Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
Разговоры в читалке - 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Балет и Опера -> Балет ad libitum
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
talisman13
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 29.08.2007
Сообщения: 1003

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2010 3:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Балет "Лауренсия" меня всегда интересовал. И всегда задавал вопросс почему он не идет в МТ и вообще. Я видел всегда 2-й акт и то не целиком. 1-й раз на выпуске 1977г. Вагановского, потом в сезоне 1990 -1991 на сцене Кировского - Терехова и Заклинский, и посл. раз тоже там - Ткаченко и Самодуров. И один раз на Вечере А. Шелест в конце 70-х г. или начале 80-х. прошлого века шел только Па де сис. Танцевали Ченчикова / к сожалению очень неудачно/, Даукаев, Галинская и др. Тогда Галинская танцевавшая за Хасинту танцевала вариация, но старые знатоки уверяли что вариация вставная из 1-го акта и принадлежить Паскуалы, точно это так не могу сказать. Насколько я знаю вариация - монолог Хасинты, оплакивающая свою несчастье во 2- акте шла до начало праздника, т.э. до начала Па де сис, интересно мне, действительно ли так. таким образом ее участие в Па де сис более оправдано.
Кстати мне довелось один раз присуствовать на репетицию "Лауренсии" которую вел сам ЧАБУКИАНИ, это было за пределами бывш. СССР. В черном официальном костюме, репетиция шла утром, то как он показывал, уже совсем немолодой, еще хромая, как он бросался за Хасинтой в поддержках это словами не передать.
Репетировали и сцену с насильниками. Думаю, что были 4-х, и вообще мне кажеться что и Р. Вагабов в "Вечном идоле" пишет о 4 -х танц.
Жаль, что балет не восстановили когда были живые Дудинская, Шелест, Вечеслова, Сергеев, но самое главное когда был жив сам Автор. А сейчась могу сказать, все таки лучше возобновить "Лауренсия", несмотря на "что все не совсем так, как было", все же более настоящего Чабукиани, чем Чабукиани - редактор "Баядерки" Петипа.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Бурундучок
Новичок
Новичок


Зарегистрирован: 08.06.2010
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2010 5:05 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Госпожа Зозулина пишет:
Цитата:
...я бы назвала это не аллергией, а неприятием непорядочной личности). Я постаралась аргументировать увиденное на сцене и какая разница, какой фамилией это подписано? Для меня это никогда не имеет значение, иначе в моей профессии было бы сложно существовать.

Не смогла сдержаться. Мне непонятно: ННЗ видимо причисляет себя к профессионалам балетной критики, но… профессионал не может писать о «непорядочности личности» ненавистного ей постановщика. Ну ладно, она пишет в листке, выпускаемом в 10 экземплярах (ни одно уважающее себя настоящее издание её критику, вроде, не публикует), но удивительно, что на этом форуме ей позволено оскорблять личность главного балетмейстера известного театра (замечание от модератора ничего не изменило, модераторы не вычеркнули ее оскорбительные слова, и ее черное дело сделано, а гнусное выражение по-прежнему висит на форуме). Я сама из балетной среды, и любопытствую, сошло ли бы мне с рук, если бы я позволила себе назвать здесь кого-то, скажем, Зозулину, непорядочной личностью? Ну, например, за ее попытки травли Гершензона или Мессерера. Я не очень высокого мнения о качестве ее письмен, но так опускаться, как она, не стала бы. Имеет ли профессионал право позволить собственному «непрятию непорядочной личности» застилать ненавистью свою критическую мысль?


Последний раз редактировалось: Бурундучок (Вт Июн 08, 2010 10:42 pm), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 24658
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2010 8:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Бурундучок писал(а):
... удивительно, что на этом форуме ей позволено оскорблять личность главного балетмейстера известного театра (замечание от модератора ничего не изменило,
Что значит "позволено"? Во-первых, замечание модератора возымело действие. И потом, здесь есть нюанс: Наталия Николаевна - человек известный и выступает под собственным именем. Соответственно, принимает на себя всю ответственность за свои тексты.

Цитата:
... любопытствую, сошло ли бы мне с рук, если бы я позволила себе назвать здесь кого-то, скажем, Зозулину, непорядочной личностью? Ну, например, за ее попытки травли Гершензона или Мессерера.
На первых порах увещевали бы, взывали к приличиям. При систематических повторах приняли бы более жесткие меры. Но вообще-то задача модератора - не раскачивать лодку.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Амалирис
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 02.07.2008
Сообщения: 8927

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2010 10:23 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Бурундучок писал(а):
Гершензона или Мессерера

Вам не режет слух это сочетание? Мне - режет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Бурундучок
Новичок
Новичок


Зарегистрирован: 08.06.2010
Сообщения: 9

СообщениеДобавлено: Вт Июн 08, 2010 10:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, уважаемый модератор! Когда я писала свой пост, ННЗ еще не сняла своих дерзких слов. Но я рада, что замечание модератора возымело действие. Значит, есть на свете справедливость.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 24658
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Июн 09, 2010 11:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Если вернуться собственно к балету... Я не в Москве, тбилисской записи "Лауренсии" с собой нет, но нашелся в компьютере фильм "Мастера грузинского балета" 1955 года. Там, понятное дело, балет сильно адаптирован – их трех актов остались лишь те самые 24 минуты, о которых говорит Мессерер. Сцен с Хасинтой вообще нет (зато есть поцелуй ослика Лауренсии). И па-де-сис укорочен, и даже вариации урезаны. Меня интересовала в первую очередь вариация Лауренсии из 1-го акта. Там показаны всего 50 секунд, два фрагмента. Один целиком построен на па-де-ша - точно таких же, какие потом поставлены в ее свадебной вариации. Все-таки у Чабукиани – довольная ограниченная лексика, а я слышал о театральном законе, что не надо в первом же акте выстреливать коронными трюками и показывать сразу все, на что способна балерина. И кода у Лауренсии – прыжки по кругу, пируэты и финальное шене, похожа на концовку вариации Паскуалы на свадьбе. (Которая, впрочем, в остальном совсем иная по рисунку, чем прыжковые комбинации Лауренсии: основной мотив здесь - кокетливые па де бурре.) В целом хореография этих кусочков так или иначе в балете присутствует. Возможно, заменяя текст вариации Лауренсии в 1-м акте, Мессерер хотел избежать повторов, а насколько удачно вышло – судить пока не могу. Надеюсь со временем изучить запись.

В фильме есть также длинная сцена поединка освобожденного из тюрьмы Фрондосо с Командором – и там они сражаются на шпагах, и сям. Кстати, Мессерер в сцене поединка тоже отклонился от оригинала, и у него Командора убивает не отменно владеющий шпагой молодой крестьянин, а разъяренная толпа. Тоже вроде как принижение роли главного героя. Мне интересно, как Наталия Николаевна расценивает это новшество? На мой взгляд, сделано правильно, приближено к пьесе. В фильме (и в Михайловском) после убийства поднимают на пике шлем Командора. Кто-то из критиков написал, что в старом спектакле поднимали голову – так у Лопе де Вега, но неужели так было на сцене?

Что касается Менго, то он выделен не только скрипочкой. Мне помнится по прогону, что у него там роман с Паскуалой, какая-то любовная игра посредством шейного платка, который они передают друг другу. Кстати, не запомнил, сохранены ли в Михайловском сцены с плащом. Не знаю, есть ли такой обычай в небалетной Испании, но у Чабукиани влюбленный Фрондосо бросает плащ под ноги Лауренсии, а та через него переступает – она еще не отвечает юноше взаимностью. А в антре па-де-сис все три девушки наступают на брошенные им под ноги плащи юношей. Это сохранилось в редакции Мессерера? Тогда это можно понять как тройную свадьбу (как в "Коппелии", например) и участие безымянных девушек и юношей даже становится оправданным.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1748
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Июн 09, 2010 2:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Михаил Александрович, ту работу, какую Вы проделываете и которую просите проделать меня, изучая тексты Лауренсии, должен был при подготовке спектакля проделать постановщик. Записей Лауренсии отнюдь не на 23 мин. Многие важнейшие куски старого спектакля записаны. И они свидетельствуют о значительных и главное неоправданных и никому не нужных переменах текстов - просто по незнанию данного постановщика. Я тексты Лауренсии (главных партий и номеров) знаю неплохо, ибо когда-то писала статью по Шелест (которая мне все показывала) и по спектаклю в целом. Видела многократно в концертных вариантах и на записях, изучала тексты с моим педагогом. Характерные и классические номера сохраняются в Академии, куда постановщик новой Лауренсии вхож. В записях есть и Большой театр (на спектакль которого в большей якобы степени ориентирована нынешняя Лауренсия) и конечно Мариинки. Если хотеть, легко все это было изучить. Но правда нужно немало потрудиться. Но не увидеть вариации 1 акта в исполнении Плисецкой, Дудинской, Шелест - это значит очень не хотеть.
Конечно, публика сейчас ничего не скажет. Только такие, как я (с аллергией - на плохую работу) будут зудеть. Остальные напишут хвалебные рецензии. Остальное потом, некогда.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
RIGOLETTO
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 06.08.2006
Сообщения: 2346
Откуда: SLOVENIA

СообщениеДобавлено: Ср Июн 09, 2010 5:03 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В болгарском городе Стара Загора около 1978 году сам Чабукиани ставил Лауренсию.Я смотрел этот спектакл.К сожалению непомню много.Но помню что это был очен воздействуюсчий спектакл!!!Снежана Дескова создала очень сильный образ Лауренсии.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 24658
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Июн 09, 2010 8:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Наталия Зозулина писал(а):
Но не увидеть вариации 1 акта в исполнении Плисецкой, Дудинской, Шелест - это значит очень не хотеть.
А кто сказал, что постановщик ничего не видел, кроме "Мастеров грузинского балета"? Наталия Николаевна, неужели вы по умолчанию предполагаете, что изменения в текст "Лауренсии" внесены по незнанию? Я думаю, что это сделано Мессерером с заранее обдуманным намерением, что безусловно усугубляет его вину. Smile
Наталия Зозулина писал(а):
Михаил Александрович, ту работу, какую Вы проделываете и которую просите проделать меня, изучая тексты Лауренсии, должен был при подготовке спектакля проделать постановщик.
Но я не просил ни о какой работе, я всего лишь попросил высказать свое мнение о финале "Лауренсии", потому что переделка этого эпизода мне кажется лучше оригинала.

Конечно, я с удовольствием прочту когда-нибудь ваш сравнительный анализ двух постановок (каких только? Мессерер ведь говорил, что автор сам менял спектакль, и помимо ленинградской редакции существуют тбилисская и московская). Но просить проделать этот анализ сейчас, специально для меня, я бы не осмелился.

И я тоже никакой работы не вел, просто посмотрел 24 минуты записей, которые оказались под рукой (проводя много времени в электричках, вожу с собой нетбук и еще внешний диск на 500 ГБт, куда помимо нужных мне программ и документов поместилось множество видеозаписей балетов, мюзиклов, кино - правда, достаточно случайных, но очень помогают коротать время). Зашел разговор - я вечером после работы полюбопытствовал, и поделился своими наблюдениями.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1748
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Июн 10, 2010 12:16 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Михаил Александрович писал(а):
Меня интересовала в первую очередь вариация Лауренсии из 1-го акта. Там показаны всего 50 секунд, два фрагмента. Один целиком построен на па-де-ша - точно таких же, какие потом поставлены в ее свадебной вариации.

Уважаемый Михаил Александрович! Па де ша ТОЧНО ТАКИЕ ЖЕ, на Ваш зрительский взгляд, на самом деле СОВЕРШЕННО ДРУГИЕ. Но они, как я уже писала, ЛЕЙТМОТИВНЫЕ движения для образа Лауренсии, как увидел его Чабукиани. Они проходят через всю партию в РАЗНЫХ ХАРАКТЕРАХ, ракурсах, связках, подходах, высотах, перегибах и проч. и проч. (ну как балонне у Жизели и все модификации этого движения и даже аналогичные типа баттю, ти-батман и т.д.) Это НЕ ПОВТОРЫ. Это лексическое развитие образа на основе главного движения, в котором заключена суть танцевального характера. В вариации 1 акта - ее первая часть удвоена (полный повтор, словно 2 части) эти па де ша берутся с места (с толчка, с шага) и скомбинированы с дегаже - они короткие, юркие и и кокетливые, с испанистыми руками (одна вверху, другая за спиной). 2 часть и 3 часть вариации спаяны вместе в музыке. Есть 2 варианта, один танцуют одинаково Дудинская и Плисецкая - балансе назад, двойной тур, релеве с ногой на еффасе, еще раз... и на диагональ, по диагонали подряд опять же ПА ДЕ ША - не похожие на начальные. Шелест танцует 2-3 часть как единую часть, по кругу па де ша и туры в аттитюд, таким образом вариация становится двухчастной (этот вариант в новой "Лауренсии" - имею ввиду 2-3 часть, с той разницей, что изменена полностью первая часть. ).
А вот Вариация 2 акта - там Па де ша совершенно другой амплитуды и характера - ликующие, отчаянно-свободолюбивые, взрывные, с запрокидыванием корпуса к ноге и руки другие совсем - как же можно не видеть разницы? В том-то и блеск Чабукиани, что он, взяв за основу одно главное движение, невероятно его использовал в разных красках (акварель и масло...), в разных сочетаниях, завершениях, траекториях. Лишить Лауренсию в 1-м акте всех ее па де ша (а оно преобразовано и в перепрыжках, где нога сзади, потом 4 поз. и в других моментах) - то же самое что лишить Жизель в ее начальном антре балонне и сказать: а чтобы потом не повторяться, нельзя же сразу выдать все козыри.
Михаил Александрович писал(а):
И кода у Лауренсии – прыжки по кругу, пируэты и финальное шене, похожа на концовку вариации Паскуалы на свадьбе. (Которая, впрочем, в остальном совсем иная по рисунку, чем прыжковые комбинации Лауренсии: основной мотив здесь - кокетливые па де бурре.) В целом хореография этих кусочков так или иначе в балете присутствует. Возможно, заменяя текст вариации Лауренсии в 1-м акте, Мессерер хотел избежать повторов, а насколько удачно вышло – судить пока не могу. Надеюсь со временем изучить запись.

Понимаете, Михаил Александрович, это такой взгляд на текст, что мне очень трудно с Вами спорить и объясняться по спектаклю. Я уже писала, что Па де сис должны танцевать 3 главные героини - ТРИ ведущих женских начала в действии - и закладывание па де ша в вариацию Паскуалы в части с кругом - опять совершенно другого - такого стремительного но мелкого, который может быть можно сравнить с прежним у юной Лауренсии, это все та же симфонизация и тематизация общего действия, целостности, единства танца внутри единого, но разведенного в чувствах круга героинь. Великолепная идея!
Михаил Александрович писал(а):
Все-таки у Чабукиани – довольная ограниченная лексика

БЕЗ КОММЕНТАРИЕВ.
Михаил Александрович писал(а):
В фильме есть также длинная сцена поединка освобожденного из тюрьмы Фрондосо с Командором – и там они сражаются на шпагах, и сям. Кстати, Мессерер в сцене поединка тоже отклонился от оригинала, и у него Командора убивает не отменно владеющий шпагой молодой крестьянин, а разъяренная толпа. Тоже вроде как принижение роли главного героя. Мне интересно, как Наталия Николаевна расценивает это новшество?

На самом деле, если бы нужно было дать точно понять, что убивал не Фрондосо (а у него для этого были все основания), а народ, то не стоило ставить акцент на фигуре Фрондосо с шлемом Командора на шпаге, когда все расходятся, а так получается, что он сам приписывает себе эту победу. И может быть в куче-мале именно он-то и убил Командора, раз так геройски всем показывает свой трофей.
Михаил Александрович писал(а):
у Чабукиани влюбленный Фрондосо бросает плащ под ноги Лауренсии, а та через него переступает – она еще не отвечает юноше взаимностью. А в антре па-де-сис все три девушки наступают на брошенные им под ноги плащи юношей. Это сохранилось в редакции Мессерера? ... и участие безымянных девушек и юношей даже становится оправданным.

В 1-м акте это было, во втором ТОЖЕ. А участие безымянных девушек ничто не оправдывает. Слишком велики потери для спектакля (правда, тут у нас в основном концерт, а не спектакль). Эти безымянные девушки даже за ЧЕТВЕРКУ не смогли станцевать в вариациях Па де сис.
А фламенко - тоже полностью поменяло структуру - не танцевала его одна солистка с мужской двойкой (и масса), были Солистка и 2 солистки и совсем другая композиционная концепция: 2-ке мужчин отвечали 2-ка женщин, хотя те обращались к центральной, но она оставалась гордая и одинокая, а 2-ка все время встраивалась, как бы мнила себя парами для 2-х цыган.
И много еще что можно сказать (особенно про неправомерное сравнение новой редакции Лауренсии с редакциями старой классики). Но позвольте я тему закрою. У меня больше нет времени.
Хочу только сказать, что моя критика спектакля ВОВСЕ НЕ ОЗНАЧАЕТ, что я ПРОТИВ САМОЙ ИДЕИ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ЛАУРЕНСИИ (конечно, это должен был сделать Мариинский театр) и что мне не понравилось в ней все, что было на сцене. Мне жаль, что это было сделано столь небрежно, с такими кровными потерями для танца, с непониманием многих номеров, того, что в них заложено.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
talisman13
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 29.08.2007
Сообщения: 1003

СообщениеДобавлено: Пт Июн 11, 2010 2:48 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот, что мне интересно узнать из "Лауренсии". Знаменитое па де ша вариации Лауренсии на свадьбе - задняя нога выброшена далеко над головой и испанские кисти рук почти касаясь ногой. Извините если звучить грубо!!! Я думаю, что это привнесла Майя Плисецкая, так как этот ее абрисс виден и в партии Китри, Заремы. Первая испольнительница Наталии Дудинской, потом и Алла Шелест славились большим прыжком, но врядь ли они делали так, как у Плисецкой, у Майи Михаловной эта гиперболизация па де ша просто природный дар, благодаря изогнутой спиной. Тем более на фотографии Шелест все более классично. Еще вторая исп. партии Лауренсии была Ольга Иордан, потом даже Вечеслова -первая Паскуала стала Лауренсией. Но всеизвестно, какие сильные стороны таланта у них были, и наверно эти па де ша были посромнее. Подобная история и с партией Заремы, где наверно именно Плисецкая украсила ее своим бесподобным прыжком.
У Чабукиани есть маленький шедеврь - танец 4-х танцовщиц в Свадебном акте. Старожилы говорили, что Дудинская очень любила смотреть на молодую Осипенко в этом номере. На последнем возобновлением в МТ четверка делала замечательно эти па де ша. А сейчась этот номер есть в Михайловсском театре?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1748
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пт Июн 11, 2010 2:54 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

На премьерах его не было. Это не единственное сокращение в спектакле. В нем почти нет номера, музыкально и танцевально не обрезанного, не сведенного просто к короткой иллюстрации прежнего чабукианиевского варианта, включая 2-ки, 4-ки, все массовки, все массовые номера 1-го и 2-го актов.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 24658
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Июн 11, 2010 8:50 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я как раз собирался спросить про эту женскую четверку, про их па де ша. Это тоже симфоническое развитие все того же хореографического мотива?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1719

СообщениеДобавлено: Пт Июн 11, 2010 10:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ув МА! Ваш интенсивный похвальный научно-академический интерес к тому "как было раньше" кажется мне даже более сильным, чем интерес к этому самого Михайловского т-ра при создании собственного спектакля по мотивам старого произведения. Мне близка мысль ув Губской в статье в сегодняшнем Киоске:
Цитата:
сегодня требовать от театра, которому еще расти и расти, в этой стране и в этих условиях, – того спектакля и того исполнения – нелепо. Есть память. Есть возможности. И есть компромисс. Это – «Лауренсия» Михайловского театра. Здесь и сейчас – спектакль яркий и интересный. Но не такой.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Аркадий
Новичок
Новичок


Зарегистрирован: 02.05.2010
Сообщения: 7

СообщениеДобавлено: Пн Июл 05, 2010 6:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я разыскал в Одесской Публичной библиотеке статью Анны Павловой в форме автобиографии, помещённую в журнале "Солнце России" № 122 (23) за июнь 1912 г. Мне скопировали её в формате JPEG, а я набрал её в формате Word. Есть там и фотографии. Может, кто подскажет, какой сайт мог бы опубликовать этот материал. Было бы хорошо тогда сделать на него ссылку в статье "Анна Павлова" в Интернет-энциклопедии Википедия.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Балет и Опера -> Балет ad libitum Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 3 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика