Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
Разговоры в читалке
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 31, 32, 33  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Балет и Опера -> Балет ad libitum
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1755

СообщениеДобавлено: Сб Дек 08, 2007 12:06 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Никто и не говорил, что автор - основной потребитель. И читатели, и автор; зачем выяснять "процентность"? Ведь речь идет узко об ответах на вопрос вашего первого поста.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
RIGOLETTO
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 06.08.2006
Сообщения: 2502
Откуда: SLOVENIA

СообщениеДобавлено: Сб Дек 08, 2007 12:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

УВАЖАЕМИЕ,

Я читаю критические произведениа прежде всего когда у меня нет вожнозност лично рисуствоват на ето собитие для которого пишут.Ето относится для руского балета.Уже несколко раз с удивление вижу,смотря последние записи которие получил ,что критика очен часто разходится с реалност,которая била на спектакле.Поетому думаю что ненадо всериоѕ относится к ети вешчи!

Как професионални музикант могу сказат что музикалную критику нечитаю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25677
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Дек 08, 2007 1:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый Игорь,
вопросы "зачем нужна критика?" и "кому она нужна, кто ее потребитель?" неразрывно связаны, они даже суть единое целое. Критик должен представлять себе своих читателей. Хотя бы для того, чтобы верно оценить степень популяризации предмета обсуждения, решить, какую специальную терминологию допустимо использовать, какие исторические сведения считать априори известными и т.д.

Проценты мы не обсуждаем хотя бы потому что автор один, а читателей много - тут несоизмеримо. И если бы критик хотел довести свою точку зрения исключительно до автора, а тот ею бы заинтересовался, они бы пошли в ресторан и все обсудили тет-а-тет. И разошлись бы, найдя консенсус в вопросе "ты меня уважаешь?" Smile Или кто-то бы из них ушел с фингалом под глазом. Crying or Very sad

Но происходит иначе. Критик рассчитывает на более широкую аудиторию, среди которой автор может оказаться, а может и нет - как захочет (Риголетто то же самое свидетельствует).

Вот я и пытаюсь понять, разобраться. Может, надо признать, что любая критика (музыкальная, балетная, литературная, художественная) – это отдельный литературно-публицистический жанр. Отличный, скажем, от "очемтоведения" (музыковедения, балетоведения, литературоведения и т.п.) и, тем более, от истории - балета, музыки, литературы, живописи... И, может статься, критик пишет только для своих читателей. Точно так же, как любой другой автор. Кто-то читает Достоевского, кто-то - Конан-Дойля, а кто-то - их обоих, да еще Маринину впридачу. Кто-то интересуется мнением и статьями Кузнецовой, кого-то привлекают Крылова или Гордеева, кому-то мил Виталий Вульф, а иным достаточно собственных впечатлений, и даже мнение собрата по разуму, соседа-балетомана, уже не интересно и даже раздражает, если не совпадает с собственным.

Но пока у критиков есть читатель, они будут писать - закон природы. Это отдельная профессия, и появилась она давным-давно.

Или я ошибаюсь?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1755

СообщениеДобавлено: Вс Дек 09, 2007 2:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как обычно, вы правы!
Но я так и не вижу противоречий между Вашими изначальными двумя тезисами, если их излагать в умеренном ключе.
(К слову: неужто кому-то и впрямь нравятся басни и стиль Вульфа, или же вы пошутили?)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
I.N.A.
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщения: 8447
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт Дек 11, 2007 12:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

igor54 писал(а):
(К слову: неужто кому-то и впрямь нравятся басни и стиль Вульфа, или же вы пошутили?)


Безусловно нравятся. И это не шутка. В частности, руководству государственного телеканала «Россия», которое упорно держит «Серебряный шар» в сетке своих передач, и еще «Маяка», где тоже этот самый шар регулярно серебрится. Причем передача на «Маяке» в последнее время стала трибуной, с которой Вульф гневно клеймит неугодных. А именно тех, с кем расходятся его эстетические или, вернее, личностные пристрастия.

А в «Аргументах недели» от Вульфа досталось Кобахидзе-маме – за то, что она не пришла на единственный в Москве спектакль Краснодарского балета. По гневному пафосу автора было очевидно, что такой шаг приравнивается измене Родины. А тут миндальничать нельзя никак. Поэтому походя, в одной небрежной фразе, Вульф лягнул ее дочь, милейшую Нелли Кобахидзе. То, что начальственная дама Кобахидзе не могла предъявить читателям в оправдание неявки на спектакль свои аргументы (например, больничный или срочный вызов в Завидово – всяко ведь бывает!), автора ничуть не смущало. Притом, что Виталий Вульф неоднократно критиковал большинство нынешних балетных журналистов за резкость высказываний.

Вообще говоря, г-на Вульфа мы здесь уже не раз обсуждали. В частности, в связи с серьезными «ляпами», встречающимися в его творчестве. Впрочем, где-то там наверху, видимо, считают по другому, не гамбургскому, счету, коль скоро поставили г-на Вульфа у руля радио «Культура». Что ж, поживем-услышим.

А если свернуть назад на поднятый здесь общий разговор о критике, то, признаюсь, что читаю ее (в первую очередь, балетную и музыкальную) регулярно и постоянно. Благо теперь это просто, благодаря неутомимости и дотошности наших «киоскеров» - Наталии и Елены. После открытых здесь дебатов задалась вопросом «зачем»? Первый ответ – из вечного человеческого "что говорят, что пишут". Но главное, конечно, ради получения информации. Даже (или особенно!) если я пропустила то или иное культурное событие. И тут, увы, далеко не все газетные статьи мне кажутся удовлетворительными. Пример из сегодняшнего Киоска. Там помещены два отклика на бенефис Ильи Кузнецова. Сначала я прочла статью из «Санкт-Петербургских ведомостей» - ничего не узнала, что собственно на этом бенефисе было. Кто танцевал, что танцевал, с кем танцевал? Ни-че-го! Не поверив, просмотрела заметку еще пару раз. Никакой конкретики о ПРОШЕДШЕМ событии, только о самом герое вечера. Такое уместно было бы для превьюшника, но никак не по следам уже состоявшегося вечера. И вот представьте себе, что через какое-то количество лет кто-то вдруг решит написать Wink биографическую книгу о звезде мариинского балета Кузнецове (как сейчас, например, пишут о Нурееве). И какую же информацию, кроме самой общей, извлечет биограф из этого текста? А ведь бенефис артиста – это событие! К счастью из петербургской версии газеты «Коммерсант» мне все-таки кое-какие сведения получить удалось. По крайней мере стало ясно, какие номера исполнил бенефициант, не всегда, правда, было сказано с кем.

В общем, главным достоинством репортажей с места балетных событий (а газетная критика мне представляется именно таким жанром) для меня является именно информативность. При этом предпочтительно, чтобы она подавалась живо и образно. Бывает, однако, что автор так увлекается всякими сравнениями, метафорами, ассоциациями, что представить себе, что и как происходило на сцене, совершенно невозможно. Иногда, правда, таким образом просто ловко камуфлируется неудача спектакля или какого-то исполнителя. Но это уже детали, которые вполне даже замечаемы – преимущественно, конечно, регулярному читателю.

Так или иначе мне по большей части чужое мнение интересно, даже при полном несовпадении взглядов. Главное, чтобы оно было подкреплено аргументами (хорошо бы умными или, по крайней мере, остроумными), а не голословными утверждениями предвзято-вкусового характера. Это уже и критикой-то трудно назвать.

P.S. Недавно листала книжку о Нурееве, посвященную годам, проведенным в Кировском театре. В ней, наряду с воспоминаниями друзей и коллег (по большей части очень интересных!), помещены фрагменты рецензий на его выступления. Диву даешься, насколько безлики у них заголовки: «Это наша смена», «Юность нашего балета», «Талант обязывает», «Свежие силы балета», «Старое и новое в балете»…Немало казенных штампов и в самих текстах. Неудивительно поэтому, что у разных авторов встречаются буквально идентичные выражения: например, что танец Нуреева «рвется из формы», что он «неряшлив». Это если говорить о какой-то особой гуманности славных прошлых лет. Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1755

СообщениеДобавлено: Вт Дек 11, 2007 4:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Спасибо, INA! Как всегда, трудно было бы не согласиться с Вами. Однако поразительно, как испортились вкусы у зрителя, если он не брезгует Вульфом в небесного цвета старом пиджаке.

(Мне казалось, что Нелли Кобахидзе - одна из лучших молодых солисток в БТ, и кстати, в Лондоне она имела большой успех даже в лирической вариации в ДК!)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25677
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Ср Дек 12, 2007 4:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мне тоже казалось, что уж про Нелли ничего плохого не скажешь. Работает себе девушка в кордебалете, выходит в подружках и т.п., в двойках, в сольных вариациях, изредка – в больших партиях – Мельничиха, Жизель (один раз?), Повелительница дриад... Наверно, это называется корифейка? Все свои роли исполняла достойно. Танцовщица с хорошим вкусом, музыкальна, грациозна, утонченные линии. Чувствуется порода. У нее есть свой потолок, он у каждого человека есть, не всем же примами суждено стать. И речь не шла о спектакле Нелли Кобахидзе. Вульф мимоходом и пренебрежительно отозвался о девочке, чтобы ее маме насолить. Не уважаю!

Цитата:
не вижу противоречий между Вашими изначальными двумя тезисами, если их излагать в умеренном ключе.
Уважаемый Игорь, но если их излагать в умеренном ключе, они перестанут быть «моими тезисами», сиречь выражениями крайних точек зрения. Которые я хотел представить для затравки дискуссии, хотя сам их не разделяю. Тут есть парадоксы, конечно. Меня уже давно не удивляет, например, когда встречаю в Интернете про балерину что-то вроде «корова», «туша бегемота» или «толстая вульгарная баба», и рядом же, не отходя от кассы, тот же автор сетует, что критики «облили грязью» балерину (другую, конечно, любимицу), назвав ее «каланчой» или написав, что ее "качало" на сцене. По вошедшему в анекдот принципу «когда я - это мы, когда меня – это нас».

А можно встречный вопрос? Ко всем, не только к Игорю. Какая из двух оценок одного и того же ("Жизель" в Михайловском т-ре, СПб) вызывает больший интерес и более информативна:

Игорь Ступников (СПб Ведомости):
Цитата:
Виктория Кутепова в партии Мирты пока лишь пунктиром наметила общие контуры сложного образа.


Ирина Губская (Город):
Цитата:
Мирту рекрутировали тоже из Мариинки. Здесь новый худрук балета Рузиматов обнаружил способность к тонкому расчету. Приглашение только истинных звезд труппу подавляло бы недосягаемостью уровня. Фальшивки заставляют подтянуться и обнаружить у самих немало приличных кадров. А может, он просто не подозревал, что Виктория Кутепова -- не самая хорошая артистка: муж ведь всегда узнает последним.


Нет ли тут «обливания грязью»? Прошу простить, что так упорно пристаю, но, как ни странно, я не склонен теоретизировать, а пытаюсь понять точку зрения собеседников на конкретных примерах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1755

СообщениеДобавлено: Ср Дек 12, 2007 8:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Обе оценки хуже: в первой - недобор (из нее мало, что поймешь), во второй - перебор. Но вторая, безусловно, приятно-желтенькая; "консерваторы" скажут, что ирония в ней с плохим вкусом, не солидная для серьезного (?) издания.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25677
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Дек 13, 2007 1:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, тоже примерно так оцениваю, хотя другими словами. Фраза Ступникова – идеальна в своем совершенстве, она просто гениальна, ее стиль рожден в советские времена, когда умели писать и читать между строк. Из нее следует все и ничего. Абзац Губской – это явно наше время. Мне в ненавязчивой и увлекательной форме, чтобы не напрягать, сообщили о причинах назначения на балеринскую партию некондиционной танцовщицы, которая с ней не справилась. Если слово «пока» в соцреалистической фразе Ступникова оставляет надежду, что в будущем девушка все-таки постигнет премудрости роли, то свойственный нашему времени пессимизм Губской такового исхода не предполагает. Но представить себе балерину, понять, чем она плоха или хороша, я не смог ни по одной из этих статей. Видимо, такой цели и не ставилось.

Если согласиться, что критика – это отдельный литературный жанр, то все, как у писателей. Одних интересно читать, они выпукло выписывают характеры своих героев. Другие предъявляют примитив, голые схемы. У одних богатый язык, у других – плохой. И т.д. и т.п. Особенность критики исполнительского искусства (театр, музыка) в том, что она словом должна описывать непрерывный процесс, движение. Литературный критик может цитировать произведение обсуждаемого автора, доказывая свою концепцию. Здесь мы имеем дело со словом о словах, без перехода в другой жанр. Говоря о живописи, критик может дать иллюстрации (так и принято, собственно говоря, в тематических альбомах, где собранию репродукций предпослана большая вступительная статья). Литература и живопись статичны, с романами и картинами ничего не происходит, они такие же, какими были вчера. С исполнительским искусством (балет, опера, музыка, драмтеатр) сложнее, запись концерта или спектакля в статью не вставишь – отзвучало и исчезло. Разве что развитие Интернета и записывающей аппаратуры на наших глазах делает доступной и такую опцию. Не исключаю, что со временем статьи балетных критиков будут сопровождаться видеофрагментами.

Но пока этого не произошло, больше всего ценю умение критика создать образ спектакля, сделать зримой картинку, которую читатель в реале не видел. Такое доступно далеко не всем и не всегда. Но это – самое ценное, мне кажется. Можно хорошо владеть языком, придумывать броские, запоминающиеся метафоры. Это уже немало. Хотя и опасно для жизни критика: зрители больше всего не любят метафор, по моим наблюдениям. А самые яркие как раз дольше всех помнятся и потом годами служат красной тряпкой.

Всем хочется чего-то большего, чем просто хлесткости критики, пусть даже справедливой. Можно ли такого добиться в жанре газетных репортажей с их ограниченным числом строк и давлением времени? Очень трудно. Понятно, что нельзя нырнуть глубоко в бассейне, где воды налито на четверть метра ниже пупка. Однако некоторым удается.

Чтобы не быть голословным – два примера (не в укор другим критикам – это просто то, что в последнее время привлекло мое внимание в наибольшей степени) . Один – прямо в этом разделе форума, статья Натальи Зозулиной о «Русалочке» Ноймайера. Я читал журнал в «бумажной версии» и не обратил сначала внимания на автора. Потом остановился, вернулся назад посмотреть – язык, стиль и, главное, манера подачи материала резко отличались от всего остального. Балет стал для меня зримым.

Второй пример из недавних – статья Татьяны Кузнецовой о балете «Эдуард II» Дэвида Бинтли в Бирмингемском королевском. Саму историю все знают по «Проклятым королям» Мориса Дрюона – роман «Французская волчица». Но после статьи Кузнецовой мне безумно захотелось увидеть этот балет. Так и представил себе Машу Александрову королевой Изабеллой – однозначно ее роль!

Вот это – профессиональная работа критиков.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
I.N.A.
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщения: 8447
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Дек 17, 2007 3:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По ошибке этот текст был размещен в субботу, 15 декабря, в теме "Перловник", предназначенной только для материалов из журнала. Копирую его сюда.

Уважаемые господа! С любопытством прочитала в журнале № 4(9) – 2007 (в «бумажном варианте») «перловник» по поводу «Корсара» в БТ, Привожу его ниже вместе с редакционным врезом, поскольку электронный вариант этого номера на сайте еще не появился.

Цитата:
Пытаясь угодить реставраторам «Корсара» в Большом театре корреспонденты в своих восторгах доходили до абсурда, а последний «перл» очевидно попал в столичную газету из специального издания а ля «только для взрослых»:

Он <К.М.Сергеев> сляпал «Корсара», как научился: в лучших советских традициях.

… до нынешней премьеры в Большом можно считать, что «Корсара», в сущности, не было.

Балерина танцевала соло в мужском костюме, отважно выставляя напоказ задницу в тугих штанах.


Не знаю, как эти «перлы» попали в редакцию, но все они взяты из одной статьи в журнале «Афиша» и принадлежат перу одного автора – петербурженки Юлии Яковлевой, до сих пор не замеченной в попытках угодить Большому театру (полный текст см. здесь). Так что множественное число «корреспонденты» во врезе явно необоснованно. Восторгов от «Корсара» в ее статье тоже не обнаружила, что вполне понятно. Статья датирована 10-м июня с.г., а «Корсар» появился на свет позже: только 14 июня состоялась презентация, а премьера - аж 21-го; в промежутке прошли генеральные репетиции. Г-жа Яковлева в своем «перле» лишь предвкушала. А что делали авторы перловника?

В свете сказанного, редакционный врез вполне может претендовать на присутствие в перловнике следующего номера в качестве отдельного экспоната. Razz

В «перловнике» приведены «прочие высказывания», «менее радикальные, но не менее колоритные». К «Корсару» они отношения не имеют, как можно подумать по общему врезу. Вообще, давно пора называть «афтараф» публикуемых перлов - в наши дни они находятся в Интернете «на раз». Впрочем, каждый для себя может устроить игру «Угадайка» и, например, с восторгом первооткрывателя узнать, что перл «оживает стул, тело, сползая вниз, собирается контурами человеческой фигуры» создал маститый петербургский критик Соколов-Каминский в солидной газете «Культура». Впрочем, предмет его вдохновения, «Мусагет» Эйфмана, еще и не на такое способен.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1749
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Ср Дек 19, 2007 3:22 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемая I.N.A., мне кажется Вы несколько неверно понимаете назначение странички с перлами. Никто не преследует цели, чтобы угадали авторов (афтараф Smile ) фраз (а отсюда не принципиально, один или несколько авторов их сотворили). Да, можно прибегнуть к помощи интернета, но перлов (немало), почерпнутых из студенческих работ, Вы в ин-те все равно не найдете, так зачем предлагать такой путь? Нам важно, во-первых, посмеяться, а во-вторых, показать, что такие перлы нельзя написать специально, намеренно - они рождаются непроизвольно, в серьезном вроде бы процессе, а при этом в своей абсурдности и нелепости "засвечивают" у части пишущей братии отсутствие "литературного" слуха и даже подчас низкий уровень культуры тех, кто видит себя балетными критиками. "Перловник" - это своего рода зеркало, отражающее обобщенные "кривые рожи" от мала до велика, а обращая на них внимание читателей, мы возможно повышаем ("от противного") зоркость его глаз на тексты.
Кстати, свидетельством того, что мы не занимаемся пригвождением авторов к позорному столбу, является тот факт, что я сама с изумлением узнала из Вашего поста, какому критику принадлежит один из перлов, отысканный именно мной (и совершенно не в "Культуре" Shocked )
Меня больше заботит, как наши молодые балетоведы ( а обрабатывают страничку они - так называемые Вами редакционные врезки - не редакторов) из номера в номер будут оттачивать свою фантазию на фразе постскриптума. Всего доброго. Надеюсь, Вы читаете в журнале не только "Перловник" и еще покритикуете нас по более основательному поводу. Никак не могу услышать на форуме обсуждение материалов и имен нашей молодой питерской команды начинающих.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
I.N.A.
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 07.05.2003
Сообщения: 8447
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Дек 21, 2007 12:32 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемая Наталия, пока Ваши разъяснения мне не показались вполне убедительными, хотя в дальнейшем я как читатель безусловно постараюсь повысить зоркость своего взгляда. В частности, я как раз против того, чтобы перловник превращался в «позорный столб», пусть даже анонимный (хотя анонимность эта на уровне секрета Полишинеля – что я и пыталась отметить в своем постинге, пусть и безуспешно). На мой взгляд, слова о попытках угодить реставраторам «Корсара», содержащиеся во врезе, как раз и придают ему обличительный тон по отношению к публикуемой подборке цитат. Собственно, эта фраза и заставила меня взяться за перо (сесть за клавиатуру), все остальное - достаточно вторично.

Теперь немного о терминологии. Проработав много лет в журнале (пусть не балетном, но научно-популярном) я как никто далека от мысли, что редакционные врезки пишутся «хором» всей редакцией. Естественно, их пишут отдельные вполне конкретные люди, но (!) по логике вещей все материалы без авторской подписи считаются редакционными. Да и все, что публикуется, обычно проходит (или должно проходить!) редакторскую обработку и визируeтся на выходе редакционным начальством. Так что независимо от того, кто писал этот врез, его хлесткость не кажется мне оправданной. Тем более если авторы его – молодые балетоведы, которых, как я понимаю, и растят на смену тем, кого публикуют в перловнике.

Я очень рада появлению на форуме критиков из Петербурга. У меня уже был опыт высказывания пожеланий на этой же теме, которые были с пониманием встречены Сергеем Лалетиным. Уверена, что и будущем у нас будут поводы обменяться мнениями.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
igor54
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 11.08.2007
Сообщения: 1755

СообщениеДобавлено: Пт Дек 21, 2007 10:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

INA писала:
Цитата:
<…> если свернуть назад на поднятый здесь общий разговор о критике, то, признаюсь, что читаю ее (в первую очередь, балетную и музыкальную) регулярно и постоянно. <…> После открытых здесь дебатов задалась вопросом: «зачем»? Первый ответ – из вечного человеческого "что говорят, что пишут". Но главное, конечно, ради получения информации. Даже (или особенно!) если я пропустила то или иное культурное событие. И тут, увы, далеко не все газетные статьи мне кажутся удовлетворительными.


Из серии «В мире мудрых мыслей»: (МА писал)
Цитата:
Критик - профессия, критика критиков - хобби.


Вдохновившись словами ИНА, позволю себе процитировать некоторые моменты из помещенной в сегодняшнем Киоске рецензии И. Губской и несколько негативно отозваться на них (материалы этой известной журналистки я, конечно, читал не раз, и обычно они мне нравились):

Ирина Губская
Овощи против тиранов
Назойливый политический подтекст в балете "Чиполлино"

"Независимая газета" 21-12-2007 Тема| Балет, "Чипполино", Михайловский театр, С-Пб
http://www.ng.ru/culture/2007-12-21/12_chipollino.html

Цитата:
Постановщик Генрих Майоров, готовясь к премьере, заявил, что просто так спектакли не переносит, а непременно редактирует их. Но, похоже, семидесятилетний хореограф не смог оторваться от первого «Чиполлино», который появился еще в 1974 году. А тогда, видимо, коммунистическая биография Джанни Родари, по сказке которого сочинялся балет, и тема классовой борьбы оказались определяющими успеха. «Чиполлино» получил Госпремию, тиражировался в большом количестве, в том числе был поставлен на сцене Большого театра – главного театра страны. Другим детским спектаклям хореографа повезло меньше.

Во-первых, Майоров, как это следует из заметки, ведь не заявлял, что «оторвется» от первого «Чиполлино», но что именно отредактирует его! Поскольку уважаемая критик не дает нам сравнительного анализа старой и новой версий (и это заняло бы непозволительно много места), и поскольку нам лишь предлагается поверить ее не совсем уверенному «похоже... не смог оторваться», то остается не известным, как много, или как мало, было изменено-отредактировано постановщиком. «Похоже», что рецензентка или не видела старой постановки, или не очень ее помнит. Короче, для тех, кто не был на рецензируемом спектакле, по прочтении заметки картина не становится яснее. Во-вторых, утверждение, опять же вязкое, что «видимо» коммунистическая биография Родари и тема классовой борьбы оказались определяющими успеха «Чиполлино» – весьма спорно. Например в Большом в то время спектакль Майорова стал отдушиной: веселый балетик, в котором не было ни следов депрессии, ни грандиозности, сочинение, хоть по утрам освобождавшее труппу от кандалов «Спартаков» и «Грозных»; артисты танцевали «Чиполлино» с радостью, а зрители принимали с восторгом. Да, идеология в спектакле просвечивает, но не она там главное. В скобках: возможно, стоит с некоторым уважением отнестись к тому факту, что миллионы европейцев проповедуют социалистическую идею...

Цитата:
Но хорошо забытое старое не всегда сходит за новое, да и за ретро – тоже.

При чем тут «хорошо забытое»? Например, в Москве спектакль «Чиполлино» Майорова так и продолжает идти в Большом, а теперь еще и поставлен в Детском музыкальном. Кажется, идет он и в других городах.

Цитата:
...понаставлено классики-переклассики, простонародные герои не отстают: хоть по паре фуэте, но Редисочка вертит. А Чиполлино и вовсе щеголяет двойными воздушными турами.

Опять же, не очень ясно, а что, собственно, плохого в классике?

Цитата:
Только если от «Жизели» можно было ожидать улучшения танцевального тонуса труппы (если бы Никита Долгушин не увлекся исключительно постановочной деятельностью), то «Чиполлино» мог подтянуть только актерскую сторону, поскольку в хореографии намешаны классика и произвольная пластика, так и не слившиеся в единое целое.

Оставив на совести литератора дубли «если» и «только» в одном предложении, замечу: даже мне - зрителю с опытом, не понятно, что здесь хочет сказать г-жа Губская. То ли она хотела сказать, что танцевальный тонус труппы МАЛЕГОТа улучшился бы, коли б в постановке было поменьше классики, то ли она считает, что тонус мог бы улучшиться, если б удалось слить в единое целое «намешанную в хореографии классику и произвольную пластику»? Но почему этот тонус в случае «сливания» улучшиться скорее, чем в случае «не сливания»? Разве от чистой классики тонус труппы не может усилиться?

Цитата:
Но зритель «Чиполлино» не будет придираться к тому, что у танцовщика корпус идет позади ног (ведь свите принца Лимона и вовсе поставлена шаркающая походочка бедрами вперед), а у главного героя ноги на тех самых воздушных турах никак не могут собраться вместе. Да и прочие недочеты технического порядка в рисунке танца не принципиальны.

Почему не принципиальны, раз «классика-переклассика»? И что же, нельзя давать никакой пластической характеризации (в данном случае, свите принца Лимона)? Всё только феи и сильфиды? Ну так, в «Чиполлино» на то есть Цветы!

Возможно, здесь редактор сократил пару слов, а в результате - корявая связь между следующими двумя фразами:
Цитата:
Хотя Магнолия, например, у Ирины Перрен неожиданно получилась без скидок на детский спектакль. Право же, когда, получив от Магнолии усыпляющий цветок для стражи, Вишенка зажимал нос, словно Ланкедем в «Корсаре», хотелось его стукнуть: он держал несчастный цветок так, словно это было протухшее яйцо.

Цитата:
Но главная проблема «Чиполлино» в том, что он появился не вовремя. После двух показов балет исчезает. Как и остальные собственные балеты – на полтора месяца, пока балетная труппа будет на гастролях. Так что в рождественский период, когда спрос на детский репертуар не уступает спросу на елки, Михайловский театр не при делах.

Нет ли тут какой несуразицы, мистер спикер?! После всего сказанного литератором выше про достоинства-недостатки постановки, это предложение звучит, так, как оно и звучит: главный художественный недостаток спектакля «Чиполлино», оказывается, в том, что... театр уезжает на гастроли!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Наталия Зозулина
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 16.10.2007
Сообщения: 1749
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Сб Дек 22, 2007 2:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемый igor54, Вы так всерьез разбираете, комментируете и ищете логику в статьях Губской, что не могу удержаться, чтобы не предупредить - все равно что искать черную кошку в темной комнате, когда ее там нет.
Уважаемая I.N.A.! А мне кажется, что я достаточно убедительно объяснилась по Вашему замечанию. Но странно, что Вы не замечаете абсолютного противоречия в Ваших словах и действиях, вот Вы пишете, что против "позорного столба", а сами и не заметили, что как раз и выставили возле него отысканных и названных авторов. (Ну, a propos, Яковлевой там постоять, конечно, не мешает). И снова попробую с Вами поспорить. Ничего особенно хлесткого во врезке нет, выбранные "места из переписки с друзьями" хлещут всех других "Корсаров", а это и есть способ "подлизаться" к новому "Корсару" и совершенно не важно, угождала прежде Яковлева Большому театру или нет. Так что врезка абсолютно логична по смыслу. К тому же, я хоть и редактор, но в позу "редакционного начальства" по отношению к молодым балетоведом не встаю. Номер сейчас готовится кем-то из них (по очередности, указано в бумажной версии) и этот человек решает, каким врезкам и преамбулам быть. Вы все дискутируете о какой-то одной фразе, а номер в целом? Или в других своих частях? Статьях? Как удается в целом представлять картину балетной жизни Петербурга? Какое ощущение от пишущих сил?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25677
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Сб Дек 22, 2007 2:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Много пишущих сил в Петербурге - это первое впечатление. Я начал читать последний номер с двух рецензий на Silenzio Дианы Вишнёвой. Потому что люблю эту балерину, потому что не видел спектакля, и потому что отклики (в печати, в Сети и в разговорах с очевидцами) были противоречивы.

Мою страсть к фактуре вполне удовлетворила Алена Корчагина. В приведенных ею деталях был виден спектакль. Возможно, профессионалы упрекнут ее в некоторой описательности, недостаточном использование чисто художественных средств, метафор, гипербол и прочих парабол и эллипсов, но мне такой чисто конкретный стиль близок. А заключительный абзац – это уже некое поэтическое прозрение, если хотите. И он лег на мои личные впечатления, что в последнее время Диана Вишнёва пересекла какой-то невидимый рубеж и вступила в новый этап своей жизни и творчества. Я пока не понял, что это, но сам факт, что рецензент независимо и по другим причинам тоже задался таким вопросом, свидетельствует, что явление существует.

Вторая рецензия – Сергея Лалетина. Здесь как раз увлечение литературным построением фразы, иногда в ущерб простой доступности мысли для зрителя, не бывшего в зале. Так много умных слов! С другой стороны, мысль о кошмарном сне, трансформации привычного в пугающее, дорогого стоит. Такое в кино просто показать, а в балете...

Словом, я эти рецензии рассматриваю как диптих. Конечно, если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, тот-то знатная рецензия бы вышла. Но помещенные рядом, они дополняют друг друга.

Кажется, Сергей просил ложку дегтя добавлять по возможности? Вот она, кушайте на здоровье.
Сергей писал(а):
«Silenzio» стало балетом-исповедью, заставившим лишний раз убедиться в том, что настоящий художник всегда непокоен, всегда несчастлив, ибо в нем остается то, о чем молчишь, или что не можешь выразить. Даже в нашей стране, с таким президентом, как Владимир Владимирович Путин, ко дню рождения которого приурочила свою премьеру балерина Вишнёва.
Я прямо-таки поперхнулся, как дочитал до конца. Больше смахивает на восторженное придыхание, чем на иронию. Это что, шутка такая, что артист может быть неудовлетворен ДАЖЕ в нашем лучшем из миров при гарантированном Вождем и Партией счастливом детстве, отрочестве и юности, не говоря уже о зрелости и старости? Опасная шутка. Ну чем же можно быть неудовлетворенным, если всё дают и гарантируют? Только враги народа на такое способны. Не-е-ет, восторг перед властью должен быть полным и не подлежащим иному толкованию. С главою под мышкой и яйцами Фаберже в обеих дланях. Мне почему-то вспомнился булгаковский Мольер в «Кабале святош»:
Вы несете для нас королевское бремя.
Я, комедиант, ничтожная роль.
Но я славен уж тем, что играл в твое время,
Людовик!.. Великий!!.
(Повышает голос.) Французский!!!
(Кричит.) Король!!!
(Бросает шляпу в воздух.)


И я представил, как Дина произносит подобное, присев в реверансе перед Царской ложей. Кошмарный сон, трансформация привычного в пугающее.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Балет и Опера -> Балет ad libitum Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4 ... 31, 32, 33  След.
Страница 3 из 33

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика