Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
Разговоры в читалке
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 31, 32, 33  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Балет и Опера -> Балет ad libitum
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Елисей
Участник форума
Участник форума


Зарегистрирован: 14.06.2003
Сообщения: 392
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вс Апр 20, 2008 12:45 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здравствуйте.
Спешу откликнуться на предложение М.А. на теме «Балет 137», стр. 10.
«Диалог» Гаевского с Гершензоном начал читать с огромным интересом. Как же – такая объёмная статья посвящена почти сегодняшним проблемам моего любимого театра. Гаевский абсолютно правильно указал на преемственность и «кровные узы» нашей, Киевской балетной школы с Петербургско – Ленинградской. Он справедливо «перебросил мост» от Вагановой, через Кирилову, в сегодняшний день нашего Украинского балета. Естественно, я с жадностью набросился на статью. Но чем дальше читал, тем больше во мне росло непонимание того, что происходит. Забегая вперёд, скажу, что дочитав до конца, почувствовал себя человеком, которого взяли за шиворот и окунули в «чан с д…...м». Это впечатление было настолько сильным, что я даже не смог сразу приступить к статьям оппонентов из «Союза молодых балетоведов». В голове начался невообразимый хаос. Шутка ли – два человека, имеющих непосредственное отношение к балетной критике, причём один убелённый сединами и отмеченный регалиями ветеран этого движения, на полном серьёзе и в непринуждённой беседе, «камня на камне» не оставляют от основополагающих принципов русской и советской балетных школ. Принципов, на которых строились как концепция исполнительского искусства, так и формирование зрительского восприятия спектакля. Ясное понимание того, что я постепенно погружаюсь в чан с сильно пахнущим веществом органического происхождения, пришло сразу после того, как я прочёл «перл» о том, «что танцуют вообще-то (и в первую очередь) “ногами” и что Большой Русской Балетной Душой невозможно дальше прикрывать дряблую школу и мыльные пузыри отечественной хореографии». Затем началась вакханалия поливания грязью выдающихся деятелей русского и советского балета прошлого (и даже позапрошлого) века и, прежде всего, К. М. Сергеева. Параллельно настойчиво продвигался тезис о «подлинном» и «единственно верном» пути развития классического танца, которое нас «сирых и убогих» обошло стороной и «расцвело буйным цветом» на Западе. После этих «откровений» Гершензона мысль о том, что эта статья не что иное, как примитивная и пошлая «заказуха» стала возникать всё чаще и чаще, по мере прочтения, и окончательно сформировалась после завершения. Взяв тайм-аут, я отошёл на пару часов от монитора, чтобы привести в порядок мысли и попытаться самому понять, что двигало этими людьми – теми, кто этот пасквиль написал, и теми, кто его опубликовал. Да ещё и опубликовал в газете того учебного заведения, которое подвергалось яростной обструкции на страницах этой самой статьи. Это же как нужно ненавидеть всеми фибрами своей души, всё, что связано с «Маринкой» и «Вагановским», думалось мне, чтобы так нагло и развязано искажать факты и переворачивать всё «с ног на голову». И здесь, пользуясь «языком Гершензона», явно не «конало» бытующее мнение о тех, кто «вскрывает язвы» и «выносит сор из избы». Что ими, якобы, движет желание «улучшить», «спасти», «предотвратить». Удивление вызывал сам факт, что человек, проповедующий такие взгляды, каким то непостижимым образом проник в самое сердце великой балетной труппы. Не укладывалась в голове логика поступка людей, работающих в АРБ. Всё стало становиться на свои места, когда я начал читать ответные статьи оппонентов. И особенно, замечательную статью Наталии Зозулиной, под каждым словом которой я готов подписаться. Открылись интересные факты биографий, о которых я не знал. Мотивация поступков всех фигурантов «дела» стала обретать логику. Но даже после этого некоторые «гершензонизмы» не перестали быть менее зловонными. Как, например, предположение о том, что К.М.Сергеев должен был сжечь архив своего однофамильца с записями балетов Петипа. Если это был юмор, то, наверное, слишком тонкий для того, чтобы его оценили по достоинству. «Герастратовщина» какая-то. Вот уж что точно нужно сжечь – так это будущую книгу диалогов Гаевского и Гершензона, которую упомянула Наталия Зозулина. Подумать только – целая книга, подобных обсуждаемой статье, помоев. Из имеющейся информации о господине Гершензоне я понял, что специального балетоведческого, или хотя бы театроведческого образования, он не имеет. С господином Исаковым в этом смысле тоже всё понятно. Как не вспомнить в этой связи гениальное творческое наследие дедушки Крылова. Если не ошибаюсь, именно так называли Крылова современники, обожая его басни. Может быть и не дословно, цитирую по памяти, но тем не менее: «Беда, коль пироги нам печь начнёт сапожник, а сапоги тачать – пирожник».
И ещё. Наталия Зозулина упомянула в своей статье о том, что из репертуара «Мариинки» исчез замечательный спектакль – «СК» в редакции К.М.Сергеева. Всем известная кассета с записью этого спектакля, сделанной на гастролях «Маринки» в Канаде в 1989 г. у меня «затёрта до дыр». И этот прекрасный спектакль, который я считаю шедевром балетной классики, снят с афиши? Как такое могло произойти?
Хотя, чему удивляться? «Пара, тройка» таких «мегаактивных», дорвавшихся «к рычагам» Гершензонов, и от русского классического балетного наследия «рожки да ножки» останутся. Не приведи, господи!
Уважаемая Наталия, Вам спасибо огромное за ответную статью. Прочитал, и сразу полегчало Smile . “NO PASARAN!”. «Враг не пройдёт!».
Елисей.
P.S. Помню Алину Кожокару ещё по Киеву. Балерина с явным тяготением к партиям лирического и романтического репертуара. Не представляю себе какую Китри из неё "вылепили" в Лондоне. При всём моём уважении к неоспоримому таланту Алины - не "вижу" её в этой роли.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1799

СообщениеДобавлено: Вс Апр 20, 2008 9:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Елисей писал:
Цитата:
Вот уж что точно нужно сжечь – так это будущую книгу диалогов Гаевского и Гершензона, которую упомянула Наталия Зозулина.

Сжечь опасную рукопись?.. А мне кажется, что обе стороны не совсем правы: и «обвиняемые», и «прокуроры». Но много интересного, полезного и верного можно почерпнуть из высказанных мнений -- как с одной, так и с другой стороны. Думаю, что и в данном случае истина -- где-то посередине.

Кстати, об опасностях уже предупреждали, да и «Ату!» не раз кричали -- не новость. Предупреждали, например, танцовщик Борис Бланков и публицист M.Н.Любомудров. Привожу выдержки, а кому интересно и не брезгливо, могут прочитать мнение Любомудрова здесь: http://www.rusimperia.com/12_2006/cult1.html , а мнение Бланкова (“<…> Раньше, когда были НКВД и здоровая верхушка КГБ, такого в стране просто не могло бы быть<…>”) здесь: http://forum.balletfriends.ru/viewtopic.php?p=12412&sid=f139575e8ac24f045285fd7c89d19249 (восьмая сверху статья). Заодно, там же дается и сноска (на моем компьютере она не открывается) на мнение г-жи Нины Алловерт, цитата из которой там приводится: “<…> У меня создается впечатление, что советник руководства по вопросам репертуара Павел Гершензон до такой степени отвергает все, что сделано в русском балетном театре в ХХ веке, что по его инициативе переделываются даже редакции балетов Мариуса Петипа, созданные профессионалами прошлого века<…>”.

M.Н.Любомудров:
Цитата:
<…>Каток вандализма, разрушающий культурные центры северной столицы, уже прошелся и по прославленному оперно-балетному Мариинскому театру. Столп национального искусства почти утратил свои былые достоинства, высоту художественного уровня и самобытность русской театральной школы, – особенно с того момента, когда власти осуществили еще один вариант "заместительной миграции" и в стенах Мариинки прочно обосновалось дагестанское землячество во главе с кавказскими выходцами Темиркановым и (позднее) его кунаком Гергиевым. Постепенно вынудили "уйти" из театра лучших (но непокорных) русских вокалистов и танцовщиков. Появились "новые редакции" спектаклей: оперно-балетная классика представала в изуродованном виде. По свидетельству солиста балета заслуженного артиста России Бориса Бланкова, в театре стали процветать "голубые" и "нацменьшинства.<…>"Многие из них, – сообщает Б.Бланков, – сами спрашивают друг друга, а где же русские? Ведь мы приехали в Россию учиться у них! А русских не подпускают к театру, а тем, кто числится в штате, не дают работу".
<…>Вот вам глобализм на практике – в полном соответствии с теоретической установкой на "синтез культур", предложенной российской парламентской концепцией "Культура против терроризма…"
<…>Однако выполняющим глобалистский заказ русоненавистникам мало уничтожить или вытеснить национальные русские кадры и репертуар – принято решение преобразовать здание Мариинского театра в модернистский архитектурный монстр (по проекту француза Перро).
<…>Важно разоблачать глобализм, русофобию, все грани "ига иудейского" не только в теоретическом отношении, но и их результаты в "ближнем бою". Упомянутые события, судьбы, начала и концы творческих биографий русских людей в Петербурге похожи друг на друга. Они типичны для северной столицы, давно уже ставшей русскоязычным западническим анклавом в нынешнем "россиянском" государстве. Причина одна-единственная. Она убийственно однозначна. Остракизму подвергаются художники с русским менталитетом, национальным самосознанием и патриотической преданностью высоким, классическим традициям отечественного искусства.
<…>Глобализм неизбежно разрушает еще один фундаментальный канон отечественной культуры – канон реализма, требование правды жизни и духовно-нравственной цели в произведениях искусства. Ненужность правды, подмена ее причудливыми бессодержательными фантасмагориями, ложь, обман, фальсификация – ключевые особенности глобалистского "творчества". Сегодня на территории "Русляндии" они возведены в ранг политики, стали программной установкой правительства. Председатель Федерального агентства по культуре Швыдкой в цикле "Культурная революция" обозначил ее смысл в названии телевизионной передачи: "Правда опасна для общества". А ведущим глашатаем этой "идеи" выступил участник обсуждения – советник президента Глеб Павловский. Удивительна циничная откровенность государственных чиновников – они отнюдь не скрывают, что врут и лицемерят и убеждены, будто правда для народа опасна. Движимая глобалистскими задачами "культурная революция" и ложь неотделимы друг от друга. У них один отец – дьявол.<...>


Последний раз редактировалось: igor54 (Пн Апр 21, 2008 12:35 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Елисей
Участник форума
Участник форума


Зарегистрирован: 14.06.2003
Сообщения: 392
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пн Апр 21, 2008 12:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я так не думаю. По моему мнению, здесь не может быть «золотой» середины. Как нельзя быть на половину беременной.
Рискну даже предположить, что эта статья – одно из звеньев в определённой цепи. Что это за цепь? Постараюсь разъяснить. Со ссылкой, конечно, на то, что это моё, сугубо личное мнение. Я считаю, что балет уже давно перестал быть только искусством, как и спорт уже давно престал быть только спортом. Это ещё и одна из составляющих политики основных игроков на арене мировых международных отношений. Выдающиеся достижения в области балета, как и в спорте, прежде всего, «по плечу» только развитым и экономически мощным государствам. Уж слишком дорогое удовольствие. Предвосхищая вопрос (тех, кто не в курсе) о том, каким образом в «застойном» и экономически отсталом СССР мы были «в области балета впереди планеты всей», скажу. Балет в СССР был делом государственным. А на государственный бюджет «страны советов» «горбатились за спасибо» все мы с вами, уважаемые. Или отцы и деды молодых участников форума. Ну, как впрочем, и на весь огромный советский военно-промышленный комплекс.
А теперь давайте посмотрим на историю двух ведущих балетных держав Запада в ХХ веке. С «балетной» точки зрения. В начале века с США балет создал и развивал на протяжении десятилетий россиянин Георгий Баланчивадзе. В последней трети столетия «эстафетную палочку» лидера принял русский артист Михаил Барышников. А что происходило в стране, где впервые возник балет как самостоятельный вид искусства. Кто возродил балет, скатившийся до уровня кафешантанных «подтанцовок» и поднял его до былых высот. Уж не россиянин ли? Ответ вы все знаете. Для тех, кто не понял – это Сергей Лифарь. Ну и кто же и здесь принял эстафету. Уж не российский ли гений танца? Поразительно, но факт. Именно российский, и именно гений – Рудольф Нуреев.
Случайность ли это, совпадение, или зигзаг судьбы. Ни то, ни другое, ни третье. Это закономерность. Не было на Западе артистов и балетмейстеров такого уровня в то конкретное время, когда каждый из перечисленных знаменитостей занял своё место. Да и сейчас нет. И что, балетные и «околобалетные» круги Америки и Франции не понимали тот факт, что «чужие» русские создавали, возрождали и двигали вперёд искусство танца, в первую очередь, потому, что «своих» таких же НЕ НАШЛОСЬ. Да понимали, конечно. И что, это не задевало национальное самолюбие? Ещё как задевало. Да деваться было некуда. Потому как нельзя «закрыть глаза» на очевидное. Приходилось, «скрипя сердцем» признавать собственную несостоятельность и то, что если бы не «эти русские», то приходилось бы в балете (как они там у себя в России говорят) «щи лаптем хлебать». «Про себя», конечно. А во всеуслышание вещать о гениях танца, нашедших свою «вторую родину», раскрывших свой истинный потенциал под «сенью свободы», ставших в одних случаях «гражданами мира», а в других выдающимися «национальными деятелями балета» страны пребывания. Конечно, это не могло продолжаться долго. Михаила из АВТ «ушли», а Рудольф покинул этот мир по болезни. И теперь к руководящим «балетным креслам», что в США, что во Франции, россиян и «на пушечный выстрел» не подпустят. Хватит, дескать, этим русским у нас хозяйничать. Мы теперь «и сами с усами». Да и вообще, не переоценили ли мы вклад этих эмигрантов в наше балетное искусство? И кто сказал, что если бы не они, то наш национальный балетный театр не достиг бы нынешних высот? Да достиг бы конечно. И сколько можно лидерство русских в балете признавать? Да и вообще, пока у нас здесь балет «шёл вперёд семимильными шагами» у них самих там, в их России, балет то давно уже «остановился в своём развитии и даже деградировать начал». Да они там теперь о современном балете и «понятия не имеют». Вот мы теперь к ним туда поедем и научим, как сейчас «настоящее искусство» танцевать надо. И вообще, объясним, что они уже безнадёжно отстали от НАС – таких «передовых», «безумно талантливых» и «по настоящему современных». А о «русском следе» в балете на Западе нужно поскорее забыть, как о чём-то уже «очень давно прошедшем», «не естественном», «случайном»… Да и вообще – «был ли мальчик, а может мальчика то и не было»! Вот она эта логическая цепь, о которой я говорил в начале. И господин Гершензон своими «откровениями» «льёт воду на мельницу империализма». А если серьёзно, то играет «на руку» проповедникам, возвестившим о «безвременной кончине» великого русского балета. И агитирующим за «подлинный», «современный», «настоящий», «соответствующий духу времени» западный балет.
Вот так вот.
С уважением, Елисей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25890
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 21, 2008 1:09 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

К сообщению Игоря. Даю ссылку на статью Аловерт (в Киоске тоже исправлено): http://www.russian-bazaar.com/Article.aspx?ArticleID=5013 .
И прямую ссылку на беседу с Бланковым в нашем Киоске (2004043106): http://forum.balletfriends.ru/viewtopic.php?p=5670#5670

Должен признаться, что я склонен присоединиться к мнению Игоря в оценке и «затравочного» диалога и выступлений оппонентов Гершензона и Гаевского. Меня в меньшей степени волнуют нападки на священных коров Мариинского театра, а в мировые заговоры против русского балета, простите, не верю. Но диалог я читал в поезде, везущем меня на очередной Мариинский фестиваль (два года назад, кажется). И встретив там Павла Гершензона, сделал ему очень простое замечание, на которое он не нашел, что ответить (по крайне мере, тогда). Оно касалось его теоретических рассуждений о сохранении в чистоте классического наследия, искажении текста ленивыми балеринами и наглыми перестановщиками и т.п. – значительного и важнейшего фрагмента этого пространного текста.

Вот это замечание. Все теории проверяются экспериментом, практикой, и в данном случае эксперимент поставила сама жизнь. Сохранились в каком-то виде, дошли до нас только те балеты, которые переставлялись, то есть как-то приспосабливались к вкусам публики. Балеты, к которым рука перестановщиков не притрагивалась, исчезли начисто – в лучшем случае сохранились из них отдельные номера (обычно, па-де-де). Все! Кивков на безбожную советскую власть не принимаю: Петипа переставил «Жизель», «Корсар» и многое другое. Тем самым сохранил для истории и балеты в целом, и элементы оригинальной хореографии. Без Петипа мы не имели бы "Жизели". А без Пономарева и Чабукиани мы бы сейчас не имели никакой "Баядерки", ни ново-старой, ни старо-новой. И т.д. и т.п.

Гершензон может метать хоть громы, хоть молнии, но любая теория должна принимать во внимание этот факт. Мне кажется, высказанное соображение (я неоднократно излагал эту мысль на форуме в других дискуссиях, она представляется мне ключевой в этом вопросе) зачеркивает часть оспариваемых суждений, не апеллируя при этом к личным качествам авторов диалога. То есть, остается на поле научной полемики, не переходя в личную склоку.

Мне кажется, что самое слабое место в статье уважаемой Натальи Николаевны – это как раз «компромат» на не настоящего петербуржца Гершензона (сколько лет надо прожить в славном граде Св. Петра, чтобы получить права гражданства? или надо спрашивать не о годах, но о поколениях?) и проректоров АРБ (пардон, все это про них только сейчас стало известно?). С чем, собственно, боретесь: с идеями, их авторами или их переносчиками-распространителями? В статье Н.Н. тем самым снижен пафос противостояние высказанным мнениям, но ведется борьба с конкретными личностями, занимающими конкретные должности. О несоответствии же занимаемым должностям пишут в другом жанре – в докладных записках в вышестоящие органы, в решениях Ученых и Научно-технических советов и т.п.

Что касается языка Гершензона, всяких там «западло» с одной стороны, и cool – с другой… Уважаемые молодые балетоведы, а вам не пришла в голову мысль, что в жизни Павел Давыдович вовсе не изъясняется на «фене» и владеет русским языком получше многих из нас? Намереваясь эпатировать читателей своими мыслями, он выбирает для этого эпатирующий язык, стилизацию под молодежный сленг. Вроде как говорящий – сам из юнцов, для которых нет ничего святого и можно резать правду-матку – как они ее понимают, конечно. Ну а собеседник, для контраста - почтенный профессор, который не делает замечаний "молодому", потому что каждый должен говорить на языке, ему удобном. Вроде как дается речевая характеристика каждому. Это заодно позволяет избежать занудства, каковое могло бы случиться, если бы оба изъяснялись научным языком диссертаций. Поищите в Интернете, сейчас языком Гершензона изъясняются весьма почтенные и образованные дамы, пишущие о высоком – ну не хотят стареть, и виртуально приобщаются к молодежной аудитории, подделываются под молодых. Выглядят в Сети на 20, хотя за полтинник перевалили.

Могу констатировать, что у Гершензона неплохая стилизация получилась, вполне убедительная. Потому что он добился-таки своего - вы возмутились, освистали его, и … сотворили коллективное письмо. Ох, и порадовали, наверно, Павла Давыдовича, поддались на провокацию! Но не люблю я этот жанр. Даже если бы все подписи под ним стояли, и в тексте 100% правды было. Поэтому приз своих читательских симпатий отдаю Веронике Кулагиной, которая не побоялась сказать, что не хочет плыть по течению.

Из недавней истории - излагаю по дубненскому фольклору и как запомнил. Год примерно 1973. Звонок из Москвы, академика Понтекорво просят поставить подпись под коллективным письмом в осуждение Сахарова. "А что он натворил?" - спрашивает невинно Бруно Максимович. На том конце провода долго и подробно перечисляют вины Андрея Дмитриевича. Заканчивают. И Понтекорво резюмирует: "Надо же! Я сейчас еду в Москву, обязательно рассспрошу его обо всем этом".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1799

СообщениеДобавлено: Пн Апр 21, 2008 1:59 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, МА! (И за уточнения сносок, тоже.)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Ув. Елисей!

Ваш обзор истории во многом верен, но не во всем.
Вот, например, Вы считаете, что правление Барышникова "не могло продолжаться долго". Но оно-таки продолжалось долго. И не его быстро "ушли", а он сам подал в отставку, НО... после десятилетнего директорствования -- для Запада это долго. Да, к концу своего срока великий танцовщик уж слишком много ложных шагов насовершал -- что верно, то верно (в частности -- его неудачная постановка Лебединого озера). Как мне представляется, неверно ставить на одну доску Барышникова и Баланчина в плане их значения для развития американского балета. И нет в эмигрантской Америке ксенофобии, как в некоторых других странах. Особенно это заметно в американском искусстве. Кстати, Баланчина же "почему-то" не убрали...
Это что касается вопрса о Барышникове. А вот балеты Нуреева и сейчас чтят, как святое во Франции и в Италии. Однако, мне трудно согласиться, что он перенял эстафету непосредственно от Лифаря -- если оставить в стороне легенды, то Нуреев принял весьма сильную труппу, прошедшую через неплохих худруков и после Лифаря.
Вы пишите: "Не было на Западе артистов и балетмейстеров такого уровня в то конкретное время, когда каждый из перечисленных знаменитостей занял своё место. Случайность ли это, совпадение, или зигзаг судьбы." Думаю, все же имел место определенный "зигзаг судьбы": некая "случайность" выбора этих русских в том, что невероятная исполнительская слава "Руди" и "Миши" привела их в кресла худруков, а не какой-то их балетмейстерский уровень или осознание руководителями западных оперных театров, что "без русских -- хана".
Вы пишите, что "в «застойном» и экономически отсталом СССР мы были «в области балета впереди планеты всей»". Что ж, в какой-то период были. Я читал рецензии америк. и англ. критиков на гастроли советских трупп: помимо восторженных откликов, там были и разумные критические взгляды, и... короче, полный спектр мнений, хотя успех всех первых гастролей у зрителей был неимоверный; потом постеренно стихло и это. Даже очень стихло... Приятно, что сейчас мы опять поднялись на достойную нас высоту, а особенно высоко поднялась за последнее десятилетие Мариинская труппа.
Однако, обо всем этом можно спорить до бесконечности, хотя, как я уже писал, мнения обеих сторон считаю полезными -- заставляющими людей думать и помогающими театрам не превратиться ни в памятники себе, ни в собственную противоположность.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25890
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Апр 21, 2008 7:37 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
И теперь к руководящим «балетным креслам», что в США, что во Франции, россиян и «на пушечный выстрел» не подпустят.
Уважаемый Елисей, все-таки любая теория должна исходить из ВСЕХ известных фактов, а не специально подобранных. Еще чернила не просохли на статьях, где нам рассказывали, что Алексей Ратманский отклонил предложение стать резидентом, постоянным хореографом NYCB, Дома Баланчина.

Что касается Барышникова, то можно добавить, что к моменту его расставания с ABT театр был в долгу как в шелку.

Если коротко сформулировать мою позицию в отношении наследия, то мой тезис: перестановки - способ существования балетов, метод продления их жизни. Это - данные исторического опыта и у нас, и в Дании, например - с наследием Бурнонвиля. Не говорю, хорошо это или плохо - констатация факта.

Говорят, на постановке "Коппелии" в Большом ассистентом балетмейстера по контракту будет Павел Гершензон. Они с Вихаревым должны провести в Москве три месяца. Быть может, мы сумеем устроить встречу с ними в Бахрушинке и расспросить о реставрациях и / или путях развития русского балета. Подберем компетентного и "кусачего", но не злобного ведущего из критиков. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Елисей
Участник форума
Участник форума


Зарегистрирован: 14.06.2003
Сообщения: 392
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пн Апр 21, 2008 6:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Благодарю уважаемых коллег за замечания в адрес моих эмоциональных постов.
Пожалуй, в общем и целом, я с этими доводами соглашусь. Что же, как говорится, век живи – век учись.
С уважением, Елисей.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1749
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 23, 2008 11:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Михаил Александрович писал(а):

Мне кажется, что самое слабое место в статье уважаемой Натальи Николаевны – это как раз «компромат» на не настоящего петербуржца Гершензона (сколько лет надо прожить в славном граде Св. Петра, чтобы получить права гражданства? или надо спрашивать не о годах, но о поколениях?)


Нет, уваж. Михаил Александрович, решительно не могу с Вами согласиться! Ни в одном из пунктов! Первое - "не настоящий петербурж." - это не слив компромата, а "первый мотив" лейттемы вранья и подлога во всей статье, поскольку мой детектор лжи сработал на первом же абзаце, и я должна была это отметить. Ведь не называли П.Г. москвичом, когда он тусовался несколько лет у вас в столице. А стать петербуржцем - как всегда и во всех странах, в том числе и Москве - коренной, это если родился и живет в городе; в поколениях - тоже понятно, ну а остальное - приехавший и живущий в городе, главное, чтобы в адрес этого города гадостей не делал, тогда еще можно будет когда-то назвать, что да, чувствует себя родным городу. Но П.Г. это не касается, для него - при его оскорблении в статьях ИСТОРИЧЕСКОГО БЛОКАДНОГО ПЕТЕРБУРГА И БЛОКАДНИКОВ И ВСЕХ АРТИСТОВ ТОГО ВРЕМЕНИ И ЖИТЕЛЕЙ ГОРОДА, их памяти (беспамятством!) - я касаюсь этой темы в статье в "Вестнике" (улита едет, когда-то выйдет!?) - срока давности нет, он НИКОГДА В НАШЕМ ПОНИМАНИИ ИМ НЕ СТАНЕТ.

Михаил Александрович писал(а):

и проректоров АРБ (пардон, все это про них только сейчас стало известно?). С чем, собственно, боретесь: с идеями, их авторами или их переносчиками-распространителями? В статье Н.Н. тем самым снижен пафос противостояние высказанным мнениям, но ведется борьба с конкретными личностями, занимающими конкретные должности. О несоответствии же занимаемым должностям пишут в другом жанре – в докладных записках в вышестоящие органы, в решениях Ученых и Научно-технических советов и т.п.


Знаете, очень удобна Ваша позиция для таких пакостников. Боритесь, мол с идеями, не переходите на личности. Я то как раз не занималась другим жанром, поскольку мой жанр - балетоведение, а не решения Ученого Совета и вышестоящих инстанций (хотя в данньм случае надо подумать, может быть, воспользоваться Вашим советом), но в своем жанре не собираюсь отделять поступок от его носителя, делать этот поступок анонимным, никому не принадлежащим. а то по Вашей логике и мне следовало высказать идею, и не подписываться под ней. Переносчики-распространители заразы хуже, чем ее авторы. У авторов - право на свободу мнений. И Гаевск с Герш. высказали его свободно в каком-то журнале и им, видите, даже никто не ответил. Ну высказали и высказали. А переносчики НАМЕРЕННО заражают пространство. И потом - по-моему совершенно ясно разделение внешних средств информации и внутренних, принадлежащих заведению, где по всем понятиям не может появляться подобного рода материала! Ведь Фомкин ВОСПОЛЬЗОВАЛСЯ СВОИМ ПОЛОЖЕНИЕМ. Не будь его на должности проректора, авторы до Вестника Академии никогда бы не добрались. А они, считая, что Академия - это "тухлое болото", использовали возможность, благодаря дружбе с Фомкиным, бросить туда свою бомбу, мол, расшевелить его. Но вся суть в том, что бомба попала в незаслуживающие ее места "мирных жителей"! Никакого болота сегодня в Академии нет. Чтобы утверждать этого, достаточно было бы побывать на экзаменах старших классов. Только что прошли ГОСЫ выпускников - невероятные по сложности уроки СОВРЕМЕННОГО КЛАССИЧЕСКОГО ТАНЦА, замечательной выучкой дети, то есть выпускающие педагоги (Ситникова, Ковалева, Селюцкий, Умрихин) показали высочайшие профессиональные навыки подопечных и, следовательно, педагоги соответствуют сегодняшнему дню в танце. Почему они должны читать о школе, динамично развивающей систему Вагановой, и ее выпускниках такую гадость? Да еще где, прямо со школьной трибуны. Не слишком ли много комфорта для Герш? Но этот комфорт ему ПРЕДОСТАВИЛИ - И ЕЩЕ РАЗ НАЗОВУ ЭТИ ИМЕНА НЕНАВИСТНИКОВ АКАДЕМИИ - ФОМКИН И ИСАКОВ (ну, последний по абсолютному невежеству).

По поводу того, что знали или не знали про проректоров до этого, то ответ естественнен: все, кто работал, знали и до этого, что за люди оказались во главе, но я решилась высказать возмущение публично, когда уже СПУСТИТЬ поступок нельзя - "за державу обидно". В конце концов, я простой преподаватель Академии, и не я назначала таких людей на эти должности, чтобы без ПУБЛИЧНЫХ ИХ ПОСТУПКОВ, СОВЕРШЕННО НЕ СООТВЕТСТВУЮЩИХ ЧЕСТИ И ДОЛЖНОСТЯМ, писать, как Вы говорите в инстанции. Но СДЕЛАЛИ - ответьте! Со своими именами и фамилиями.


Михаил Александрович писал(а):


Уважаемые молодые балетоведы, а вам не пришла в голову мысль, что в жизни Павел Давыдович вовсе не изъясняется на «фене» и владеет русским языком получше многих из нас?


Уваж. М.А., я, конечно, не молодой балетовед, чтобы за них отвечать, но я информирована в этом вопросе. И адресую его в Вашу сторону: а с чего Вы взяли, что П.Д. владеет русским изыком получше многих из нас? Я, когда готовилась к статье, вынужденно обратилась к его творчеству, а до этого имела счастье читать газету "Мариинский театр", заливавшуюся его статьями (интервью). Никакого прекрасного русского языка в них не заметила, в основном, "ботает по фене" и почему нужно считать это стилизацией, а не его родным языком? И почему при этом нужно спрашивать себя, а как сей автор изъясняется в жизни? Лично меня это не интересует, поскольку мне с ним разговаривать не о чем.

Михаил Александрович писал(а):

сотворили коллективное письмо. Ох, и порадовали, наверно, Павла Давыдовича, поддались на провокацию! Но не люблю я этот жанр. Даже если бы все подписи под ним стояли, и в тексте 100% правды было. Поэтому приз своих читательских симпатий отдаю Веронике Кулагиной, которая не побоялась сказать, что не хочет плыть по течению.


Не знаю, чем плохи сами по себе коллективные письма? Ведь важно, о чем. Намек на отсутствующие подписи не принимаются, Вы прекрасно знаете, что фамилии наших молодых авторов всегда тут же печатается в каждом журнале. И Вы опять не видите из Москвы НАШЕЙ с ребятами ситуации (больше на эту тему я не говорю). Ну, а Вероника хотя бы останется с Вашей симпатией.

Хотела бы поблагодарить всех, и уваж. М.А., за очень важные для нас отзывы. Естественно, редакция журнала как раз и рассчитывала на споры и апелляции. Но и на поддержку тоже, поскольку борьбе всегда отдается много (а иногда слишком много) сил.

Кстати, уваж. Игорь54, Ваша реплика в сторону Любомудрова, очень меня удивила, слишком немного сейчас людей и поколения старше моего может помнить, какой одиозной личностью был этот театровед, с которым среди его коллег (наших педагогов) не принято было здороваться за руку. Надеюсь, не мой текст, а Ваша обширная память дала повод вытащить из ее временных глубин эту фамилию и напомнить про крики "ату!" Очень рада, что ссылка на его высказывания не открывается. Достаточно, уже, что мы все вольно-невольно перепеваем гершензоновские речи и тем самым их распространяем, ухудшая экологию интернета.

Елисей, в Вас я чувствую знатока балета также не сегодняшнего дня, и рада открыть в Вас поклонника еще ленинградского балета. Ваша поддержка в этой ситуации особенно ценна.

Надеюсь, больше не выступать со столь развернутыми заявлениями, поскольку еще намереваюсь появиться в разделе NO PASARAN, и сказанного от меня будет более чем достаточно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25890
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 23, 2008 1:37 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну не уходите, Наталия Николаевна. Я как раз намеревался по существу поговорить. Пока - об упомянутых английских постановках классики, как источниках информации для Вихарева. А что плохого? Поскольку они пришли в Англию с подачи Сергеева, который держал в руках как раз те самые нотации, что сейчас в Гарварде, то совсем не странно увидеть какие-то совпадения. Более того, я бы даже считал необходимым изучить эти постановки, сверяя с нотациями – правильно ли их расшифровываешь. Это же вроде надписи на двух языках, которая позволяет расшифровать неизвестный. Розеттский камень.

Насчет отсутствия «Лебединого» в Гарварде – это где Бурлака такое сказал? В этом месте почему-то нет ссылки. Но всем известна, например, запись 50-х гг. части Белого акта с Фонтейн и Сомсом (если не ошибаюсь). Это тоже источник для любого реставратора.

Кстати, заодно еще один вопрос. В западных версиях «Спящей» в свадебном адажио есть элемент: после туров балерина «ныряет» под левую руку партнера вниз в «рыбку». У нас так не танцуют, но к ним «Спящую» завез Сергеев (не Константин Smile ). Если этот элемент от него, то почему его нет в реставрации Вихарева? Если появился позже, то кто автор?

Что же касается моих критических замечаний о дискуссии вокруг диалога, то я привел пример убийственного, на мой взгляд, аргумента, который перечеркивает добрую часть построений Гершензона, оставаясь при этом исключительно в рамках научной дискуссии. Однако, я и не рассчитывал кого-то переубедить - мне достаточно, если кто-то задумается над моими словами. Я же сторонний человек, могу спокойнее рассуждать обо всем этом – в данном случае. Вот Вы пишете, что из Москвы трудно все увидеть. Это правда – детали не разглядишь, но зато общая картина может быть яснее. А в Петербурге, знаете ли, из-за близких деревьев можно не увидеть леса. Вы же журнал не для внутреннего пользования Союза выпускаете. Я сам всегда с интересом читаю мнения петербуржцев о выступлениях москвичей. Отделяя злонамеренность от просто иного взгляда, конечно.

Цитата:
поскольку мой детектор лжи сработал на первом же абзаце, и я должна была это отметить.
Магнитную рамку при входе в театр можно настроить так, что она на гривенник звенеть будет. Нужен ли столь чувствительный детектор? Думаю, «ложь» – слишком сильное слово в этом случае. Вы же понимаете, что вопрос неоднозначный и зависит от контекста, от вкладываемого смысла. Конечно, если «москвич» и «петербуржец» рассматривать как высокие звания и коллегиально решать, кто их достоин носить – тогда другое дело. Для меня – вопрос географии, не больше. Если без эпитета типа «коренной», «почетный» и т.п. Вот Полина Семионова – она москвичка бог знает в скольких поколениях, вроде шесть кто-то проследил, а может и больше насчитывается. Но живет и работает сейчас в Берлине. Поэтому в зависимости от настроения автора о ней можно написать по-разному. Вот примеры из Ad libitum:

В Гамбурге «гордый и трепетный лебедь Полины Семионовой буквально парил над гамбурской сценой» (Елена Соломинская, № 3 ( 8 ) 2007), а в Риме в том же балете «его партнершу Семионову (выпускницу московской Академии), напротив, чувство стиля то и дело покидало. Как, впрочем, и техническая основательность» (Ольга Савенко, № 1 (10 ) 2008). Все понятно, правда? А третий автор мог бы написать про нее же как «победительницу Ваганова-При».

Я считаю, что если человек живет и работает в Москве (Петербурге) – он имеет полное право именоваться москвичом (петербуржцем). Не коренным, положим, не в поколениях, но Гаевский этого и не утверждал про Гершензона. Я считаю, что сейчас и Света Захарова, и Андрей Меркурьев, и Иван Васильев – москвичи. Иначе не получится, иначе мы должны ввести срок давности или иные критерии, и по ним определять, надо ли считать петербурженкой Лопаткину, а москвичами – Надю Грачеву или Николая Цискаридзе. Лет 10 живет и работает Гершензон в Петербурге или нет? Кстати, словосочетание «блокадный Петербург» режет ухо, мне кажется.

Цитата:
Знаете, очень удобна Ваша позиция для таких пакостников. Боритесь, мол с идеями, не переходите на личности.
Наталия Николаевна, не о «пакостниках» забочусь, а в первую очередь о читателях журнала, стало быть, о себе самом, в частности. Ну какое отношение к обсуждаемому вопросу имеет отсутствие поэтического дара у фигурантов с цитированием виршей «по случаю»? Ну перебор, очевидно ведь. А избыток информации затрудняет восприятие главного, любой лектор это знает.

Воспроизведение же давней публикации в Вестнике меня тоже удивило, как и АРБ. Вне зависимости от отношения к тексту. Не принято в серьезных изданиях перепечатывать старые статьи из других источников. Но это – вопрос к редколлегии, редакционному совету или как называется орган, которому подотчетен Вестник?

Цитата:
И адресую его в Вашу сторону: а с чего Вы взяли, что П.Д. владеет русским языком получше многих из нас?
Во-первых, по личным наблюдениям. Очень редким, правда - по разговорам раз в год на фестивале, в лучшем случае. В устной речи фени не заметил. Во-вторых, я не утверждал, что он владеет лучше, я спросил, почему такая мысль не пришла в голову – что язык выбран им специально под такую полемическую тему? Возможно, в других случаях тоже, не изучал творчество Павла Давидовича досконально. Но читал статью Гершензона о реставрации «Баядерки», там язык был нормальным, академическим, я бы даже сказал. Там у меня тоже были возражения - свидетельство Лопухова, в частности, о наличии вариации Никии после танца Лотосов, которую не нашли реставраторы.

Цитата:
Не знаю, чем плохи сами по себе коллективные письма? Ведь важно, о чем.
Важно и как. Чем плохи? Я написал, что этот жанр МНЕ не нравится. Кому нравится – использует. А мне не нравится тем, что подписант сам не писал письма. Обычно автор один, ну двое. Остальным надо подписать, хотя сам мог сформулировать как-то иначе, даже если согласен с идеей письма - тут нюансы важны. Но согласовывать до бесконечности каждое слово невозможно, и чем больше подписантов, тем это труднее. Поэтому обычно махнут рукой на нюансы, и поставят росчерк. А потом оправдываются, что давили, торопили, толком даже не прочел и вообще по телеофну дал согласие на подпись… Сколько раз мы такое читали в прессе!

Цитата:
Намек на отсутствующие подписи не принимаются, Вы прекрасно знаете, что фамилии наших молодых авторов всегда тут же печатается в каждом журнале.
Нет, не знаю. Там печатается список авторов данного номера. Сегодня есть одни, завтра - другие. Полного списка членов Союза вроде не видел, и кто подписал письмо – мне не ясно. Может, кто-то на гастролях был, вообще не в курсе. И потом, такого рода письма – это вовлечение людей в какой-то течение, эффект толпы, что ли. Не знаю, как назвать. Когда тебя несет, и ты не можешь выбраться, хотя уже не хочешь в ту сторону. Не могу объяснить лучше. Ложно понятая солидарность, может быть - это же мои друзья и единомышленники, подумаешь, я чуть-чуть с ними не согласен в данный момент.

Поэтому приз личных симпатий я отдал Веронике - как простой читатель. Поясняю: прочитав диалог и материалы Ad libitum, из всех текстов больше всего полюбил ее заявление. Очень емкое.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1749
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 23, 2008 10:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Сообщение модератора - М.А.

Случайно потер ответ Наталии Николаевны на мой предыдущий текст. Поскольку она сама занята и восстановить его не может, то пересказываю по памяти основные тезисы. Две цитаты сохранились точно.


Основной упрек мне был – что пошли по второму кругу и аргументы уже повторяются.

По поводу коллективных писем: «Зачем Вы пишете с высоты Вашего жизненного (советского) опыта, какие были раньше коллективные письма». И о том, что у ребят – другой опыт, и ассоциации с тем временем неправомерны. И что у них – не союз писателей, а всего около десятка человек, и все знали текст, и не возражали, кроме оговоренного случая, а если бы был и другой, то тоже бы упомянули.

По поводу вопросов по существу: «по существу сейчас не могу, эти сложные вопросы сейчас не входят в мои планы, занята другими. Даже если бы здесь была дискуссия на тему английских текстов, не участвовала бы в ней. Но страшно интересно Ваше замечание - сверяться с нотацией. Вы читаете эти нотации? И Вы держали их в руках?»

И, наконец, о Спящей», что наверно придумали в Англии, их и надо спрашивать, и при случае Н.Н. обещала спросит у Брегвадзе, он может знать.

Еще раз приношу извинения - ошибка вышла. Не ту кнопку нажал, Правка вместо Цитирования. Поздно уже, устал... М.А.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1799

СообщениеДобавлено: Чт Апр 24, 2008 3:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
И, наконец, о Спящей», что наверно придумали в Англии, их и надо спрашивать, и при случае Н.Н. обещала спросит у Брегвадзе, он может знать.
Ув МА, не понял, что Вы хотели тут сказать -- не могли бы, пожалуйста, пояснить?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25890
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 24, 2008 4:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Выше я спросил:
Цитата:
В западных версиях «Спящей» в свадебном адажио есть элемент: после туров балерина «ныряет» под левую руку партнера вниз в «рыбку». У нас так не танцуют, но к ним «Спящую» завез Сергеев (не Константин ). Если этот элемент от него, то почему его нет в реставрации Вихарева? Если появился позже, то кто автор?
Наталия Николаевна ответила на этот вопрос.

Кстати, Розеттский камень мне неспроста пришел на ум. Недавно читал, как восстанавливали "Фавна" Нижинского по его записи (не из Гарварда, и не Вихарев). Ключом стали записи Нижинским поз известных скульптур в одном из флорентийских соборов. Они позволили восстановить "слова" пластического языка Нижинского. А образцы гарвардских нотаций нам показывали в Бахрушинке.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1749
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Чт Апр 24, 2008 9:23 pm    Заголовок сообщения: Номер в Москве! Ответить с цитатой

Уважаемые форумчане! Спешу сообщить, что новый номер журнала № 2/2008 вчера доставлен в Магазин театральной книги на углу Страстного и Большой Дмитровки. Как всегда, пока порция небольшая, постараюсь ее позже увеличить. В нем полная версия раздела "No pasaran", большой раздел о Барышникове и разные другие материалы, а также ваш любимый перловник.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Всеволод Воронов
Новичок
Новичок


Зарегистрирован: 29.04.2008
Сообщения: 92
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Апр 30, 2008 12:10 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Пирожники ... сапожники ... позвольте высказаться человеку, не имеющему к театральному цеху ни малейшего профессионального отношения. Ваш покорный слуга - менеджер, и обсуждаемый здесь текст я читал и - грешным делом, - анализировал, пользуясь системой координат, принятой в менеджменте.

Такой подход проявляет некоторые весьма любопытные вещи, ускользнувшие от внимания профессионалов в области музыкального театра, так называемые "hidden messages", хотя не такие уже они и хидден Smile Итак, по порядку, несколько иллюстративных цитат:

1 "Под напором невозмутимого совершенства текстов Баланчина, Нижинской, Ландера, Форсайта Мариинский балет наконец понял, что танцуют вообще-то (и в первую очередь) “ногами”

2 “Лепка образов” (еще одно важное понятие) сменилась любопытством к конструкции и содержанию балетных pas."

3 "И произошло чудо: Мариинский балет стал просто танцевать, а не задавать идиотские вопросы “про что это”... "

В сумме мы получаем постулат: музыкальный театр - это балетмейстер и обслуживающая его гений подвижная челядь. Извольте выполнять, что вам скажут (уподобление танцовщика солдату-новичку на плацу - это более чем явная классическая модель авторитарного управления, что с ходу определит любой студент факультета менеджмента), рассуждать - не сметь, работать с образом - не сметь, задавать вопросы - не сметь. Прежнюю жизнь - забыть, приказы - выполнять.

И - немедленно, - звучит подтверждение: "...” Наши несчастные “звезды” никак не могут понять, что сегодня есть одна Diva — хореограф. Или труппа." Ну хорошо хоть о труппе одно слово нашлось - "или".

Павла Гершензона можно понять: управлять массой куда как легче, чем выстраивать отношения с личностями. Удобно. Спокойно. Технологично. Что же, такой ход вполне оправдан с точки зрения управленческой войны и выстраивания вертикальной карьеры через интригу (аве, Маккиавелли !). Правда, к искусству эти игры не имеют ни малейшего отношения - но кто сказал, что вообще весь материал, который мы здесь обсуждаем, был необходим для освещения вопросов искусства ?

Строго говоря, статья представляет собой подобие автореферата на тему "Чужое" и как сделать его моим" Very Happy Абсолютно четкая, логичная, подробно написанная инструкция, с иллюстрациями и пояснениями. И не более того.

Более-менее внимательное прочтение статьи дает возможность увидеть и другие технологии карьеры Павла Гершензона (впрочем, тут ничего нового - исстари надежнейший принцип "разделяй и властвуй", помноженный на рыболовство в мутной воде), и абсолютную непотопляемость парадоксальной уверенности, что любая западная традиция априори во всем лучше нашей "сермяжной самодеятельности" ... В принципе, нет ничего сложного в том, чтобы разобрать статью подробно, с полным "переводом" скрытых смыслов на понятный человеческий язык, но сейчас как-то недосуг Smile

Резюме: мне кажется, что не стоит принимать план боевых действий за нотную тетрадь Cool Неужели кто-то поверил в искренность всего сказанного в приснопамятном интервью ? Статья в "Вестнике" (и текст, и сам факт перепечатки) - лишь инструмент, конкретный инстумент конктретного человека в его конкретной ежедневной деятельности на благо себя. Чисто конкретно Wink

PS А попытки создания "театра одного режиссера" очень подробно обсуждались в рамках театра драматического, и, надо заметить, пока ни одна такая опытка к успеху не привела.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
I.N.A.
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщения: 8878
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Апр 30, 2008 1:17 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Лидия Гончарова писал(а):
Константина Михайловича упрекают и в том, что он не взял, когда ему предлагали, дореволюционные записи балетов. Но их автор, тот Сергеев, был только режиссером балетной труппы, показывал и записывал, в основном, ходы и выхода, а у этого Сергеева оставались вокруг люди, которые помнили саму хореографию. Зачем же было брать записи?


Выделение - мое. Embarassed А аргументы, конечно, "убийственные"! После них, мне кажется, вполне естественны сомнения относительно всего остального написанного.
Не вдаваясь в детали дискуссии ( для этого у меня нет профессиональных аргументов), хочу обратить внимание лишь на одно. Жизнь показала, что в нашей стране не было (и увы, нет до сих пор!) бережного отношения к национальному культурному наследию. Доказательств, думаю, особых не надо – достаточно, например, пройтись по улицам наших городов, в том числе Петербурга. Тогда почему я должна верить, что именно балет в этом плане был "оазисом"? Особенно в те времена, когда многие искренне считали, что надо « старый мир разрушить"...
А ведь из «порушенного» немало так и осталось в нынешних версиях классических спектаклей. Простой пример: поза «колючка» в кордебалете ЛО или верхняя «гинекологическая» поддержка в «белом адажио» того же ЛО. Насколько я понимаю, это не ивановские "изобретения". А кое-где вдали от родины нашего знакового балета эти элементы так и продолжают исполнять по-старинному. Так что не все так уж благостно, как в пылу полемики нам пытаются показать обличители Гершензона-Гаевского. Впрочем, и ревнители старины не всегда утруждают себя конкретными, а не эмоциональными, аргументами. А вопрос о том, как могут и должны сейчас выглядеть классические балеты, сам по себе очень интересный и очень непростой. И истину, думаю, надо искать не в экстремумах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Балет и Опера -> Балет ad libitum Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 5, 6, 7 ... 31, 32, 33  След.
Страница 6 из 33

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика