — это всегда потери: в качестве, в возможности полноценного показа.

— Насколько график позволит вам гастролировать по России?

— Много ездить мы не можем — у нас есть обязательства перед зарубежными партнерами, на каждый сезон запланировано по две-три длительные поездки. Мы договорились с Евгенией Борисовной, что если в 2015 году будет Самара, то дальше станем обсуждать уже 2016-й, потом — 2017-й: в год — одни гастроли по России.

— Театр не хочет ездить по стране?

— Я уже сказал: не может делать это постоянно. Обязательства перед учредителем и иностранными партнерами, а также экономическая сторона вопроса такова, что гастроли по России априори убыточные. Обычно мы выезжаем в составе 180–200 человек. Посчитайте расходы: дорога, перевозка декораций, проживание в гостинице, аренда площадки, реклама, суточные... А теперь доходы. Если на Западе импресарио может установить достаточно высокие цены на спектакли Большого и их купят, то в городах России это невозможно, их просто не смогут купить. Мы должны устанавливать цены, доступные для региона, что без поддержки местных властей и Центра по гастролям нереально.

— Вы готовы отправить артистов, скажем, жить в юртах, как жили этим летом артисты Театра Маяковского?

— В юрты отправить жить артистов мы точно не сможем, иначе они потом не смогут петь и танцевать. Мы все-таки живем в XXI веке. Условия проживания артистов на гастролях прописаны у нас в коллективном договоре. Если они окажутся хуже, артисты вправе отказаться от поездки.

Но мы нормальные люди, и всё можно объяснить. Одно дело, когда мы приезжаем и нам дают лучшее, что есть в регионе, пусть оно и не совсем соответствует нашим требованиям. Другое дело, когда тебе покупают билет с пересадками, хотя есть прямой рейс, и сажают в автобус, который не едет.

Если мы понимаем, что желание, чтобы мы приехали, велико, мы можем встретиться с коллективом, всё обговорить и получить согласие на изменение условий. Это ведь жизнь, к ней надо относиться спокойно и мудро.

— Министерство культуры в 2014 году выделило на поддержку гастролей 240 млн рублей. Достаточно ли этой суммы?

— Как базовая сумма неплохая, но важно, чтобы она была больше — за счет региональных, муниципальных, спонсорских денег. Сейчас важно раскрутить маховик. И если гастроли станут качественными, то постепенно и финансы прибавятся. Не исключаю, что через какое-то время у Центра возникнет свой бюджет, который позволит решить многие вопросы.

Я вижу цель «Больших гастролей» в том, чтобы наладить некую систему кровообращения. Чтобы не только столичные театры ездили по регионам, но и региональные могли приезжать к нам.

Мы всегда идем на уступки, когда кто-то просит принять их на нашей сцене. В марте к нам приедет Ростовский музыкальный театр. Мы принимаем все театры, участвующие в фестивале «Золотая маска», заранее освобождаем на эти даты сцену. Мы понимаем необходимость этих гастролей и всякий раз, когда возникают такие просьбы, стараемся пойти навстречу. Ведь это наши коллеги, друзья.

— Театр несет убытки.

— Умение зарабатывать — важная составляющая любого бизнеса, и в театре в том числе. Но «доходы театра» — это не только деньги. «Доходы» театра — это и творческий авторитет у зрителей и у коллег по ремеслу. Без второго невозможно первое. Поэтому, принимая любые решения в театре, в том числе касающиеся и гастролей театра, об этом надо помнить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 3 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика