Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
2003-11
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Окт 31, 2003 3:58 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003103101
Тема| Балетные театры мира, ABT, Персоналии, Маккензи К., Дворовенко И., Белоцерковский М.
Авторы| Крылова Майя
Заголовок| Кто-то теряет, кто-то находит. Как сделать балетную карьеру на Западе
Где опубликовано| Независимая газета, приложение «Антракт»
Дата публикации| 20031031
Ссылка| http://www.ng.ru/saturday/2003-10-31/15_balley.html
Аннотация| Увидеть танец украинско-американских звезд балета Ирины Дворовенко и Максима Белоцерковского - большая редкость: они живут в девяти часах полета от Москвы, но слухами об успешной нью-йоркской карьере супружеской пары из Киева давно полнилась земля. Премьеры Американского театра балета (АВТ) впервые за десять лет приезжали в Россию на два дня, чтобы принять участие в гала-концерте памяти Рудольфа Нуреева. (Тут и обнаружилось, что мы потеряли, а Штаты приобрели двух превосходных исполнителей.) Балетный обозреватель "НГ" встретился с новыми гражданами США и полюбопытствовал: легко ли танцовщику из СНГ выстроить качественную профессиональную судьбу за океаном? И хотя некоторые детали воспоследовавшего рассказа и могут навести многих российских граждан на мысль о поговорке "У кого щи пустые, у кого жемчуг мелкий", мораль их истории подходит для всех: спасение карьеры - дело рук самого карьериста.

Максим Белоцерковский: Как мы сделали карьеру? Об этом можно говорить часами, если вспомнить все, через что Ире и мне пришлось пройти. Десять лет жизни в Америке ушло на то, чтобы достичь уровня, на котором мы находимся, - ведущих солистов (principal dancers) ведущей труппы. Это совсем не так легко, как складывалось у Рудольфа Нуреева, Михаила Барышникова или Натальи Макаровой, когда они просто сбежали из СССР и сам факт бегства из-под железного занавеса автоматически обеспечил интерес к их таланту. А сейчас, когда кто-то приезжает, в Америке говорят: "О, еще один из России". Ты начинаешь на общих основаниях, с нуля. Хотя я убежден, что русская школа балета - одна из лучших в мире, в Штатах к ней существует немножко настороженное отношение: "Вы, может, и хорошие, но у нас есть свои традиции, и мы на том стоим".

Ирина Дворовенко: Я думаю, что, если б мы пробивались поодиночке, нам было бы труднее. А так мы - готовый дуэт классических исполнителей, это удобно для работодателя. Плюс характер и целеустремленность. Но трудность в том, что все способные американские танцовщики, которые по идее должны были блистать и быть номером "один", отодвинулись на вторые места, когда Рудольф, Миша и Наташа начали танцевать на Западе. Это до сих пор стоит у американского балета поперек горла.

М.Б.: Я попал в АВТ с приключениями. Приехал в Нью-Йорк по гостевой визе в 1994 году, летом. Никогда не видел эту лучшую в США труппу, никого в ней не знал, только слышал, что репетитором там работает Ирина Александровна Колпакова, бывшая прима-балерина Кировского (Мариинского) театра. Позвонил ей, представился, сказал, что хочу посмотреться в компании. В ответ слышу: "Сейчас лето, сезон закрыт, никого из руководства нет, босс за границей, не знаю, чем вам помочь. Приезжайте в другой раз". На что я ответил: "Ирина Александровна, вы забыли, что русские "в другой раз" в Америку не приезжают, им бы один разочек в страну попасть".

Ну нет так нет. Мне оставалось три дня до отъезда. Чтобы не терять форму, я стал заниматься в одной из частных балетных студий. В один из дней открывается дверь, и заходит директор АВТ Кевин Маккензи - тот самый "босс за границей". В этой студии занималась девочка, которую он подумывал взять в компанию. После класса Маккензи сам подошел ко мне и спросил, кто я, откуда. "Мистер Белоцерковский, вас устроит, если я сейчас же предложу вам контракт?" С этого дня началась моя работа в Америке. Первые два месяца я, премьер Киевской оперы, заслуженный артист Украины, числился в кордебалете, потом меня перевели в солисты.

И.Д.: А я в то время получала звания и регалии: золотую медаль и приз Анны Павловой на Московском конкурсе имени Дягилева, были победы на конкурсах в Осаке, Киеве, в американском городе Джексоне, а до этого, в 14 лет, я выиграла Всесоюзный конкурс артистов балета. Мы с Максимом в Киеве перетанцевали весь классический репертуар, и, когда муж подписал контракт в США, я приехала к нему и пришла к Маккензи. Тот меня взял, но тоже на самый низкий, кордебалетный контракт: мол, в труппе нет денег. Мне пришлось ждать полтора года, прежде чем я стала солисткой, но с самого начала я занималась в классе ведущих танцовщиков и тем наводила на них страх: меня воспринимали как потенциальную конкурентку. Позже Маккензи откровенно мне сказал: "Ирина, я боюсь давать вам контракт балерины, пойдут разговоры, что слишком много русских в труппе переходят дорожку американцам". Числясь в кордебалете, я с самого начала танцевала ведущие партии - на третий день моего пребывания в АВТ Маккензи звонит в панике: у нас срываются гастроли в Бразилии, заболела балерина, некому танцевать Гамзатти в "Баядерке". Пришлось срочно вводиться в спектакль. Потом было "Лебединое озеро" в Метрополитен-опере с Владимиром Малаховым, после чего газеты обо мне написали: "Новая звезда родилась". Тут уж Кевину пришлось дать мне контракт солистки, но не ведущей балерины - "принсипал дансер", а просто солистки (в АВТ существует три ступени - кордебалет, солист и ведущий солист).

Мы с Максимом танцевали главные и вторые партии в семи балетах, критики писали о нас восторженно, все билеты в трехтысячный зал Метрополитен-оперы на наши балеты раскупались, но дело не сдвигалось с мертвой точки.

М.Б.: В 1999 году, когда, кажется, весь Нью-Йорк уже знал о нас и сочувствовал, Маккензи пригласил нас в кабинет и сказал: в этом году опять не получится повысить. Ира в слезах вылетела из комнаты. На следующий день у нас был "Дон Кихот". Мы от злости станцевали балет особенно хорошо, а когда вышли на поклоны, зрители, наши поклонники, встали и скандировали: "Контракты! Контракты!"

И.Д.: Разница в оплате между солистом и ведущим солистом весьма существенная. Солист начинает с полутора тысяч долларов в неделю ("грязными", на налоги вычитают 30%), "вилка" оплаты ведущих танцовщиков начинается с двух тысяч. (Правда, в Америке каждый артист имеет право на ежегодное повышение зарплаты на 6% - из-за инфляции.) Когда мы в 2000 году наконец получили контракт ведущих солистов, все понимали, что нас безумно долго передержали "внизу". И сразу дали высшую ставку "принсипал дансер" - четыре тысячи в неделю.

М.Б.: Конкретную сумму зарплаты приходится "выбивать" лично. Русским всегда трудно говорить о деньгах, так мы были воспитаны. Но в Америке быстро переучиваешься. В конце сезона идешь к финансовому директору, и начинается интересный разговор. Директор: на следующий год я могу дать вам столько-то. Вы красноречиво молчите, пьете воду, кашляете. Директор: хорошо, даю на 15% больше. Вы крутите головой, оглядываетесь по сторонам, чешете в затылке. Директор: ну ладно, даю больше на 25%. Вы говорите: согласен. Тут важно вовремя остановиться, чтобы учесть взаимные интересы. В АВТ были удивлены, когда я попросил контракт на три года: там принято подписывать годовые договоры, но русскому человеку, особенно за границей, необходима уверенность в завтрашнем дне, а мне лично в 30 лет хочется уже немножко покоя на душе.

И.Д.: В контракте расписаны все детали нашей работы вплоть до количества бесплатных билетов, положенных мне в дни спектаклей. Оговаривается число рабочих недель в сезон. Мы получаем зарплату за 36 недель в году, но вразбивку: работаешь - неделя отдыха, работаешь - опять неделя отдыха, что в принципе хорошо, дает возможность прийти в себя. Отдых не оплачивается, это как отпуск за свой счет, хотя по американским законам, если ты работаешь больше чем 18 месяцев в одной компании, ты имеешь право на государственное пособие в период безработицы. В недели отдыха мы получаем такое пособие, это примерно четверть зарплаты.

В Америке балетные труппы не поддерживаются государством, они существуют за счет частных пожертвований и собственных доходов. Американский балетный театр только недавно погасил восьмимиллионный дефицит бюджета, который остался после руководства Миши Барышникова - он очень щедро платил артистам, но ситуация для труппы сложилась финансово провальная. Ведь у АВТ нет своего здания, во время сезона в Нью-Йорке мы арендуем зал в Метрополитен-опере, а это в неделю стоит полмиллиона. На зарплату штату труппы уходит до четверти миллиона в неделю. Создание новой продукции тоже обходится недешево: в недавнем "Лебедином озере" два миллиона ушло только на декорации и костюмы.

М.Б.: Сейчас Кевин Маккензи бьется, чтобы объединить в Метрополитен оперный и балетный сезоны, как во всех музыкальных театрах мира, но пока ничего не получается. В Америке балет не стоит на той же ступени общественного признания, как опера. На оперу и билеты дороже, и солисты получают больше. И так везде в мире. Только в Японии очень любят балет и щедро платят.

И.Д.: Недавно в Нью-Йорке пела Мирелла Френи - у нее гонорар 15 тысяч за спектакль. В балетном мире, за редкими исключениями, больше 5 тысяч за вечер никто не получает.

М.Б.: Мы пытаемся поломать такое отношение, и в определенной степени это удается. Приглашаем на спектакли известных людей, их присутствие - это антураж, бум, пресса, это поднимает статус балета. К нам на спектакли приходят бизнесмен, миллионер Дональд Трамп, кинозвезды Пирс Броснан и Алек Болдуин, модельер Келвин Кляйн, Барбара Уолтерс - очень известный журналист, интервьюирующий президентов и королей. Так что можно считать, мы прорвались. Критика нас ценит и часто пишет: "Дворовенко и Белоцерковский - самая любимая балетная пара американцев". Они говорят, что на спектаклях между нами есть "химия" - американцы так называют эмоциональный контакт в дуэте. Правда, Анна Киссельгоф из "Нью-Йорк таймс" как-то раз написала, что Ирина двигается как советская балерина. Мы так и не поняли, хорошо это или плохо.

Дай бог мне здоровья танцевать еще лет пять-шесть, а потом... В Америке нет возраста балетной пенсии. Танцуй столько, сколько можешь, если ты продаешь зал и не стыдно смотреть на себя в зеркало. Люди говорят, что у меня есть талант руководить. Наверно, это потому, что я как бы из двух миров, смотрю на американский балет изнутри и снаружи, вижу все непредвзято. Есть еще частные балетные школы, есть бродвейские шоу, кино, в конце концов. У меня уже было предложение из Голливуда, от которого я отказался, - сыграть русского алкоголика.

И.Д.: Пока мы наслаждаемся танцем. В Америке постановки недолго стоят в афише, спектакль прокатывается два-три года и заменяется новым. Обширность репертуара невероятная! Мы танцуем каждую неделю по пять балетов, и заменить нас некому.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 01, 2003 10:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110101
Тема| Балет, Современный танец, Фестиваль Dance inversion (Москва), Труппа Galili Dance (Гронинген, Нидерланды), Персоналии, Галили И.
Авторы| Кузнецова Татьяна
Заголовок| Голландцы станцевали на протезах во имя всего святого
Где опубликовано| Коммерсант
Дата публикации| 20031101
Ссылка| http://195.68.141.169/doc/424883
Аннотация| Завершился международный фестиваль современного танца Dancelnversion, организованный дирекцией Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко. Последней гостьей 40-дневного феста стала нидерландская труппа Galili Dance, показавшая в театре «Содружество актеров Таганки» спектакль «Во имя всего святого». ТАТЬЯНА КУЗНЕЦОВА не прониклась его гуманистическим пафосом, зато оценила талант хореографа Итцика Галили.

Нидерландская труппа Galili Dance очень похожа на типичную еврейскую. Что немудрено: возглавляет ее израильтянин Итцик Галили, который за 12 лет эмиграции не утратил национальных корней — ни лексических, ни тематических. Израильский современный танец вообще (а Итцик Галили в частности) отличается некоей спортивной брутальностью, грубоватым эротизмом, пристрастием к аллегориям и военной тематике. Космополитичные голландцы, склонные к философической созерцательности, оценили жизненную силу пришельца сразу: эмигранта буквально завалили разнообразными премиями, он получил право на постановки в главных государственных театрах — таких, как Национальный балет и Нидерландский театр танца (NDT). А шесть лет назад специально для него в Гронингене была создана государственная труппа, которую назвали в его честь — Galili dance.

Привезенный в Москву спектакль «Ради всего святого» задумывался как антивоенный памфлет. Итцик Галили поставил его в 2001 году и счел работу принципиальной: «Созданием этой постановки я выполняю долг перед самим собой — чтобы помнить то место, откуда я родом, и мир, который его окружает. Это попытка сделать нечто большее, чем просто думать об этой боли; попытаться разбудить свои эмоции — и ваши тоже — и крикнуть: «довольно!»

«Крик» хореографа не услышать трудно: во-первых, в спектакль включен газетный репортаж 20-летней давности, описывающий нападение израильтян на лагерь палестинских беженцев — его читает танцовщик, закованный в железные лубки-протезы. Во-вторых, добрую половину балета исполнители, вырывая изо рта друг у друга ломти лаваша (читай: хлеб наш насущный), танцуют в такой же амуниции — кто с ногой, недвижимой от паха до стопы, кто с металлической рукой, кто в лечебном корсете с намертво зафиксированной шеей. В первых двух соло и дуэте это производит мощный и вполне эстетический эффект. Однако повторенный десяток раз, прием превращается в публицистический лозунг с явственным оттенком пикантной садомазохистской спекуляции.

Нечто садомазохистское есть уже is прологе спектакля: два артиста битых 10 минут лупят себя, постепенно раздеваясь до трусов и впадая в почти религиозный транс,— тела краснеют от ударов, ритм ускоряется, движения становятся экстатическими. Это фанатичное самобичевание предназначено «разбудить эмоции» публики и настроить ее на патетический лад. Увы, пролог возымел обратное воздействие: зритель захихикал, стал подхлопывать в такт, потом сымпровизировал нечто вроде джазовой композиции, разнообразив ритм сценических ударов собственными вариациями. И пафос постановки пропал бы втуне, если бы публициста Галили не спас Галили-хореограф.

Веселость публики улеглась, едва артисты начали танцевать (еще без протезов) под пульсирующую перкуссию арабских национальных инструментов. Язык движений оказался куда более действенным: в их нарастающем грозном потоке звучали и агрессия, и безысходность, и ярость. Израильская силовая акробатичность (поддержки поперек туловища, переброски-перекаты через спину, всевозможные кувырки и изощренная партерная техника) оказалась дополнена типично голландской кантиленой: когда движение длится бесконечно — без пауз, точек и зафиксированных поз переливаясь от одного танцовщика к другому, вспыхивая в разных концах сцены и перекликаясь одно с другим.

Финальный дуэт искупил все тяготы навязчивого пляса калек и обличительных газетных реляций. Тихий, строгий по композиции и почти сакральный, он придуман как путь вечных Адама и Евы через зыбкую трясину бытия к утраченному раю. Он и она, сплетаясь телами и не глядя друг на друга, медленно движутся по световому лучу из кулисы в кулису, осторожно ступая на картонные щиты, которые мужчина подкладывает под ноги. На одном по-русски написано «В такие дни», на другом — «Стой там». Можно было написать хоть по-голландски, хоть на иврите, потому что в этом целеустремленном дуэте оказалось столько бережной нежности и тайной чувственности, что Итцику Галили не было нужды объяснять очередной свой тезис. И без того ясно, что этот страстный обличитель насилия верит — мир спасет любовь. Или, в крайнем случае, танец.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Ноя 01, 2003 10:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110102
Тема| Балет, Современный танец, Фестиваль Dance inversion (Москва), Труппа Galili Dance (Гронинген, Нидерланды), Персоналии, Галили И.
Авторы| Губайдуллина Елена
Заголовок| Социальные картины. Завершился фестиваль современного танца
Где опубликовано| Известия
Дата публикации| 20031031
Ссылка| http://izvestia.ru/news/283322
Аннотация| Фестиваль Dance Inversion, длившийся в Москве больше месяца, представлял хореографию разных стран, направлений и стилей. Практически все спектакли, каждый на свой лад, изображали поломки и искажения, увечья и отклонения от нормы разной степени тяжести. Тема достигла кульминации в постановке, завершившей фестиваль: голландская труппа Galili Dance станцевала памфлет о терактах на Ближнем Востоке.

Об ужасах террора хореограф Итцика Галили и его танцоры знают не понаслышке. Почти все они родились и выросли в Израиле, там же начали заниматься хореографией, но в начале 90-х из-за войны в Персидском заливе перебрались в Голландию. В страну, где уровень современного танца чрезвычайно высок. Но Galili Dance нашла чем удивить искушенных голландцев. Стиль Галили непривычен и прихотлив. Смесь приемов европейского модерна, этнических танцев и восточных единоборств уместна и в абсурдистских композициях, и в танц-пьесах на социальные темы.

Москвичи убедились в этом еще два года назад. Galili Dance привозила на фестиваль ЕDF брутальную постановку с выразительным названием "Пьяный сад". Тогда же исполнили и небольшой дуэт из спектакля "Ради всего святого".

Сочетание тяжелого атлетизма и невесомых парений, вязкий темп и неровный свет превращали танцоров в обитателей то ли подводного царства, то ли космоса. Фатальную изолированность подтверждали надписи на картонных табличках: "Стой там, над Землей", "Мир проходит мимо" и т.д. Сомнений не было - танцевали о конце и исчезновении всего и вся. О том, как это случилось, во всех подробностях наши зрители узнали на только что завершившемся Dance Inversion. "Ради всего святого" Итцика Галили показали полностью.

Спектакль начался с провокации. Двое юношей, словно приклеенные к авансцене, остервенело лупили себя по груди и коленкам. Больше ничего не происходило. Истязание танцоров и публики продолжалось минут десять. До красивого философского финала с табличками оставалось еще порядочно времени. Большую его часть по сцене ходили калеки с протезами и костылями, в пластиковых корсетах для шеи и позвоночника. Жертвы террора агрессивно и жадно жевали лепешки, отнимали еду друг у друга изо рта, пинали и затаптывали слабых.

Пафос Галили безжалостен и страшен. Но "социальные" картины смотрелись гораздо однообразнее живых и изобретательных танцевальных эпизодов. Один из них бесшабашно и весело рассказал о детстве человечества. Под сложный перестук барабанов плясали счастливые люди. Подставляли лицо солнцу, раскрывали объятия навстречу ветру, кружились и топали от переизбытка радости. Каучуковые тела то соревновались в гибкости, то сливались в синхронном танце. Из общей массы выплывали дуэты и соло. Озорная толпа снова поглощала солистов, а поминутные переключения света еще больше усложняли правила игры. Вот тут-то согласно сценарию и раздались взрывы и выстрелы. Счастливые превратились в увечных, убогих и жадных. Конец мира приближался неотвратимо. И, по мысли Галили, не только террористы были тому виной.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 03, 2003 10:43 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110301
Тема| Балет, Современный танец, Фестиваль Dance inversion (Москва), Труппа Galili Dance (Гронинген, Нидерланды), Персоналии, Галили И.
Авторы| Гордеева Анна
Заголовок| До, во время и после войны. Фестиваль Dance Inversion закрылся спектаклем Итцика Галили
Где опубликовано| Время новостей
Дата публикации| 20031103
Ссылка| http://www.vremya.ru/2003/206/10/83691.html
Аннотация| Выходят на авансцену два мужичка. Крепенькие, в хорошем состоянии, обыденно одетые, чуть поношенные. И начинают бить себя по рукам. То есть так, будто комаров убивают -- хлоп! хлоп! -- немножко лениво, а потом входя в раж, то левой рукой по правому плечу, то правой по левому. Пятнадцать минут подряд. В процессе этой комариной охоты скидывают с себя сначала рубашки, потом брюки. Остаются в трусах. Лица уже красные; головы уже начинают закидываться назад; руки хлещут по ребрам и по бедрам, ноги подламываются, вот мужчины уже на коленях -- в общем, мы присутствуем при процессе превращения мирных обывателей в бесноватых адептов какого-то неприятного культа. Так обосновавшийся в Нидерландах израильтянин Итцик Галили начинает свой спектакль «Во имя всего святого». Спектакль на тему «от сумы и от тюрьмы (точнее, от войны) не зарекайся».

На сцену выскакивает толпа с барабанами. Возникает дерзкий, агрессивный, веселый ритм. Отлично вымуштрованы артисты Галили -- в телах ничего от балетной истонченности и ничего от декоративности бодибилдеров. Спортивность -- слово, которое часто звучит ругательством при описании танца, здесь должно стать заслуженным комплиментом. Потому что синоним спортивности -- здоровье, а эти легко кружащиеся, беззаботно сталкивающиеся, играючи швыряющие друг друга, смешливо прокатывающиеся друг по другу артисты воплощают энергию здоровья, энергию детства-юности, когда еще все кажется возможным.

Потом, разумеется, приходит война. Галили заковывает ноги трех танцовщиков в аппараты Илизарова, кого-то ставит на костыли, еще кого-то снабжает металлической рукой и жестким корсетом. Только что праздновавшие (и не понимавшие того) свободу передвижения люди выстраиваются в ряд и тоскливо бредут, прихрамывая, покачиваясь, приноравливаясь к лечебным агрегатам, костылям и протезам. Проходят сцену диагональю то слева направо, то справа налево, и еще раз, и еще -- безнадежно, уныло, монотонно. То там, то тут вспыхивают мелкие драки за кусок хлеба -- тонкая лепешка висит у кого-то в зубах, человек ее вяло пережевывает, более сильный инвалид в нее вцепляется, лепешка рвется; к финалу вся сцена покрывается ошметками.

Военный мотив у человека, выросшего в Израиле, понятен -- впрочем, сейчас он, к сожалению, понятен в любой биографии. Но у людей танца этот мотив двоится, слоится. Это не только «от войны не зарекайся», но и «от травмы».

Потому что подкрадется неожиданно, обрядит в какой-нибудь корсет и выбросит самые радужные планы на сезон. Потому что, как война, всегда рядом. И чем спасаться? Рецепт Итцик Галили предлагает знакомый: хорошей партнершей (хорошим партнером). Той (тем) что дождется в шесть часов вечера после войны.

В левой кулисе выставлен прожектор, устроивший посреди сцены классическую лунную дорожку. По дорожке медленно перемещаются молодой человек и девушка. Девушка, изначально сидевшая у молодого человека на шее, сползает по нему, обвивает его, струится. Молодой человек перекладывает по сцене щиты с русскими надписями. Надписей четыре. В такие дни -- просто стой там -- над землей -- мир проходит мимо. Девушка то стекает совсем на уровень земли и в момент подъема очередного щита оказывается им закрытой; то снова водружается над молодым человеком довольно высоко. Этот дуэт, ныне поставленный в финал -- в финал и спектакля, и фестиваля (израильско-голландский спектакль был последним в программе длившегося сорок дней Dance Inversion), -- два года назад Галили в Москве уже показывал. Тогда -- как набросок будущей работы после наполненного безнадежностью «Пьяного сада», где трагический монолог одинокого влюбленного был представлен как наибольшая пошлость в мире. Теперь насмешливый, пристально-внимательный аналитик Галили не боится показаться смешным и сентиментальным, не боится делать убаюкивающий финал -- и это говорит о том, что эпоха военного искусства все-таки началась и в танцах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Ноя 03, 2003 10:51 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110302
Тема| Балет, БТ, Современный танец, Фестиваль Dance Inversion, История балета, МГАХ, премия «Звезда», Персоналии, Захарова С., Маланден Т., Рубинштейн И., Ананиашвили Н., Альбер Ж.
Авторы| Котыхов Владимир
Заголовок| Фуэте (подборка материалов): Новая прима Большого. Послеполуденный оргазм фавна. Клеопатра Русских сезонов. Батман-ньюс. Батман-анекдот.
Где опубликовано| Московский комсомолец
Дата публикации| 20031103
Ссылка| http://www.mk.ru/editions/daily/article/2003/11/03/124521-novaya-prima-bolshogo.html

НОВАЯ ПРИМА БОЛЬШОГО
Светлана Захарова: “Балерина без характера —не балерина”

В десять лет Светлана приехала с мамой из родного Луцка в Киев поступать в хореографическое училище. А когда узнала, что надо будет жить в интернате, заявила: “Даже если я поступлю, я там учиться не буду, не хочу быть балериной, это не для меня, я хочу жить дома”. — “Да ты сначала поступи”, — ответила мама. Светлана поступила с первого раза; правда, не обошлось без казусов.

— На одном из туров нужно было показать заранее подготовленный танец. Но мы об этом не знали. И вот ночью перед экзаменом я вспомнила танец, который исполняла в танцевальном кружке в Луцке. Танец-то есть, а вот нот, кассет с записью музыки нет, — рассказывает Светлана Захарова (в недавнем прошлом звезда Мариинского театра, а с нынешнего сезона — прима Большого). — Прихожу утром на экзамен, встаю перед комиссией, мне говорят: “Давай танцуй”. Я в ответ: “У меня нет музыки”. Меня спрашивают: “А какая у тебя музыка, может быть, сейчас наиграем?” Я назвала, концертмейстер стал играть, но не “мою” музыку. Я говорю: “Не та музыка”. И я им напела свою мелодию, в итоге я довела комиссию до того, что они мне стали подпевать хором. Я танцевала, а они пели. Вот так я поступала и поступила. А мама стояла под окнами, там они довольно низкие, и все это слышала. Потом она мне говорит: “Когда комиссия запела твою музыку, я подумала: ну, это конец, моя дочь провалилась”.

Вообще все происходило каким-то чудом. Мы думали, что экзамены — это всего лишь один день, а они длились несколько. Где жить? Негде, все гостиницы переполнены. Но нашлись добрые люди, которые помогли, взяли к себе домой, мы у них и жили.

А как вы оказались в Петербургской академии балета им. Вагановой, тоже чудом?
— Наверное. В Петербурге проходил международный конкурс хореографических училищ, я в нем участвовала как представитель киевского училища, мне тогда было 15 лет, я заняла второе место. И мне предложили перевестись в вагановскую академию. Причем меня сразу взяли на третий, последний курс. И через год я выпускалась как студентка Академии русского балета.
— И сразу пригласили в Мариинский театр?
- Да. Правда, еще учась в академии, я входила в стажерскую труппу театра, выступая в балетных спектаклях, причем в довольно сложных партиях. Танцевала Повелительницу дриад в “Дон Кихоте”. Конечно, я переживала, возьмут меня в театр или нет, потому что у меня даже гражданство было украинское. Но мне очень помогали в академии, а затем и в театре, где в восемнадцать лет я была уже солисткой, лишь год прослужив в кордебалете Но практически я в кордебалете не танцевала, а исполняла корифейские партии.
— Сейчас у вас гражданство российское?
— Да.
— Говорят, Большой театр два года вел с вами переговоры, чтобы переманить из Мариинки.
— Это так, но с Мариинкой я не рассталась окончательно. По условиям контракта с Большим я могу танцевать и с Мариинским театром, и заключать свои личные контракты с другими театрами на отдельные спектакли. Как, скажем, с Парижской оперой, где я выступала в “Лебедином озере”, а в этом сезоне буду танцевать и “Жизель”.
— Где вы живете в Москве, у вас собственная квартира?
— Мне снимает квартиру театр, где я живу со всей семьей. Мама, брат и пудель Дени. Они все вместе со мной приехали.
— Скажите, балерина — это всегда характер?
— Да, без характера балерины нет. И те из артисток, кто изображает из себя кроткую овечку, либо не балерины, либо просто это игра.
— Я предполагаю, что дружбы между балеринами быть не может?
— Нет, это невозможно. Только ни к чему не обязывающие “здравствуйте”, “до свидания”. И если тебя спрашивают: “Как дела”, то на самом деле твои дела никого не интересуют.
— А с мужчинами-партнерами можно дружить?
— У меня в основном все друзья мужчины. С ними я могу пообщаться. Это теплые отношения, которые ни к чему не обязывают.
— Кто ваш педагог в Большом театре?
— Людмила Ивановна Семеняка. Она тоже выпускница вагановской школы. Мне кажется, мы с ней очень близки по душевному состоянию. Я с ней встречалась еще в прошлом сезоне и попросила, чтобы, когда перейду в Большой театр, она была моим наставником.
— А педагог обязательно нужен?
— Для балетных артистов педагог — это все. Он должен говорить об ошибках, просчетах, даже если его ученица мировая звезда. Даже когда я приезжаю на гастроли и ко мне прикрепляют репетитора, я сразу предупреждаю: “Все, что вам не нравится, говорите мне”. Другое дело — соглашусь я с этим или нет, но обязательно задумаюсь. Потому что подниматься легче, чем удержаться наверху.
— Зрители всегда с нетерпением ждут, когда балерина начнет крутить 32 фуэте, и очень любят этот эффектный трюк.
— Трюк? Я не отношусь к этому элементу как к трюку. Для меня 32 фуэте — это часть спектакля, его кульминация. И в каждом спектакле я исполняю 32 фуэте по-разному. В “Лебедином озере” — это победа Одилии над Одеттой, а в самом вращении есть что-то дьявольское. В “Дон Кихоте” фуэте торжественное, а в “Корсаре” оно немного легкомысленное, веселое. Вообще когда выходишь на фуэте, то поднимается адреналин. Силы уже на исходе, но нужно выполнить вращение в хорошем темпе и при этом легко, красиво.
— Сколько туфель вам нужно на спектакль?
— Все зависит от спектакля, раньше на “Лебединое озеро” у меня уходило четыре пары. Но сейчас обхожусь двумя парами. На “Дон Кихот”, “Спящую красавицу” мне нужны три пары. Тут еще много зависит от климата. Там, где влажный климат, туфли быстрее ломаются, и приходится их чаще менять. А еще у каждой балерины есть особенное строение стопы. Я, например, не могу танцевать в мягких туфлях.
— В занавесе Большого театра есть дырочка, и некоторые артисты перед началом спектакля в нее заглядывают, чтобы увидеть зрительный зал.
— Я никогда не смотрю, я даже близко к ней не подхожу. Мне лучше никого не видеть.
— А во время спектакля зрительный зал вы видите?
— Нет, он темный, а софиты очень яркие, иногда бьющие и со стороны зрительного зала. Порой вокруг себя ничего не видишь. Особенно за границей, у них очень сильный свет. Только на поклонах могу разглядеть зрителей, и то первые ряды.
— У вас есть личный агент или импресарио?
— До недавнего момента не было никого, и все предложения приходили либо ко мне, либо шли через дирекцию. Но недавно я договорилась с одним человеком, он не из России, который помогает организовать мой быт, когда я выезжаю на гастроли или танцую по контракту в других театрах. Но его деятельность касается только быта.
— Вы человек дисциплинированный?
— Да.
— А опоздать можете?
— Могу. (Смеется.) Но всегда очень переживаю. Я могу на несколько минут опоздать на свою репетицию, но это только потому, что я перед ней разогреваюсь в раздевалке. Ведь в зале может идти чья-то репетиция, и неудобно туда зайти. Вот я и разогреваюсь в гримуборной, а пока дойду наверх, могу немножко опоздать.
— Это, правда, что у балерин строжайшая диета?
— Балерина много работает и затрачивает столько энергии, что может позволить себе есть все, что хочется... только не в больших количествах. Нагрузки у нас огромные, поэтому если не будешь есть, то и на сцену не выйдешь.
— Вы сами что-то можете приготовить?
— Вообще-то готовить я не умею и не люблю. За мной ухаживают мама и брат, вот они готовят очень вкусно.
— А светские вечеринки вы любите, покупать себе наряды для них?
— Мне больше нравится покупать одежду для жизни. И тут я приверженец функционального стиля. В одежде мне должно быть удобно, а так, чтобы поразить кого-то своим нарядом, — я этого не понимаю. Зачем? Что касается светских вечеринок, то тут всегда очень сложно: боишься надеть либо что-то слишком шикарное, либо слишком простое. Ломаешь голову: а как люди будут одеты и не будешь ли ты смешно выглядеть? Поэтому не очень люблю выбирать такие вещи.
— Мне кажется, у балерины есть три большие проблемы: выходить замуж или не выходить, посвятив свою жизнь только творчеству; рожать — не рожать; и третья — в каком возрасте расстаться со сценой?
— Выйти замуж — это не проблема, проблема за кого. Потому что если карьера балерины складывается успешно, она окружена вниманием, то она боится, ее ли любит тот человек, который добивается ее руки и сердца, или его интересует лишь ее успех. Но личная жизнь, конечно, должна быть. Рожать ребенка — это действительно проблема. Но я пока с ней не сталкивалась. А вот о том, когда уйти со сцены, вроде мне еще рано думать, но об этом думала с первого появления в театре. Что я буду делать, когда закончится моя сценическая карьера? И это страшно.

Хотя многие танцуют, перешагнув и сорокалетний рубеж. И если их танец красив, артистичен, одухотворен, то я это приветствую. Я преклоняюсь перед такими артистами.


ПОСЛЕПОЛУДЕННЫЙ ОРГАЗМ ФАВНА

Нет числа современным хореографам, которые обращаются к балетному наследию, созданному в антрепризе Сергея Дягилева. Вот и труппа из Биаррица, возглавляемая Тьерри Маланденом, представила в столице программу “В честь “Русских балетов Дягилева”. (Гастроли организованы Французским культурным центром и Театром наций.)

Сенсацией стала оригинальная трактовка “Послеполуденного отдыха фавна” Тьерри Маланденом и исполнителем роли Фавна Кристофом Ромео. Как известно, в 1912 году, когда состоялась парижская премьера “Фавна” в постановке и исполнении Вацлава Нижинского, разразился громкий скандал. Если бы Парижу того времени показали нынешний вариант, то зрители, наверное, впали бы в глубокую кому.

На сцене юноша в белоснежных трусах, туго обтягивающих спереди и сзади его аппетитные выпуклости. Никаких нимф, которые должны по сюжету как бы соблазнять его, нет и в помине. А есть белоснежное покрывало, наброшенное на большую коробку (как потом оказывается — это увеличенная копия коробки для одноразовых салфеток с прорезью посередине), и два газовых белых шара. Юноша-фавн то страстно ласкает себя, то бросается на пол, вжимаясь чреслами в пол со всей юношеской энергией. Он отбрасывает голову назад, набрасывается на газовые шары, втыкает в них палец, а затем палец оказывается у него во рту... Движения юноши становятся все более откровенными и чувственными. Он разогревает себя по полной программе, причем делается это необыкновенно эффектно и захватывающе. Ты понимаешь, что перед тобой разыгрывается акт мастурбации, но здесь нет никакой пошлости, это священный и прекрасный акт. Правда, завершается он несколько юмористически. Юноша, распластавшийся на покрывале с разбросанными в разные стороны ногами, уже на грани оргазма, летит со всего маху в щель этой самой коробки с салфетками.

Миниатюра “Призрак розы” в трактовке Маландена тоже оказалась весьма пикантной штучкой. Здесь заняты брутальная Девушка (Магали Про) и андрогинный Призрак розы (Джузеппе Кьяваро), являющийся Девушке во сне. Они танцуют нечто трогательное и неземное. А когда Призрак ранним утром покидает Девушку, улетая в прыжке куда-то за кулисы, он оставляет ей на память то ли маленькие воздушные шарики, то ли надутые презервативы... В общем, каждый понимает, как хочет.

Что касается балетов “Пульчинелла” и “Болеро”, то первый оказался незамысловатым набором полуклассических танцев с незатейливым юмором, а что до “Болеро” — не родился еще тот хореограф, который в состоянии не то что превзойти, а хотя бы встать вровень с тем великим “Болеро”, которое создал Морис Бежар.


КЛЕОПАТРА РУССКИХ СЕЗОНОВ

Одни называли ее бездарной дилетанткой, добившейся известности с помощью денег, другие восхищались ее экзотической внешностью, третьи называли ее всего лишь способной мимисткой, но бесспорно одно — ее Клеопатра в одноименном балете и Зобеида в “Шехеразаде”, поставленные Михаилом Фокиным для “Русских сезонов” Сергея Дягилева в Париже, произвели фурор.

Денег у Иды Львовны было предостаточно, она происходила из богатой еврейской семьи (ее дед был знаменитым харьковским банкиром) и могла позволить себе любую прихоть. Заказывать экстравагантные наряды, путешествовать, иметь особняк в Париже, охотиться на львов, содержать собственную балетную труппу... Правда, здесь уже работали деньги не ее семьи, а одного богача, владельца пивоваренной империи, увлекшегося Идой. Но одни только деньги не дают пропуска в историю. Нужно еще что-то создать и чем-то поразить. Иде Рубинштейн это удалось. Она заказывала композиторам музыку для своих спектаклей, и среди заказной продукции такие шедевры, как “Персефона”, “Поцелуй феи” Стравинского и “Болеро” Равеля, впервые исполненное в труппе Рубинштейн. А две пантомимные роли, созданные Идой в балетах “Клеопатра” и “Шехеразада”, навсегда остались в истории балетного театра. Восхищала артистка и художников, ее портреты писали Лев Бакст, Валентин Серов.

Серов считал, что в Рубинштейн каким-то чудом воскресли Египет и Ассирия, называл артистку раненой львицей и с удовольствием взялся за ее портрет. Серов писал Иду в церкви, превращенной им в художественную студию. Когда Ида проходила по монастырскому двору, из всех окон бывших келий высовывались головы тех, кто горел желанием увидеть экстравагантную артистку. Рубинштейн нравилось, что сеансы происходят в бывшей монастырской церкви, что она позирует голой, все это было в ее стиле. Отвечала характеру Рубинштейн и та изобретательная поза, в которой предстает артистка. Вывернутое, словно закрученное винтом тело, скрещенные ноги, одна из которых пересекается длинным тонким шарфом, удлиняя и без того длинные ноги. Ассирийский профиль и маленькая головка в копне густых черных кудрей. И впрямь львица.

В Париже Рубинштейн выступала и как балерина, и как драматическая актриса. Она танцевала “Лебедя” Сен-Санса, играла в пьесах д’Аннунцио и Верхарна, даже предстала Настасьей Филипповной в “Идиоте”. Но тот успех, что обрушился на нее в начале карьеры, к ней уже не вернулся никогда. Ее театральные проекты у парижан не вызывали ничего, кроме скуки. Последний раз она появилась на сцене в 1939 году в оратории Онеггера “Жанна д’Арк на костре”.

Последние годы этой удивительной женщины, которой в этом исполнилось бы 120 лет, были такими же странными и необычными, как и вся ее жизнь. Она успела переехать в Лондон до того, как Франция была оккупирована гитлеровцами. Открыла там госпиталь и сама работала в нем. Потом, после войны, вернулась во Францию, перешла в католичество (в юности она вынуждена была принять христианство, чтобы поступить на драматические курсы при Малом театре). Последние десять лет жизни она провела в строгом уединении во Франции, в Вансе, где и скончалась в 1960-м на 81-м году жизни.

БАТМАН-НЬЮС

Звезда мирового балета, прима-балерина Большого театра Нина Ананиашвили и швейцарский художник-ювелир Жильбер Альбер учредили балетную премию “Звезда”.

"Звезда” будет вручаться каждый год двум лучшим выпускникам Московской академии хореографии — юным балерине и танцовщику. “Нам хотелось этой премией немного помочь молодым артистам в их будущей непростой взрослой жизни в театре”, — призналась Нина Ананиашвили. А Жильбер Альбер пообещал, что эта премия будет жить даже тогда, когда сам он уйдет из этого мира.

В состав независимой комиссии “Звезды” вошли: московские балетные критики (среди которых и обозреватель “МК”, ведущий рубрики “Фуэте” Владимир Котыхов), представитель Общества любителей Большого балета Ирина Арутюнян, управляющий балетной труппой Большого театра Геннадий Янин. Именно они будут определять, кто из выпускников будет удостоен “Звезды”. В то время как ее учредители — Нина Ананиашвили, Жильбер Альбер, а также генеральный директор ГАБТа Анатолий Иксанов, ректор Академии хореографии Марина Леонова не могут влиять на решение комиссии и входят лишь в организационный комитет.

БАТМАН-АНЕКДОТ

1. Американская танцовщица Айседора Дункан отличалась в жизни экстравагантностью поведения и странной манерой общения с людьми. Однажды ее познакомили с Бернардом Шоу. Айседора со свойственной ей бесцеремонностью предложила ему: “Давайте создадим вместе сына, у которого будут мое тело и ваш ум”. Улыбаясь, остроумный писатель ответил:

— Нет, вы только подумайте: а ну как у него будет мое тело и ваш ум?

2. В Большом театре долгое время шел балет композитора Бориса Асафьева “Пламя Парижа”. Сидит как-то Асафьев в ложе и смотрит на свое творение, а рядом с ним расположился обыкновенный дяденька. Дядьке явно скучно, он ерзает в кресле и наконец обращается к Асафьеву: “Скажите, а петь-то тут будут?” На что композитор отвечает: “Нет, что вы, как можно! Ведь это балет, здесь не поют”. И в этот самый момент во всю мощь хор грянул “Марсельезу”. Дядька подтолкнул Асафьева под бок и говорит: “А ты, мужик, тут, видать, тоже в первый раз”.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2003 1:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110401
Тема| Балет, БТ, Современный танец, Aterbaletto (Италия)
Авторы| Гордеева Анна
Заголовок| Контрасты из Италии. Aterbaletto станцует в Москве и Питере
Где опубликовано| Время новостей № 207
Дата публикации| 20031104
Ссылка| http://www.vremya.ru/2003/207/10/84139.html
Аннотация| Подпрыгивающее, как поезд на стрелке, имечко Aterballetto расшифровывается протяжно -- "балет театральной ассоциации провинции Реджо Эмилиа". Сегодня и завтра эта труппа танцует на Новой сцене Большого театра, а в конце недели отправится в Петербург, в Малый оперный. Выступления входят в программу фестиваля итальянской культуры в России, и потому худрук Мауро Бигонзетти так осторожно и вместе с тем так заносчиво спланировал репертуар.

Небольшой (двадцать человек), но устойчивый (двадцать пять лет истории) театр в списке постановок держит сочинения Баланчина и Форсайта, Килиана и Мясина, ван Манена и Бежара. Но показывать будут только Бигонзетти (это к заносчивости). Один вечер отдадут "Сну в летнюю ночь", балету большому и сюжетному (что редкость для малых неоклассических трупп, но -- считается -- ценится в России), а второй -- "Свадебке" (поклон Брониславе Нижинской) и "Кантате" (на музыку народных песен юга Италии -- певцы приехали с труппой, петь будут живьем). Это -- к осторожности, расчетливости, "фестивальности".

Вчера Бигонзетти дал пресс-конференцию, посвященную началу гастролей. Рассказал о себе: учился в школе Римского балета, мечтал получить стажировку в Большом (не сбылось -- обмены были только с La Scala), танцевал в Римской опере (в том числе испанский танец в "Лебедином озере" Юрия Григоровича), затем начал сочинять и ставить по всему миру (в Штутгарте, в Берлине, в La Scala и -- в прошлом сезоне -- в New York City Ballet). Сказал, что для "Сна в летнюю ночь" специально заказывал музыку Элвису Костелло, а не использовал сочинение Мендельсона, потому что ему хотелось "придать спектаклю легкость почти детскую, а музыка Мендельсона напоминала нечто академичное, оперное, менее сказочное". Как человек с истинно классическим образованием, походя пнул "современщиков": "Некоторые театры могут вытащить на сцену труп лошади, чтобы привлечь публику. Мы этим не занимаемся. Кроме того, мы любим животных". Еще сказал, что любит контрасты ("Свадебка" -- статика, традиция, черно-белое, ритуал; "Кантата" -- хаос, цвет, страсть, сумасшествие") и что очень хотел бы поставить что-нибудь в Большом, так можно было бы закончить карьеру. Сидевший рядом директор труппы быстренько понадеялся, что хореографу не скоро так повезет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2003 1:08 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110402
Тема| Балет, Современный танец, Фестиваль Dance Inversion, Труппа Galili Dance (Гронинген, Нидерланды), Персоналии, Галили И.
Авторы| Крылова Майя
Заголовок| УКАЗУЮЩИЙ ПЕРСТ БАЛЕТА. Израильский хореограф Итцик Галили считает, что мир спасут женщины
Где опубликовано| Независимая газета, № 238
Дата публикации| 20031104
Ссылка| http://www.ng.ru/culture/2003-11-04/8_ballet.html
Аннотация| Уроженец Тель-Авива Итцик Галили давно живет и работает в Нидерландах: гастроли его танцевальной компании "Галили данс" закрывали программу Московского международного фестиваля современного танца "DanceInversions". Западные критики пишут, что балеты Галили наделены свойством "апеллировать к широким массам, в то время как темы, к которым он обращается, раскалывают мозг". В Москву израильский хореограф привез спектакль "Во имя всего святого" - антивоенный манифест, после которого, по замыслу постановщика, у зрителей должен возникнуть протест против насилия. Недавнее предложение поставить спектакль, полученное Галили из Парижской оперы, свидетельствует о том, что социально окрашенный танец становится все более востребованным в мире. Художественная отвага Галили, сознательно ступающего на неблагодарную стезю агитационного искусства, заинтересовала обозревателя "НГ": вдруг хореограф из голландского Гронингена знает секрет - как совместить пропаганду с художественным качеством?

- Господин Галили, название вашего спектакля наводит на мысль о выполнении социального заказа, добровольно взятого вами на себя.
- Это балет о том, что насилие делает с людьми. Это указующий перст, направленный на любое общество, где насилие торжествует. Война не показана буквально. Напрямую задействованы только ваши чувства. И я говорю, что каждый человек должен искать в себе вторую сторону. Приведу пример. Этим балетом мы завершали большой театральный фестиваль в Германии. После спектакля нас пригласили на ужин немецкие студенты. Вдруг встает какая-то женщина и со слезами в голосе говорит: ваш спектакль - произраильская точка зрения. В ее речи слышался арабский акцент. А с другой стороны встает мужчина, тоже очень расстроенный, и произносит абсолютно противоположную вещь, что-то о моем сочувствии палестинцам. Каждый из них слышал только себя, болел только своей болью. Эти люди мыслили односторонне и не чувствовали агонии всего общества. Мне бы хотелось расширить такое узкое мышление.
- Вы поставили программно антивоенный спектакль, вы делаете манифест, вы агитируете. Не мешает ли это собственно танцу и вообще искусству?
- Когда вы делаете что-то с большим чувством и очень верите в свою работу, можно достигнуть даже не двух целей, о которых вы упомянули, - лозунг и художественное качество, но попасть и в третью цель: метафорически раскрыть внутренний мир художника. Чего я точно не могу сделать, так это добраться до зрительского внутреннего мира. Но я могу попытаться задействовать ваши эмоции и ваш интеллект. Я как бы протягиваю руку и вытаскиваю вашу душу наружу, чтобы вы попробовали взглянуть на себя со стороны.
- Получается, что израильские хореографы фактом своего рождения как бы обречены на политизированное искусство.
- Премьера балета состоялась через месяц после событий 11 сентября в Америке, и некоторые журналисты написали, что наш спектакль - это конъюнктурный отклик ради наживы. Вот это самое ужасное, когда возникают такие версии.

Поверьте, в Израиле хореографы ставят совершенно по-другому, не так, как я. Мой балет - это глубоко личная работа, не инспирированная никаким абстрактным долгом, не производная от моих генов. Я вообще не люблю, когда в разговоре об этом спектакле меня упоминают как израильского хореографа. "Во имя всего святого" - постановка, в принципе отвлеченная от палестинского кризиса, и место действия не имеет буквального значения. Вы можете думать о Балканах, где бушевала ужасная война, или о ситуации в Стране Басков в Испании.
- Какие требования вы предъявляете своим танцовщикам?
- Их техника должна быть высочайшей, прежде всего не в ногах, а в их головах. Их танец должен казаться диким, неприрученным. Мне все равно, откуда они пришли ко мне - из какой-то престижной компании или с улицы.
- Кто ваш потенциальный зритель? Те, кто против войны, - они уже против, их агитировать не надо. А "ястребов" и фанатиков балетом не проймешь.
- Конечно, я не думаю, что могу дать людям больше, чем они хотят получить.
- Но вы всерьез думаете, что искусство может покончить с насилием?
- А вы считаете, что политики могут это сделать? Лично я верю, что в этом могут помочь женщины. Чем больше их будет стоять у власти, тем лучше может стать наш мир. Женщины относятся друг к другу с большим сочувствием, чем мужчины. Когда женщина достигает какого-то высокого положения в обществе, почти всегда это ее личная заслуга, в то время как мужчины часто делают карьеру с помощью насилия. Но все, что я сейчас сказал, не направлено против мужчин и не должно оскорблять мужское самолюбие.
- Есть такая расхожая фраза: "Когда говорят пушки, музы молчат". Вы согласны с этим?
- Первый раз слышу такое выражение. Но я сам был солдатом. Молодежь на войне не так боится смерти, как старшие, потому что мальчишкам и девочкам трудно вообще представить свою кончину. Но при всем том мы с товарищами постоянно изобретали какие-то шутки с черным юмором. Нас спасал цинизм, им мы отгораживались от войны. В этом смысле ваша фраза права. Но мой случай демонстрирует и обратное: работа мысли не прекращается никогда.
- Для антивоенного балета нужен специальный хореографический язык?
- Вы не можете оценить по достоинству первый поцелуй, пока вы не испытаете второго. То же самое можно сказать о танцевальных языках. В природе людей все разделять на категории, но про меня трудно сказать что-то окончательное. От спектакля к спектаклю я каждый раз меняюсь. И если б я писал книги, они каждый раз выходили бы под разными именами. Мы похожи на доктора Джекила и мистера Хайда из повести Стивенсона, у нас у всех несколько личин. И разнообразные хореографические языки помогают раскрывать эти личины. У меня был такой случай. Я работал в Национальном балете Нидерландов, и там меня попросили сделать абстрактный балет на пуантах: "Ты, Итцик, очень многогранный, можешь сделать все что угодно". Я согласился, но делал эту работу с внутренним ироническим безразличием. Ставя очередной бессюжетный классический балет, я чувствовал, что становлюсь похожим на человека, который капает каплю воды в чашку, уже полную до краев. В этой работе я начисто проигнорировал свой внутренний мир, не вкладывал никаких чувств, просто ставил спектакль, в котором никто не дотрагивается до пола, а танцовщики не касаются друг друга. Это было чисто архитектурное освоение расстояния и пространства. Но вот парадокс! Результат мне очень понравился. Если так получаются шедевры, то я согласен еще не раз уйти от себя.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2003 1:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110403
Тема| Балет, МТ, Современный танец, Балет национальной оперы Бордо (Франция), Персоналии, Лифарь С.
Авторы| Яковлева Юлия
Заголовок| Балетик из Бордо. Французы выступили в Мариинке
Где опубликовано| Коммерсант № 202(2805)
Дата публикации| 20031104
Ссылка| http://www.kommersant.ru/doc/425441
Аннотация| В Мариинском театре прошли гастроли Балета национальной оперы Бордо. Гвоздем программы была "Сюита в белом" Сержа Лифаря, но в ожидании шедевра ЮЛИИ ЯКОВЛЕВОЙ пришлось вытерпеть и несколько опусов современных французских хореографов.

Балет Бордо гордится славным прошлым – оно у него и впрямь древнее: труппа отсчитывает свою историю чуть ли не с эпохи Людовика XIV. Но про все это лучше не знать, потому что лучшие годы Балета Бордо на сегодняшний момент – уж точно позади. Теперь это простой и незамысловатый провинциальный театрик, который гоняет классику в умеренно плохом исполнении и позволяет себе вольности вроде современных французских хореографов. Все это Балет Бордо аккуратно упаковал в чемоданы и привез в Петербург. Программа вышла нешуточного размера: четыре одноактных балета на три отделения. Самое интересное – раритетная "Сюита в белом" Сержа Лифаря (постановка 1943 года), эдакая Марианна французского балета, была хитро выставлена последним номером программы. Так что сбившиеся в зале балетоманы уговаривали друг друга крепиться. Всем хотелось посмотреть легендарную "Сюиту". Всем пришлось в нагрузку смотреть постановки Тьерри Маландена, Ивана Фавье и Жака Гарнье.

Тьерри Маланден выставил по периметру сцены балетные станки и написал в программке, что это будет вроде балетного урока с картины Дега. Но, во-первых, все участники, очевидно, юбки времен Дега забыли за кулисами и танцуют в купальниках. А во-вторых, по ходу балета танцовщики перетаскивают станки с места на место, так что получаются то двойные брусья, то обыкновенные турники, и на них выделывают разные штуки, к балетному уроку отношения не имеющие. Смотреть тем не менее занятно. Потому что произведение называется "Секстет", а танцовщиков сколько угодно, но только не шесть. Что-то, думаешь, хотел сказать этим хореограф? Наконец на сцене образуются-таки шестеро мужчин, то есть тем самым хореограф, наверное, намекал, что женщины не в счет, так как они не люди. Два других хореографа развлекали публику менее мастерски. Иван Фавье просто сделал свой дуэт "Лихорадка" довольно компактным, что само по себе было милосердно. А Жак Гарнье выпустил танцевать под аккордеоны трех французских парубков в штанах, рубахах и подтяжках; парни танцевали свои незатейливые деревенские танцы, но время от времени оттягивали подтяжки и довольно артистично себя ими щелкали.

То есть к концу испытания "Сюите в белом" уже готовы были простить все. И разболтанные стопы, и корявые ноги, и висящие колени, и деревянные руки с ладонями-лопаточками, и трогательную неуклюжесть, и тяжкие прыжки мужчин по сцене, и смазанные позировки женщин, и туры, сверченные вразнобой квартетом корифеек. Серж Лифарь поставил свою "Сюиту" для труппы Парижской оперы. Как раз тогда, когда за океаном наметился нешуточный хореограф-соперник – Баланчин. Лифарь попытался умыть врага на его территории. Просто классические танцы в белых пачках, с вышколенным кордебалетом, отлакированными корифейками, амбициозными солистками, величаво-благосклонной примой-балериной на вершине и танцовщиками-мужчинами, растушеванными где-то позади этих блестящих дам. Но это не баланчинская алгебра. Парижский воздух придал "Сюите" легкий привкус сюрреализма в духе Кокто. Забавно видеть, как время от времени цепочки танцовщиков, окостеневших в псевдоиспанской позе, проходят посреди действия через сцену – ниоткуда и исчезая в никуда, изысканные вариации как бы разомкнуты, а дуэты загадочно-драматичны.

Это балет в жанре группового фото: заняты все. Все при деле, все танцуют. Со стороны хореографа-директора это был еще и очень умный ход, вдохновленный самой простой театральной мудростью: пока балерины ковыряются со своими заносками и трюками, они соперничают между собой и на сцене, а не интригуют против директора и в кабинетах. Именно такие балеты и показывают, в какой форме труппа – от кордебалета до примадонны все как на ладони. Так вот, труппа Балета Бордо просто чудовищно не в форме. Пока они извиваются в танцах работы современников-соотечественников, все более или менее пристойно. Но за трудную классику лучше бы не брались. Хотя и за простое воспроизведение "Сюиты" им все равно остались благодарны и даже хлопали: красивый на самом деле балет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Сергей
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 08.05.2003
Сообщения: 1046
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2003 2:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110404
Тема| Балет, МТ, Персоналии, Лопаткина Ульяна
Авторы| Макарова Ольга
Заголовок| ВОЗВРАЩЕНИЕ БРИЛЛИАНТА. СВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ОТМЕТИЛА УЛЬЯНА ЛОПАТКИНА.
Где опубликовано| Невское время
Дата публикации| 20031029
Ссылка| http://www.nv.vspb.ru/cgi-bin/pl/nv.pl?art=161104019
Аннотация| Заслуженная, "Божественная" (всех ее наград не перечислишь) и, наконец, "долгожданная". Долгожданная потому, что все, кто так или иначе знаком с искусством балета, с нетерпением ждут ее возвращения на сцену Мариинского театра. Долго от зрителей ее отдаляли сложности со здоровьем и освоение новой ответственной роли - роли матери.
Праздник возвращения Ульяны на сцену уже состоялся - в июне на фестивале "Звезды белых ночей" она станцевала "Лебедя". Но "Лебедь" - это миниатюра. Теперь же очередь за возвращением в спектакли. Какой будет вступившая в новый этап своей жизни Ульяна: Никией, Одеттой, Одиллией? Танец многих балерин с годами, когда уже не спрятаться за непосредственность юности, становится осмысленнее, проходит легкомыслие. Ульяна же с самых первых своих ролей восхищала всех серьезностью и вдумчивостью в работе. И отсюда та стильность и музыкальность ее танца, о которой уже много писали и напишут еще многие тома. И удивительная образность, где каждая ее роль - необыкновенно глубокий мир, в котором живет она всем телом и всей душой.
Свой день рождения Лопаткина отметила вдали от дома. В эти дни она на гастролях за океаном. Она уже танцует. Первые после ее восстановления партии - Зобеида в фокинской "Шехеразаде" и "Бриллианты" Дж. Баланчина. Это адажио Ульяна очень любит. Кантилена движений, которые она словно поет на музыку П.И. Чайковского, завораживает. Она говорит, что каждое движение этого адажио совпадает с ее внутренним ритмом, будто поставлено специально на нее. Говорят, что Джордж Баланчин, родившийся и выросший в России, создавая в Америке третью часть "Драгоценностей", "Бриллианты", думал о России. И теперь для многих западных почитателей балета Лопаткина в "Бриллиантах" - воплощение загадочной русской души. Какие только слова не звучали в западной прессе в адрес Ульяны в "Бриллиантах": ее называли и "недостижимой богиней", и "квинтэссенцией кировского балета", и "витриной классического балета", писали, что "она не столько танцует "Бриллианты", сколько преподносит их нам". Хотя по отношению к Ульяне не очень уместными кажутся все эти громкие слова - слишком суетны они для невыразимой искренности ее искусства. Но именно им, любителям громких фраз, посчастливилось первыми увидеть Лопаткину в спектакле. А мы же будем ждать января, когда Ульяна станцует "Лебединое озеро" на родной сцене.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Сергей
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 08.05.2003
Сообщения: 1046
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2003 2:45 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110405
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Волочкова Анастасия
Авторы| -
Заголовок| Слушания по иску балерины Волочковой вновь отложены
Где опубликовано| GZT.ru
Дата публикации| 20031104
Ссылка| http://www.gzt.ru/online.gzt#47050000000006504
Аннотация| Тверской суд Москвы во вторник отложил на 17 ноября предварительные слушания по иску балерины Анастасии Волочковой к администрации Большого театра. Как сообщил адвокат Лев Зубовский, представляющий интересы танцовщицы в суде, предварительное слушание по делу было второй раз отложено из-за неявки представителей ответчика. По его мнению, ответчик злостно уклоняется от явки в суд. Волочкова заявила, что будет танцевать в России. 'Я буду танцевать здесь и вижу, что нужна зрителям, особенно, когда вижу глаза детей, которые приходят на детские спектакли, в которых я танцую', - сказала она. Приказ об увольнении Волочковой 16 сентября 2003 года подписал генеральный директор Большого театра Анатолий Иксанов. Как заявила тогда пресс-служба театра, руководство Большого театра не посчитало возможным продлить трудовые отношения балерины из-за ее отказа продлить трудовой договор на полгода - до 31 декабря 2003 года. Как отмечалось в документе, со стороны Волочковой были выдвинуты дополнительные требования, гарантия выполнения которых противоречит интересам балетной труппы Большого театра.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Сергей
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 08.05.2003
Сообщения: 1046
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Вт Ноя 04, 2003 2:48 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110406
Тема| Балет, БТ, Ромео и Джульетта, Персоналии, Акимов Б., Докнеллан Д., Поклитару Р.
Авторы| Малыхин Михаил
Заголовок| Танцы до потери ориентации
Клипмейкер Юрий Грымов призван излечить Большой театр от академизма
Где опубликовано| Новые Известия
Дата публикации| 20031104
Ссылка| http://www.newizv.ru/culture/2003-11-04/2537-tancy-do-poteri-orientacii.html
Аннотация| Как стало известно «Новым Известиям», дирекция Большого театра решила подкорректировать имидж главной сценической площадки страны. Для этого сюда приглашены скандальные режиссеры, хореографы и имиджмейкеры.

На днях в кулуарах Большого театра разгорелся нешуточный скандал вокруг новой версии балета «Ромео и Джульетта» на музыку Сергея Прокофьева. По свидетельствам очевидцев, всегда доброжелательный и уравновешенный директор балетной труппы Борис Акимов был в ярости, когда увидел первые репетиции спектакля. Негодование главы труппы вызвал нетрадиционный подход к классической трагедии. Все дело в том, что британский режиссер Деклан Доннеллан и белорусский хореограф Раду Поклитару решили несколько «скорректировать» сексуальную ориентацию Ромео. Шекспировский герой в новом балете должен превратиться в гомосексуалиста, а Джульетта – походить на травести. Примерный семьянин Акимов, по слухам, готов был написать заявление и покинуть театр, хлопнув дверью, но дирекция ему напомнила, что срок его контракта все равно истекает через месяц, а с января его место займет молодой хореограф Алексей Ратманский. Дирекция ГАБТа вообще предпочитает не вмешиваться в творческие инициативы г-на Доннеллана, тем паче что этот театральный режиссер в Европе слывет одним из самых именитых знатоков Шекспира. В пресс-службе Большого «Новым Известиям» отказались комментировать происходящее, заметив лишь, что, «судя по всему, «спектакль получится несколько необычным». Что же до артистов, то многим из них балет британца и белоруса явно по душе. С одной стороны, сотрудничество с иностранцами сулит ангажементы на Запад, с другой... просто интересно, чем же «печальная» шекспировская повесть при таком раскладе закончится. Теперь становится понятно, почему гендиректор Большого театра Анатолий Иксанов в начале сезона заверил журналистов, что с декабря в репертуаре будут стоять сразу две версии – классическая и «новая». Руководство явно опасается, что после традиционных, ничего не значащих «браво» в главном театре страны зазвучат другие возгласы, а перед входом в театр, как в старые добрые времена, станут продавать яйца и квашеные помидоры.

Танцы до потери сексуальной ориентации – не единственный способ обновления театра. Для создания нового имиджа в Большой приглашен главный клипмейкер страны Юрий Грымов. Он знаменит в России своими роликами к песням Бориса Моисеева и Алены Апиной, фильмом «Муму», а также инициативой сочинить гимн Интернету. Свой наполеоновский план преобразований Большого он собирается обнародовать перед дирекцией и журналистами сегодня. Как будут выглядеть номерки, программки и куда денут квадригу лошадей с Аполлоном, пока неизвестно. Для начала Грымов запретил журналистам называть филиал Большого театра «филиалом», предложив взамен пользоваться термином «Новая сцена». Вероятно, результаты преобразований станут очевидны всем лишь в декабре. Сейчас понятно лишь одно – дирекция старается всеми силами избавить театр от титула «академический».
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Сергей
Постоянный участник форума
Постоянный участник форума


Зарегистрирован: 08.05.2003
Сообщения: 1046
Откуда: СПб

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 05, 2003 10:21 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110501
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Иксанов А., Грымов Ю.
Авторы| Губайдуллина Елена
Заголовок| СТРОГИЙ И ПЫШНЫЙ. У Большого театра появился новый фирменный стиль.
Где опубликовано| Известия
Дата публикации| 20031105
Ссылка| http://www.izvestia.ru/culture/article40713
Аннотация| Отныне все афиши, билеты, программки, визитки и даже гардеробные номерки будет украшать единый логотип, несколько отличающийся от привычного. О необходимости изменения эмблемы руководители Большого театра рассказали вчера на пресс-конференции.

"Большой - не только театр, но еще и крупная компания, продвигающая свой бренд на внешнем и внутреннем рынке. От знака, логотипа во многом зависит наш имидж", - отметил генеральный директор театра Анатолий Иксанов. - Разработку новой эмблемы поручили Юрию Грымову. И не только потому, что он опытный и успешный рекламщик, но еще и режиссер, знающий театральную специфику".

Театральный рекламщик Грымов сыграл на контрастах. Изобразил знаменитое здание Бове в виде скупой схемы, подписал цифры 1776 (год основания театра), обвел все это в круг и заключил в виньетку с растительным мотивом, а ниже строгими буквами начертал название. Свой замысел имиджмейкер объяснил стремлением подчеркнуть связь между прошлым и будущим. Руководитель студии "ЮГ" признался, что в работе придерживался принципа "не навреди" и ориентировался на стиль ампир, помпезный и торжественный. Не менее тщательно подбирал цвета - заимствовал их из декора зрительного зала, в котором доминируют бордовый, золотой, черный и голубой.

Студия "ЮГ" работает не только над эмблемой, но и над новой концепцией интернет-сайта Большого. С января его ресурс увеличится на триста процентов. Станет больше информации о спектаклях, истории театра, у многих солистов появятся личные страницы.

Пока Большой увлечен имиджевой политикой, его стены текут - очередную протечку корреспондент "Известий" обнаружил в парадном фойе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Оля
Активный участник форума
Активный участник форума


Зарегистрирован: 08.05.2003
Сообщения: 566
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 05, 2003 12:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110502
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Захарова С.
Авторы| Седов Ярослав
Заголовок| Фуэте Нефертити. Светлана Захарова станцевала "Дочь фараона"
Где опубликовано| Ведомости
Дата публикации| 20031105
Ссылка| http://www.vedomosti.ru/newspaper/articles/2003/11/05/fujete-nefertiti
Аннотация| С начала нынешнего сезона и пресса, и театральные фанаты обсуждают каждый шаг балерины Светланы Захаровой. Согласившись перейти из Мариинского театра в Большой, она не только стала примадонной московской труппы, но и фактически приняла титул "нового лица" русского балета.
На спектакли с участием Захаровой теперь приглашают официальных гостей правительства, ее выступления будут открывать представительские гастроли Большого театра в Париже, запланированные на январь. Тем самым российский статус балерины приведен в соответствие ее мировой известности. Захарова - одна из самых популярных в мире молодых русских звезд, танцующая все ведущие роли на лучших сценах Европы и Америки. На днях к этим ролям прибавилась новая - партия египетской царевны Аспиччии в балете "Дочь фараона", которым Большой готовится удивить публику на своих январских гастролях в Париже.
Спектакль поставлен французским хореографом Пьером Лакоттом по мотивам одноименного балета Мариуса Петипа. История об английском путешественнике, который спрятался в пирамиде от самума и увидел во сне, что мумия превратилась в прекрасную дочь фараона, а сам он - в египтянина, в свое время служила поводом для пышного придворного шоу. Его участники не столько танцевали, сколько дефилировали в роскошных костюмах и драгоценностях.
Лакотт заполнил сценарий Петипа виртуозными танцевальными комбинациями, составленными из труднейших мелких движений. К дебюту Захаровой и съемкам спектаклей с ее участием он приехал в Москву и сделал редакцию партии - с учетом индивидуальности и феноменальной техники балерины. В результате опыт театральной стилизации превратился в живой и трогательный спектакль.
Захарова выписала танцевальные иероглифы Лакотта каллиграфически четко и артистично, побудив сравнить их с колоратурными пассажами, посредством которых изъявляют свои страсти античные богини и жрицы в операх бельканто. Вместо победительного напора примадонны, с которым связаны расхожие представления о сценических манерах звезд, Захарова подчеркнула аристократизм петербургского стиля. Высокая, тонкая, она превращала танец в завораживающую вязь линий, напоминавших то знаменитый абрис Нефертити, то изображения египетских красавиц в струящихся одеждах, то орнаменты из диковинных цветов на вьющихся стеблях. Ее царевна выглядела романтической героиней, а сама балерина С многообещающей актрисой, умеющей пластически передать оттенки любовного трепета, страхов и сомнений.
Иными словами, Светлана Захарова продемонстрировала ту самую подлинность утонченной культуры императорского балета, которую и искал Лакотт. Эта культура в сплаве с московской эмоциональностью обеспечивала Большому театру творческие прорывы на протяжении всего ХХ в. С от манифестов Марины Семеновой и психологических открытий Галины Улановой до изысканной стилистики Людмилы Семеняки, которая сейчас работает с Захаровой как педагог-репетитор.
В роли лорда-путешественника выступил Сергей Филин, один из лучших премьеров Большого, соединяющий безупречную виртуозность и невычурный аристократизм с рыцарственностью истинно мужского танца. В "Дочери фараона" его персонаж добавляет к этим качествам непосредственность озорного подростка, дорвавшегося до приключений в сказочном зазеркалье. А в сценах с Аспиччией предстает джентльменом, чья учтивость помогает ему найти общий язык и с египетскими царями, и с французским хореографом, и с петербургской балериной.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
I.N.A.
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщения: 7265
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 05, 2003 2:25 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110503
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Иксанов А., Грымов Ю.
Авторы|Майя Крылова
Заголовок| Мобильник для Станиславского
Где опубликовано| Независимая газета
Дата публикации| 20031105
Ссылка| http://www.ng.ru/style/2003-11-05/8_grymov.html
Аннотация| Позиционирование Большого театра на рынке театральных услуг теперь напрямую зависит от Юрия Грымова. Дизайнер, клипмейкер, фотограф, кинорежиссер и театральный постановщик добавил к списку своих профессий должность помощника директора ГАБТа по имиджевой политике. Вчера журналистам официально представили брэнд-бук с новым фирменным стилем театра. Обозреватель "НГ" расспросил Юрия Грымова о подробностях проекта.

-Юрий, у вас что, хлопот мало? Теперь еще и Большой театр...
- Мне интересно разрабатывать фирменный стиль главного музыкального театра страны. Двенадцать лет я делаю рекламу, почти столько же занимаюсь режиссурой. Мне показалось, что сочетание двух этих качеств (что, кстати, и привлекло директора ГАБТа Анатолия Иксанова) может пригодиться Большому театру, но при этом я абсолютно не лезу в художественную политику и в репертуар. ГАБТ очень сильно заявлен в истории, и для того чтобы сделать эту работу, пришлось перелопатить горы литературы. Это не просто на заборе написал. Надо было разобраться, что такое Большой вообще и на данном этапе развития.
- До получения этого заказа вы бывали в Большом? Вам нравилось?
- Бывал. Нравилось не всегда. По-моему, на каком-то этапе у нас забыли, что музыкальный театр - это современный вид искусства. Большой почти перестал развиваться во времени. На вопрос, почему молодежь не идет в театр, ответ лежит на поверхности: потому что там они не находят ничего, что сегодня происходит в сознании человека. Когда Вахтангов ставил "Принцессу Турандот", он сделал спектакль, который идет много десятилетий и все время откликается на злобу дня. Там группу "Блестящие" обсуждают.
- А в полуголодное советское время обсуждали "турандокторскую колбасу". - Да, есть этот сиюминутный кайф. Когда в зале во время спектакля зрители не вырубают телефоны - это катастрофа. Но может быть, это и напоминание о том, что все изменилось? Что мы живем в эпоху новых коммуникаций, нового способа общения? Если бы у Станиславского и Немировича-Данченко были мобильники, они бы успели сделать гораздо больше.
- Значит, в новом фирменном стиле ГАБТа вы совместили пиетет к истории и любовь к сиюминутному кайфу? -
Когда вы смотрите на логотип "Мерседеса", вы видите звездочку, которая ничего не выражает, кроме самой себя. В логотипе ГАБТа я хотел иного: найти современный язык для театра с огромным прошлым, чтобы каждый идентифицировал брэнд, который существует двести пятьдесят лет, с определенными визуальными приметами. Главное - чтоб вы за километр видели рекламу Большого и мгновенно ее узнавали без всякой подписи. Стиль должен лаконично выражать все, что люди представляют себе, когда произносят "Большой театр": это театр российский, государственный, академический и знаменитый. В принципе уже существовали какие-то вензелечки, ими писали слова "Большой театр". Но кто об этом помнит? И каждый раз возникали проблемы в зарубежных поездках: продюсеры спрашивали, как визуально представить ГАБТ в рекламе, на афишах и т.д. А теперь на гастроли во Францию мы отправили папку со всеми разработками - и вопросы отпали сразу.
- И что же в этой папке? -
Все. Логотип, афиши, бланки деловой документации и образцы их заполнения, фирменные конверты, театральные билеты, контрамарки, календари, таблички для пресс-конференций, образцы уличных растяжек, визитные карточки и пропуска для сотрудников, даже номерки в гардеробе. Сила любого логотипа в том, чтобы у зрителя возникло ощущение: это уже было. Моя идея - сделать вариации на тему ампира. Ампир - это стиль высшего света, балов и торжественных случаев, он изысканно прост и романтически возвышен. И по времени возникновения этот стиль близок к дате рождения Большого театра. Мы используем четыре основных цвета. Золотой и черный - дорогие, благородные цвета, кроме того, они характерны для российского монархического флага, а ГАБТ всегда ассоциируется с императорским театром. Бордовый - цвет театрального убранства, цвет бархата. Голубой - цвет романтизма, невинности и неба, пространства и воздушности. Я хотел создать впечатление спокойствия и величавости без суеты и мелких деталей. Логотип круглый, как медаль, на нем изображен фасад ГАБТа, с колоннами и квадригой Аполлона на крыше. Под картинкой слова - "Большой" (слово "Большой" набрано крупно) и "театр". И дата основания - 1776 год. Есть вариант менее строгий: для обрамления используется растительный венок из листьев. Я сознательно работал с идеей некоторой вычурности, помпезности, театральности. Один из использованных мною шрифтов - рукописный, что подчеркивает историчность.
- Что еще войдет в фирменный стиль Большого?
- Мы займемся всем, что связано с интернетом и продажей билетов через компьютер. Разрабатываем новый сайт Большого, он появится к началу следующего года. Там будет максимум оперативных сведений для журналистов, а информационная площадь увеличится на 400 процентов. Собираемся разработать стиль сувениров Большого. Знак такого театра не может быть на кожзаменителе, только на натуральной коже. Логотип не будет печататься на дешевой футболке. Но он появится, к примеру, на хороших часах или на качественной посуде. Разработаем стратегию рекламных обращений: информация о спектаклях ГАБТа не должна размещаться на заборе. Запустим специальную программу рекламирования звезд, солистов оперы и балета. Их имена должны знать, но в то же время недопустима ситуация с Волочковой: она решила, что не балерина для театра, а театр для балерины. На самом деле Большой много лет существовал до Волочковой и будет существовать после нее.
В Китае врач получает деньги за то, что вы не болеете, а не за обращение по поводу болезни. Моя задача - представить Большой так, чтобы поход в театр воспринимался как праздник. Тогда никто не захочет прийти на спектакль в джинсах, а женщины зимой, как было раньше, снимут сапоги и наденут выходные туфли.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 23933
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Ноя 05, 2003 3:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Номер ссылки| 2003110504
Тема| Балет, БТ, Персоналии, Волочкова А., Иксанов А., Грымов Ю., Цискаридзе Н.
Авторы| Сапрыкина Ольга
Заголовок| В Большом - большие перемены. Известный клипмейкер Юрий Грымов нарисовал главному театру страны новый логотип
Где опубликовано| Комсомольская правда
Дата публикации| 20031105
Ссылка| http://www.kp.ru/daily/23151/24491/
Аннотация| Напрасно адвокат Анастасии Волочковой ждал вчера в суде гендиректора Большого театра Анатолия Иксанова. Примерно в то самое время, когда должны были идти слушания в Тверском суде столицы, Иксанов давал пресс-конференцию. Повод: теперь у Большого театра появился новый фирменный логотип, который разработал известный производитель клипов Юрий Грымов.

- Мы представляем вам необычную премьеру - это новый единый стиль театра, который включает в себя и графическое выражение, и шрифтовое, и цветовое решения, - начал встречу с журналистами Иксанов.

Необходимость такого решения, по словам гендиректора, назрела давно. А то не по-людски получается: Большой любят во всем мире, а своего узнаваемого логотипа у театра нет. Теперь афиши, программки, фирменные бланки и даже номерки будут оформлены в едином стиле.

Что мы увидим? Сам логотип таков: здание ГАБТ, цифра «1776» - дата его основания - и надпись «Большой театр». Основные цвета, которые будут использованы в оформлении, - черный, золотой, бордовый и голубой. Стиль - ампир.

А В ЭТО ВРЕМЯ

Сразу после ноябрьских праздников один из ведущих артистов Большого Николай Цискаридзе ложится на операционный стол. Во время репетиций перед спектаклем в парижском «Гранд-Опера» танцор серьезно повредил ногу.

- Сейчас привожу ее в порядок: надо, чтобы сошел отек, - рассказал Николай «Комсомолке». - А сразу после этого предстоит операция. Сама по себе операция не очень сложная. Но врачи сказали, что восстановительный период будет довольно длительным. Я не смогу принять участие в январских гастролях Большого театра в Париже.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> У газетного киоска Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 1 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика