Список форумов Балет и Опера Балет и Опера
Форум для обсуждения тем, связанных с балетом и оперой
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Общество Друзья Большого балета
Жизель и другие - 200 лет Адольфу Адану
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> Балетное фойе
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Дек 29, 2005 4:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Предуведомление:
предлагаемый ниже текст НЕ рекомендуется читать тем, кто не имеет склонности к историческим исследованиям и не любит разговоров на серьезные темы. Для удобства читателей, решившихся все-таки углубиться в историю, я перенес сноски в основной текст, выделив их петитом. Текст длинный, и я разбиваю его на три части с тем, чтобы полностью он появился к Новому Году.


Музыкальный календарь «Жизели»
М. А. Смондырев

Широко известно, что музыка к «Жизели» была сочинена Адольфом Аданом очень быстро. В литературе, однако, встречаются противоречивые свидетельства о конкретном времени, затраченном композитором на это самое знаменитое его сочинение: упоминается неделя, три недели, два месяца. Как пример привожу довольно резкое высказывание известного дирижера Ричарда Бонинга, процитированное В.Красовской: «Я часто читал, будто партитура «Жизели» была поспешно написана за одну неделю. Эту ложь опровергает автограф, находящийся в библиотеке Оперы. Адан подписывал и датировал большинство номеров по мере их сочинения. Самая ранняя дата – 11 апреля 1841 года – значится на последней странице Возвращения со сбора винограда и Вальса, акт 1. Большая часть первого акта была завершена к 28 апреля. Второй акт помечен несколькими датами и подписями в течение мая; последние были проставлены 8 июня. Таким образом, сочинение балета заняло около двух месяцев» [1]

[1] В.Красовская. «Западноевропейский балетный театр. Романтизм. М.: АРТ, 1996; сс. 98-99.

В настоящей заметке мы попытаемся пролить свет на этот вопрос. Трудно сказать что-то новое в области, где маловероятно внезапно обнаружить неизвестный документ, ускользавший от историков в течение 160-ти лет после премьеры «Жизели» 28 июня 1841 г. в парижской Гранд Опера. Однако можно попытаться бросить свежий взгляд на уже известные документы и свидетельства, и увидеть вдруг то, что непостижимым образом не заметили предшественники. В основе методологического подхода к заявленной в заголовке теме лежит очевидный принцип: должны быть приняты во внимание все известные факты и свидетельства, ни одно не должно отбрасываться априори. Конечно, люди могут ошибаться, но мы не имеем права игнорировать одни свидетельства в пользу других, если они действительно не вступают в неразрешимое противоречие друг с другом. А кажущиеся противоречия… Им надо найти объяснение.

Это маленькое расследование было проведено апреле-июне 2003 г. во время пребывания автора в США, где ему была доступна Нью-Йоркская публичная библиотека исполнительского искусства в Линкольн-центре. Полученные результаты публично доложены на вечере в честь 200-летия Адольфа Адана 25 сентября 2003 г. в Музее Большого театра. Согласно Закону РФ об авторских правах, с этой даты зафиксирован приоритет автора.

I. Свидетельство Теофиля Готье

В своей рецензии о премьере «Жизели» для «La Presse» Готье повествует, как он был захвачен чтением легенды Гейне о вилисах и вечером того же дня рассказал ее Сен-Жоржу. И далее Готье пишет: «Три дня спустя балет «Жизель» был готов и принят. К концу недели Адольф Адан сымпровизировал музыку, декорации были почти закончены, и репетиции шли полным ходом» [2]

[2] Рецензия в газете «La Presse» от 5 июля 1841 г.: Théophile Gautier. Feuilleton de «La Presse», 5 Juillet 1841. Bibliothéque Nationale de France, microfilm No. D100, Collection patrimoniale 7511-31013. См. также позднюю перепечатку в книге: T. Gautier. Histoire de l’art dramatique en France depuis vingt-cinq ans, 2me série, ed. Hetzel, 1859, pp. 133-134. Русский пер.: М.А.Смондырев. ««Жизель»: парижская Опера, 1841-й». «Балет», No. 2, cc. 40-45; No. 3, cc. 52-57, 2003. Оригинал цитируемого текста:
«Trois jours après, le ballet de Gisèle était fait et reçu. Au bout de la semaine, Adolphe Adam avait improvisé la musique, les décorations étaient presque achevées, et les répétitions allaient grand train.»
Для особо внимательных: в оригинале «La Presse» встречаются два фонетически эквивалентных написания имени героини – Gisèle и ставшее впоследствии единственным Giselle (только такое написание и использовано при позднейшей перепечатке рецензии в собр. соч. Готье).


Готье ничего не сообщает о скорости сочинения «Жизели» - ему в данном контексте описания первых дней рождения балета важно, когда Адан начал работу, а не когда ее завершил. «Балет был готов и принят» не означает, конечно, что хореографы сочинили все танцы – констатируется лишь, что сценарий был готов, и новый балет принят к постановке. Точно так же «Адан сымпровизировал музыку» не означает сочинение всей музыки – констатируется, что у композитора появились первые наброски «Жизели».

Готье говорит о трех днях, ушедших на сочинение сценария «Жизели» и принятие дирекцией решения о постановке. Из других источников известно, что в эти же дни сценарий был показан Жюлю Перро, Перро прочел его Адану, после чего композитор сам посетил директора Оперы Леона Пийе и убедил его отложить ради «Жизели» балет «Гентская красавица» (в его авторах были те же Сен-Жорж и Адан). Для темы нашей заметки самое ценное в свидетельстве Готье – слова «к концу недели», то есть констатация факта, что написание сценария, принятие дирекцией решения и появление первых набросков музыки «Жизели» случились на одной неделе.

Какая же из недель ранней весны 1841 года стала неделей X - первой неделей в жизни только рождающегося балета, которому была суждена долгая слава?

II. Свидетельство прессы

В своей книге «Романтический балет в Париже» Айвор Гест пишет: «В «Couriere des Théâtres» от 5 апреля 1841 г. было объявлено, что постановка «Гентской красавицы» отложена <...> и что под руководством Коралли начинаются репетиции «Жизели», которую намерены показать в мае» [3].

[3] I.Guest. «The Romantic Ballet in Paris», ed. Weaslean University Press, 1st American ed., Middletown, 1966, p. 206. Оригинал текста:
«In the Courrier des Théâtres» of April 5th, 1841, it was announced that La Rosière de Gand was being delayed as a result of Pauline Leroux’s indisposition and that Giselle was about to go into rehearsal under Coralli with a view to being given in May.»

Отмечу также, что важная для нашей реконструкции дата 5 апреля 1841 г. встречается у Ю.Слонимского в книге «Жизель. Этюды», Л.: Музыка, 1969; с. 28. Автор не приводит точной ссылки на источник сведений, однако в списке использованной им литературы книга Геста значится.


Из этого свидетельства следует, что к понедельнику, 5 апреля, решение о постановке «Жизели» уже было принято. Тем самым решается вопрос о неделе X, описанной Готье – это неделя с воскресенья, 28 марта, по субботу, 3 апреля (неделю на Западе принято начинать с воскресенья). Чтение легенды Гейне и первый разговор Готье с Сен-Жоржем в Опера могли состояться 28 марта. С понедельника по среду (29-31 марта) - те самые три дня, ушедшие на подготовку сценария и переговоры с директором Опера. Таким образом, Адан мог сесть сочинять «Жизель» в четверг, 1 апреля 1841 г., и к пятнице-субботе 2-3 апреля, уже предъявить соавторам первые наброски музыки. В эти же дни 2-3 апреля информация попала в прессу, раз она появилась в понедельничном выпуске газеты. Вряд ли Адан начал работать до принятия решения о постановке нового балета - никто не любит трудиться вхолостую. А то, что Адан не медлил и сел за балет тотчас же после принятия решения о постановке, зафиксировано его биографом Артюром Пуженом, бывшим в контакте с вдовой Адана и получившим от нее все рукописи композитора, в том числе его неизданные мемуары. К этому свидетельству мы еще обратимся ниже.

События, описанные Готье, не могли произойти позже, ибо 5 апреля информация о «Жизели» была уже в прессе. И маловероятно, что они произошли, например, на неделю раньше. Тогда выходило бы, что в Гранд Опера принято важное решение об отмене одного балета и постановке другого, назначен хореограф, уже вторую неделю идут репетиции, а официальной информации нет и газеты молчат. А премьера предполагается уже в мае. Трудно предположить, что парижские газетчики не смогли все разузнать. К тому же Готье сотрудничал с «La Presse» и, при его энтузиазме и любви к Карлотте Гризи, он бы сам побеспокоился об утечке информации. Единственное, что нам представляется возможным – это сдвиг всех указанных дат на пару дней, но не больше - с тем, чтобы принятие решения директором Опера случилось на той же неделе, т.е. не ранее понедельника, 29 марта. В таком случае мы приходим к заключению, что Адан мог начать сочинять музыку 30-31 марта.

Имея в виду эту небольшую неопределенность в пару дней, мы в дальнейшем будем придерживаться все же даты 1 апреля 1841 года как условного и наиболее вероятного дня начала работы над музыкой «Жизели».

III. Свидетельство прессы

В той же книге, продолжая говорить о первых упоминаниях «Жизели» в прессе, Айвор Гест пишет [4]: «Пять дней спустя г-жа де Жирарден сообщила в La Presse подробности. Балет ставится в совершенно новом стиле, едва ли там будет мужской танец, ведущие роли танцуют Карлотта Гризи («поскольку она – легчайшая сильфида Оперы») и Адель Дюмилатр («поскольку она – самая красивая актриса Оперы»). «Только Готье мог предложить подобную идею», замечает она в заключение (La Presse, 10 апреля 1841)».

[4] I.Guest. ibid., p.206. В оригинале: “Five days later further details were given in La Presse by Mme. De Girarden. The ballet was to be in a quite a new style, there was to be hardly any male dancing, and the leading roles were to be danced by Carlotta (“because she is the lightest sylphide of the Opéra”) and Adèle Dumilâtre (“because she is the prettiest actress in Paris”) – “only Gautier could have ideas like this”), she remarked in conclusion [La Presse, April 10, 1841]”.

Еще одно ценное свидетельство. Информация, опубликованная в субботу, поступила в газету не позже пятницы, 9 апреля – прошла неделя после появления первых набросков музыки. Уже определена балерина на вторую партию (участие Карлотты Гризи подразумевалось изначально, «Жизель» для нее и создавалась). Автор сообщения ведет речь о стиле балета - видимо, уже появились первые танцы «Жизели», а, стало быть, и музыка для них. Не исключено, что даже большая часть музыки и танцев были готовы к этой дате хотя бы в черновом варианте. Это предположение превращается в уверенность при изучении следующего свидетельства.

(продолжение следует)

© М. А. Смондырев, 2003


Последний раз редактировалось: Михаил Александрович (Пт Дек 30, 2005 8:58 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Дек 30, 2005 8:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

(продолжение)

IV. Свидетельство Адана

При обсуждении вопросов о сочинении музыки «Жизели» часто цитируют пометки Адана на нотах, где он проставлял даты завершения работы над каждым номером. Мариан Смит приводит подробную таблицу в своей книге «Балет и опера эпохи «Жизели»» [5] . Согласно этим пометкам, Адан создал самые первые по времени номера 11 апреля. Мне пришло в голову поинтересоваться, что представляют собой эти ноты, автограф Адана, хранящийся в музыкальном отделе Национальной библиотеки в Париже. Оказалось, что это – партитура, то есть уже оркестрованные мелодии «Жизели».

[5] M.Smith. “Ballet and Opera in the Age of Giselle”, Princeton University Press, 2000; p. 173.

Сочиняя оперу или балет, композитор, в сущности, работает над двумя произведениями. Сначала сочиняются основные мелодии (клавир), и лишь затем они расписываются по голосам инструментов – создается партитура. В общем, это утверждение не требует обоснования, но для порядка сошлемся на цитируемые Красовской воспоминания Л.Эскудье об Адане: «Он сам отбирал из своих опер мотивы кадрилей, вальсов, полек. Часто, сочинив за роялем, он передавал их Мюзару, а тот, получив готовенькое, ограничивался оркестровкой» [6]. Ниже мы приведем также и слова самого Адана, откуда следует та же последовательность его работы над музыкой к оперным и балетным спектаклям.

[6] В.Красовская. ibid., с. 93.

Страница автографа Адана («Вальс Жизели») общедоступна, так как воспроизведена в буклете Парижской оперы [7]. Видно, что это действительно партитура, причем не переписанный, чистовой вариант, а рабочий текст, с правкой автора. То же самое свидетельствует Мариан Смит, изучавшая рукопись: «Это – рабочий экземпляр. Можно сказать, полностью оркестрованная партитура, хотя автограф очень беспорядочен и не является «чистовой» копией. Адан не указывал аккуратно музыкальных ключей и тому подобное. Наверно, переписчики уже привыкли к его почерку» [8].

[7] «Giselle», буклет Парижской Оперы, сезон 1997-98, с. 30.

[8] M.Smith. Частное сообщение, 9 мая 2003.



Партитура «Жизели»", написанная рукой Адольфа Адана - начало Вальса 1-го акта (воспроизводится по [7], оригинал хранится в музее Гранд Опера)

Но ведь оркестровка, работа над партитурой, начинается после того, как сочинены мелодии, закончен клавир - полностью или в основном. И если Адан 11 апреля уже оркестровал первый номер, то мелодии «Жизели» действительно были в основном сочинены не позже 10 апреля, а может и несколько раньше. Замечу также, что и сам Адан, и его биограф Пужен говорили о том, что композитор работал очень интенсивно. Это видно и по конечным результатам, и даже по косвенному свидетельству: на воскресенье 11 апреля пришлась в 1841 году Пасха. Даже в праздничный день композитор трудился над партитурой балета, которому предстояло стать великим.

Итак, из сказанного выше вытекает наш вывод: сочинение мелодий «Жизели» полностью или в большей части шло в период с 1 по 10 апреля 1841 г.

V. Свидетельство Пужена

Процитировав рецензию Готье в «La Presse» с описанием финала «Жизели», Артюр Пужен говорит далее в своей книге «Адольф Адан. Его жизнь, его карьера, его артистические мемуары», что такой сюжет должен был вдохновить человека, испытывающего настоящую страсть к балету и танцевальной музыке, каким был Адан. И сразу за этим следует: «Тотчас же он приступил к работе со своим обычным пылом и преуспел сверх всех надежд. Хотя, надо констатировать, ему понадобилось едва ли неделя, чтобы написать эту чудесную и пленительную музыку «Жизели»…» [9].

[9] Arthur Pougin. “Adolphe Adam. Sa vie, sa carrière, ses mémoires artistiques”. Paris, Charpentier, 1877, p. 161 (rep. Minkoff, Genève, 1973). Оригинальный текст:
«Aussi se mit-il au travail avec son ardeur ordinaire et réussit-il au-delà de toute espérance, quoique, il est bon de le constater, il ait à peine employé huit jours à écrire cette merveilleuse et enchanteresse partition de Giselle...».


Здесь я перевожу как «музыка» слово «la partition», употребленное Пуженом. Во французском языке «la partition» применяется как собственно к партитуре, так и к клавиру или репетитору (переложению для двух скрипок). Чтобы в этом убедиться, достаточно сравнить подписи под иллюстрациями в сноске [7]: на одной, как уже говорилось, воспроизведена страница партитуры, на другой, помещенной на сс. 36-37, - две страницы («Выход Жизели») печатного репетитора с собственноручными пометками М. Петипа. В обоих случаях в подписи употреблено то же самое слово «la partition». (Заметим в скобках, что во времена создания «Жизели» фортепьяно на репетициях не использовалось: сначала они шли под первую и вторую скрипку, потом – под квартет. См. S.Lifar. ““Giselle”. Apothéose du Ballet Romantique”. Albin Michel, Paris, 1942; p. 80.)

Книга Пужена вышла в 1877 г., через два десятка лет после смерти Адана в 1856 г. Пужен общался с вдовой композитора, изучал его мемуары. В них, очевидно, нет упоминания самого Адана о неделе, затраченной на сочинение музыки – иначе бы они были процитированы (биограф отмечает, что неопубликованные мемуары Адана – это 1200 рукописных страниц, которые он использовал при написании своей книги с многочисленными из них цитатами). Возможно, воспоминания о «неделе» сохранились у вдовы композитора - такой яркий факт запоминается. Я поинтересовался семейной жизнью Адана, чтобы понять, что могла видеть и помнить его вдова. Оказалось, что первый брак Адана фактически распался в 1834 г. В свою поездку в Петербург в конце 1839 – начале 1840 г. Адан тяжело заболел, и был спасен благодаря «ежесекундным заботам особы, которая теперь носит мое имя». Далее сам Адан пишет: «В 1850 я потерял свою первую жену, с которой мы разошлись вот уже шестнадцать лет назад. В начале 1851 г. я женился на той, которая делила со мной хорошее и плохое, и которая даже отдала мне все свое состояние во время несчастливых событий с Опера-Националь и, соответственно, все потеряла» [10]. То есть во время сочинения «Жизели» в 1841 году рядом с Аданом уже была преданная подруга, ставшая много лет спустя его женой, а вскоре после того – и вдовой.

[10] Adolphe Adam. “Souvenirs d’un musicien”, ed. Calman Lévy, Paris, 1884; pp. XXIX, XLIV.

Таким образом, свидетельство, сохраненное Пуженом, подтверждает нашу реконструкцию сочинения Аданом клавира. Теперь разберемся со сроками создания партитуры «Жизели».

(окончание следует)

© М. А. Смондырев, 2003
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Дек 30, 2005 2:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

(окончание)

VI. Свидетельство Адана

В другом месте своей книги Пужен говорит, что Адан был из породы великих итальянских импровизаторов, для которых непрерывное творчество было жизненной необходимостью, но вдохновение и рвение которых не всегда приводили к успеху. Потому, призывал он, не стоит кидать в них камни, если какие-то из их сочинений не оказывались совершенными, но надо помнить о радости, доставленной другими произведениями. И в этом месте Пужен цитирует очерк Адана, напечатанный в «Constitutionele» 4 января 1855 г., где Адан недоумевал по поводу критических статей на его новую оперу «Погонщик мулов из Толедо»: «И еще меня очень смутили критики. Почти все обвиняли меня, что я слишком быстро работаю, и часто упрекали, что у меня выходит не так хорошо, как в некоторых других работах. Которые часто поминались и которые как раз были теми произведениям, что я написал особенно быстро. Я сочинил «Шале» за две недели, «Тореадора» за неделю, «Жизель» за три недели и «Если бы я был королем» за два месяца. Это мои самые слабые произведения? Не верю. Другие, которые стоили мне гораздо больше времени и усилий, имели меньший успех» [11].

[11] A.Pougin. ibid., pp. 95-96. Оригинальный текст:
“Et puis, je suis bien embarrassé avec les critiques; presque tous m’accusent de travailler trop vite, et souvent me reprochent de faire moins bien que dans certaines de mes ouvrages qu’ils me citent et qui sont précisément ceux que j’ai écrits le plus rapidement. J’ai compose le Chalet en quinze jours, le Toreador en huit, Giselle en trois semaines et Si j’étais Roi en deux mois; sont-ce mes plus faibles ouvrages? Je ne croix pas. D’autres, qui m’avaient couté beaucoup plus de temps et de peines ont moins réussi.”


Видимо, из этого источника Ю.Слонимский взял утверждение о музыке «Жизели», сделанное в ранней книге: «Не нужно забывать, что она сочинялась наспех в три недели» [12]. Однако в списке использованной автором литературы книга А.Пужена не упомянута.

[12] Ю.Слонимский. «Жизель», Л.: Academia, 1926; примечание на с. 31.

Итак, сам Адан сообщал, что сочинил «Жизель» за три недели. Речь здесь идет именно о партитуре, а не о клавире, что подтверждается следующим образом. Среди перечисленных Аданом быстро сочиненных произведений упомянута опера «Если бы я был королем». О работе над ней известно и из другого источника: сам Адан подробно рассказывает об этом в своих «Биографических заметках», уже цитировавшихся выше. Они были написаны в 1853 г., когда Адану исполнилось 50 лет. Написаны для себя, но позже, уже после его смерти, при издании сборника статей Адана «Воспоминания музыканта» о французских композиторах, «Заметки» были туда включены в качестве предисловия. Там рассказывается, как в конце мая директор Théâtre-Lyrique умолял Адана написать эту оперу, поскольку театру была нужна премьера на открытии сезона. Никто за такое не брался, а репетиция уже была назначена на 15 июня, и что сказать артистам? Адан согласился. А потом он пишет: «По существу я принялся за работу 28 мая; 9 июня был закончен 1-й акт; репетиция состоялась 15 июня, а 31 июля вся моя партитура была написана и оркестрована». Далее Адан рассказывает, что взял отпуск и уехал к друзьям в деревню, где ему никто не мешал: «В этом убежище я закончил мой 3-й акт и оркестровку» [13].

[13] Adolphe Adam. ibid.; p. XLVII. Оригиналы процитированных текстов:
«Effectivement, je me mis au travail le 28 mai; le 9 juin, le 1er acte était terminé; on répéait le 15 juin, et, le 31 juillet, toute ma partition était écrite et orchestrée. <...>
Je terminai dans cette retraite mon 3me acte et mon orchestration”.


Таким образом, Адан создал партитуру оперы (оркестровка здесь явно указана) за два месяца или чуть больше. Те же два месяца упомянуты в списке, где «Если бы я был королем» стоит в одном ряду с «Жизелью». Стало быть, и в случае с «Жизелью» Адан говорил именно о партитуре. Слова «написана и оркестрована» подтверждают также принятую нами последовательность работы Адана над музыкой. При этом из приведенного в сноске оригинального тексте можно заметить, что «написана» очевидным образом относится к сочинению мелодий, а «оркестрована» - уже собственно к партитуре, и для обоих видов сочинений Адан применяет одно и то же слово «la partition».

VII. Даты на рукописи партитуры

Однако если обратиться к датам, проставленным самим Аданом на партитуре «Жизели», то первая, 11 апреля, указывает на начало работы над оркестровкой, а последняя, 8 июня, на ее конец. Выходит, оркестровка была сделана без малого за два месяца? Да нет, вовсе не выходит: кто сказал, что Адан работал непрерывно? Да, он был трудоспособен и плодовит. Но мало ли что могло отвлечь композитора от работы? Может, уезжал куда, снова к друзьям в деревню - сочинял там что-то другое, просто отдыхал. Или был занят семьей, или болел, или... Словом, причин может масса, и нет оснований не верить заявлению Адана о сочинении партитуры за три недели. Естественно, что на партитуре Адан указывал календарные даты, а говоря о скорости работы над своими сочинениями в цитированном выше тексте – свое рабочее время. Это совершенно понятно. Но в таком случае в датах, проставленных на партитуре, должны обнаружиться перерывы.

И они действительно имеются. По таблице в книге Мариан Смит [5] видно, что даты работы над оркестровкой различных номеров группируются неравномерно. Апрель – 11, 14, 17, потом – перерыв на 10 дней. Далее – 28 апреля, 5 мая, снова перерыв до 14 мая. Следующая группа дат начинается с 30 мая, далее – 1, 3 и 8 июня. Получается, что из 8 календарных недель три перерыва в сумме занимают примерно четыре-пять недель. Для работы остаются три-четыре недели, и это снова близко к срокам, указанным Аданом. Заметим, кстати, что хронологический порядок номеров в таблице не обязательно соответствуют порядку их сочинения – Адан мог начать работать над оркестровкой с любого из уже сочиненных номеров.

Итак, приходим к выводу, что оркестровку музыки к балету Адан завершил в течение примерно трех-четырех недель в период с 11 апреля по 8 июня 1841 г.

VIII. О заключениях историков балета

Естественно, обсуждаемая проблема затрагивается не впервые. Айвор Гест в биографии Жюля Перро пишет об Адане: «Спустя годы, когда он пришел к написанию своих мемуаров, ему помнилось, что он сочинил музыку примерно за неделю. Но он, возможно, думал о времени, которое ему понадобилось, чтобы набросать музыку. Рукописная партитура, на которой он записывал дату завершения каждого номера, показывает, что работа продолжалась несколько дольше» [14].

[14] I.Guest. ibid., p. 71. Оригинальный текст:
“Years later, when he came to write his memoirs, he seemed to remember that he had written the music in about a week, but he was probably thinking of the time it took to sketch it out, for the autograph score, on which he recorded the date he completed each number, shows that the work took somewhat larger.”


Гест здесь явно ошибся: сам Адан писал про три недели, а про неделю – это Пужен, его биограф. Мысль, что Адан, возможно, думал о времени, затраченном на наброски музыки – это близко к идее настоящей заметки. Намек на забывчивость Адана не мотивирован (напомню, композитору был всего 51 год, когда он писал про скорость сочинения музыки к «Жизели»).

Мариан Смит почему-то считает, что свидетельство Готье [2] имеет «в подтексте» (“implication”) утверждение о сочинении партитуры (“score”) за неделю. Далее она правильно цитирует высказывание Адана из книги [11], и тоже пишет о датах на нотах, делая вывод: «Но Адану понадобилось около двух месяцев, чтобы завершить партитуру» [15]. В примечании 15 на с. 295 Смит отмечает, что на преувеличения в вопросе о быстроте сочинения «Жизели» указывал также Ричард Бонинг в буклете к его записи «Жизели» с оркестром Монте-Карло. Это высказывание мы уже цитировали по книге Красовской [1], проверив его по упомянутому буклету.

[15] M.Smith. ibid., p. 173. Оригинальный текст:
«Gautier’s implication that Adam composed the score in a week’s time is untrue <...> But it took him approximately two months to complete the score.»


Как видно, и Бонинг, и Смит, говоря о развенчании легенды, не обратили внимания на важность проведения в данном случае различия между сочинением музыки, и ее оркестровкой, созданием партитуры. Кстати, в английском языке слово «score» также может означать как партитуру, так и клавир.

Наконец, необходимо упомянуть очень интересный фрагмент в книге Ю.Слонимского. Цитируется рассказ Адана о том, как Перро познакомил его со сценарием, как композитор побежал к Пийе и уговорил его отложить «Гентскую красавицу», обещая «сделать музыку очень быстро». И далее следует интереснейший пассаж: «Я был тесно связан с Перро и Карлоттой, - рассказывал композитор. – Через 3 недели партитура была закончена, клавир – еще раньше, дней в 10 максимум» [16].

[16] Ю.Слонимский. «Жизель. Этюды», Л.: Музыка, 1969; с. 28.

Исторически вышло так (я об этом упомянул в самом начале), что все вышеизложенное было понято и сформулировано в США. Книги Слонимского у меня с собой не было, но по возвращении в Москву я перечитал ее и наткнулся на этот пассаж. Сначала чуть до потолка не подпрыгнул от восторга: полное подтверждение проведенной реконструкции событий, причем самим Аданом. Восторг был совершенно искренним: пусть не удалось сделать маленькое открытие в жизелеведении - главное, что логические умозаключения оказались абсолютно правильными.

Однако сразу пришла в голову другая мысль: а по какому источнику Слонимский цитирует слова Адана? Весь предыдущий рассказ у него о разговорах композитора с Перро и Пийе – это перевод соответствующего фрагмента из мемуаров Адана, процитированных в книге Пужена. Фраза о тесной связи Адана с Перро и Гризи – тоже оттуда, а вот концовка этой фразы совсем другая. Вот как на самом деле выглядит перевод оригинального текста (приводим вместе с двумя предшествующими фразами, которые тоже представляют интерес в контексте обсуждаемого вопроса): «Сочинение музыки шло успешно. Меня торопили, а это всегда возбуждает мое воображение. Я был тесно связан с Перро, с Карлоттой, балет ставился, можно сказать, в моей гостиной» [17]. А следом - знаменитый рассказ, как на генеральной репетиции Адан предложил заменить уход Жизели в могилу на ее постепенное исчезновение на холмике под вырастающими цветами (см. выше на этой теме мое сообщение от 24 июля 2003, 11:35 pm). У Слонимского в списке литературы книга Пужена упомянута, но вторая половина фразы изменена, как все теперь убедились – на самом деле Адан ничего не сказал там о времени, затраченном на сочинение клавира и партитуры.

[17] A.Pougin. ibid., p. 162. Оригинальный текст:
«Je composai cette music avec bonheur. J’étais pressé, ce qui me monte toujours. J’étais très-lié avec Perrot, avec Carlotta; l’ouvrage se montait pour ainsi dire dans mon salon».


Теперь можно только гадать, почему Слонимский вложил в уста Адана слова, которых тот не произносил. Не исключаю даже, что Слонимский проделал тот же путь логических умозаключений, что и мы: «три недели» на партитуру, «десять дней» на клавир – ведь это те же, в сущности, выводы, которые сделаны в настоящей заметке. Но, будучи личностью поэтической (в отличие от меня), он опустил мотивировку своей точки зрения. Скорее всего, теперь это навсегда останется исторической загадкой.

В заключение повторим результаты нашей реконструкции событий весны 1841 г. Мелодии «Жизели» были сочинены в период с 1 апреля по 10 апреля 1841 г. Это согласуется с утверждением Пужена о сочинении Аданом музыки балета за неделю. Работу над оркестровкой Адан завершил в течение трех-четырех недель в период с 11 апреля по 8 июня 1841 г. Это согласуется с утверждением самого Адана о трехнедельном сроке работы над партитурой и не противоречит его пометкам на автографе нот.

Помещаемые здесь рисунки делают наши рассуждения более наглядными.




Музыкальный календарь «Жизели»
© М. А. Смондырев, 2003
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт Апр 20, 2007 4:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

К обсуждениям отличий в музыке мариинской «Жизели» (Балет 128, с. 5 )

Разыскания решил поместить в эту тему, чтобы быть ближе к ссылкам. Ну и потому что здесь уже накопились материалы по «Жизели». В двух возникших вопросах так быстро удалось разобраться благодаря замечательному начинанию – выпуску на CD записей балетной музыки в исполнении оркестра Мариинки под управлением Виктора Федотова, которого всегда буду вспоминать с любовью и благодарностью, светлая ему память. В частности, купил в Мариинке его запись «Жизели».

О женской вариации в Крестьянском па де де.

Они действительно совсем разные. Вот запись оркестра Большого театра п/у Жюрайтиса. Эта же музыка звучит в других известных мне записях. А вот здесь – вариация из Мариинки. Кому что больше нравится?

О переходе «Жизели» в Мариинке на летнее время.

Действительно, как и на «живом» спектакле, в записи Федотова в музыке финала «Жизели» звучат пять ударов колокола, возвещающих наступление утра и конец власти вилис. Всюду в других записях – четыре.

Какое-то объяснение этим фактам дает приложенный к CD буклетик. Читаем:
Цитата:
Принимаясь за запись музыки балета Виктор Федотов счел своим долгом свято сохранить традиции, установленные в его родном театре. Для него не могла оказаться оригиналом партитура, которую Адан сочинил на рубеже 40-х годов XIX века, так как автограф ее сгорел. Не вызывали его доверия многочисленные варианты и переделки, кочующие по всем у миру. Единственно авторитетной для дирижера стала партитура Кировского театра, опирающаяся на последнюю редакцию Петипа с дописками Фредерика Бургмюллера, Людвига Минкуса, Бориса Асафьева, Юрия Файера.

Автор этой статьи не указан. При всем моем к нему уважении, я несказанно удивлен утверждением о погибшей в пожаре рукописи партитуры Адана. Во-первых, рукопись сохранилась, на ней есть пометки Адана с датами завершения оркестровки каждого из номеров, фотокопия одной страницы даже воспроизведена в этой теме двумя сообщениями выше. Это именно рабочий вариант, рукой Адана, с его правкой, а не переписанная чистовая рукопись для дирижера. Но уже готовая, полностью оркестрованная «Жизель». И там было четыре удара колокола, что зафиксировано также в рецензии Теофиля Готье для газеты La Presse от 5 июля 1841 г. : «Но бьет четыре часа, светлая полоска показывается на горизонте. Наступил рассвет, и встающее солнце несет избавление и спасение» (тоже цитировалось уже выше в этой теме). Это во-первых. А во-вторых, причем тут рукопись, если партитура «Жизели» и отдельно вставное па де де Бургмюллера были напечатаны тогда же, в 1841 году? Печатная продукция наверняка сохранилась в библиотеках. Возможно, и в наших. Потом Петипа сделал свои вставки в балет, так что оригинала Адана было бы все равно не достаточно.

В общем, в Мариинке, похоже, при очередном возобновлении не стали слишком мудрствовать, а просто взяли предыдущий вариант нот. А для важности сослались на традиции, придумав зачем-то историю про пожар. Что-то я потерял доверие к сообщаемым в их буклетах сведениям, хотя раньше верил безгранично.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Odette2
Активный участник форума
Активный участник форума


Зарегистрирован: 19.04.2006
Сообщения: 415

СообщениеДобавлено: Ср Апр 25, 2007 6:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Михаил Александпович, Вы пишите, что несказанно удивлены утверждением о погибшей в пожаре рукописи партитуры Адана. К сожалению, меня такие новости уже не удивляют - такой у нас везде царит беспорядок.
Вот что намедни вычитала из дневников директора Теляковского
(думаю, вряд ли что-нибудь изменилось с тех пор):

16 ноября 1901 года
Я сегодня осматривал архив, склад и нотную библиотку (кстати, он замечает, что нотная библиотека содержится в полном порядке - но с тех пор уже более 100 лет прошло...) Совершенно другое впечатление делает архив. Трудно себе представить, чтобы при Дирекции Императорских театров могло существовать столь безобразное заведение... каждый безо всякого контроля или расписки брал и вырывал то, что ему было надо... Погожев, например, брал бумаги из архива к себе в деревню. Между прочим, у него находится бумага с резолюцией Государя Императора Александра III... Лаппа мне говорил, что эту бумагу Погожев не желает вернуть.

19 января 1902 года
Трудно себе представить более анекдотическое отношение к архиву, как существующее в Дирекции Императорских театров. По моему приказанию надлежало приготовить большую книгу для "Дон Кихота". Сегодня чиновник особых поручений Петров принёс мне книгу, и на вопрос, откуда так скоро достал, он сказал, что взял её из архива. Таким образом, для бутафорских вещей балета достают вещи из архива...

Тут кстати будет добавить, что руководство ГАБТа перед реконструкцией сделало прямо-таки акт доброй воли, передав Русской Православной Церкви всю свою антикварную псевдо-бутафорию из "Бориса", "Хованщины" и т.д. Хоть это сберегли...

P.S.
Большое Вам спасибо за Ваши изыскания - и не только конкретно это. Надеюсь, что Ваш энтузиазм в этой области будет только расти!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Апр 26, 2007 10:56 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемая Одетта,
да не погибла рукопись Адана, жива и здорова она. Ее несколько лет назад видела и изучала американка Мариан Смит, написавшая книгу "Балет и опера эпохи "Жизели"". Я ее как раз расспрашивал о деталях. Видимо, с потолка в буклете написали, очередной миф Мариинки.

А вот насчет сохранения архивов и виде партитур - это действительно тихий ужас. Мне рассказывали очевидцы, как это все бестолково и бессистемно хранится в Большом (про Мариинку не знаю). Никто толком не знает, что там есть. Все в листах на стеллажах, малейший толчок - разлетится и никто никогда уже не поймет, откуда что вылетело.

Даже рабочие партитуры, по которым дирижируют. Из них при новых постановках выдирали "лишние" листы, вклеивали в другое место страницы, некоторые, ненужные, склеивали вместе... Тогда с копировальной техникой сложно было, никогда не хватало времени перед премьерами... И в "Жизели" есть склеенные страницы, "Баядерку" кромсали - это мне конкретно рассказывали. О других не знаю, наверно, аналогично. Как были наивны мои представления, что где-то на полочке аккуратно стоят фолианты - по балетам, а внутри - по дирижерам, с пометками Направника, Файера и других. Crying or Very sad

Теляковский возмущался... Да, оказывается, у нашего бардака глубокие исторические корни есть. Стало быть, так и будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Владимир
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 5930
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вт Май 08, 2007 11:09 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Разрешите вставить 5 копеек.
У нас в театре идет "Жизель" в постановке Константина Сергеева 1959 года. У нас вариация, приведенная М.А. из Мариинки с Федотовым. Что не удивительно. А вот количество ударов не помню. Cool
_________________
"Неважно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут." © Льюис Кэрролл
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Владимир
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 5930
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вс Июл 18, 2010 12:31 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Только сейчас прочел Ваш, М.А., отчет о "Жизели" в Михайловском (шел по ссылочке с гастрольной темы).

http://forum.balletfriends.ru/viewtopic.php?p=83600#83600
Михаил Александрович писал(а):
«Жизель»
Михайловский театр, 11 окт. 2009

Более развернута пантомима с Альберта с верным Уилфридом. Тот не просто отговаривает, а прямо-таки умоляет, просит, складывая руки в молитвенном жесте, не связываться с крестьянкой. Показывает рукой на замок на горе и потом на свой палец – мол, окольцуешься скоро, женишься, и ведь на другой...

....

Вмешательство Лесничего. Для разоблачения он приносит не только шпагу, но и алый плащ Альберта – так же было на премьере в Париже.


Вопрос: а появляется ли Граф завернутым в плащ, а лишь потом снимает его и говорит слуге: "Как тебе мой маскарад?"?!

У нас примерно так, Ганс ворует и выносит плащ и шпагу. Причем, как мне кажется, иногда в тот самый плащ слуга пытается завернуть Альберта, сразу после смерти Жизели.
_________________
"Неважно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут." © Льюис Кэрролл
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн Июл 19, 2010 9:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Владимир, по логике вещей во всех версиях, где Альберт прибегает в деревню, а не выходит сразу из домика, он должен быть в плаще - хотя бы для того, чтобы скрыть шпагу. Снимать плащ, не зайдя в домик? Такого не видел, по-моему. Неразумно как-то - могут заметить и разоблачить сразу же. Мне кажется, обычно графья стараются проскользнуть в домик поскорее, а у же потом, выйдя в крестьянской одежде, могут и слугу спросить "как выгляжу?". Так что плащ фигурирует, но не всегда его выносят для разоблачения, хотя так было на роду написано еще в Париже. В Михайловском выносят.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Владимир
Заслуженный участник форума
Заслуженный участник форума


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 5930
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Вт Июл 20, 2010 12:23 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Логично! Smile Надо будет, при случае, присмотреться!

А Батильда много танцует в АБТ. Очень интересный момент, имхо. И весьма в стиле. Smile Т.с. вешает ружье на стену!
_________________
"Неважно, почему значительное стало незначительным. Стало, и все тут." © Льюис Кэрролл
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Меланья
Участник форума
Участник форума


Зарегистрирован: 04.05.2014
Сообщения: 222

СообщениеДобавлено: Чт Май 08, 2014 2:18 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я хочу обсудить четыре удара часов как аргумент для летней ночи.

Балет "Жизель" кажется половинным, два акта, а не четыре.
Если первый акт естественным образом разрезается надвое - до и после появления знатных господ, то второй акт более или менее единый. А мог бы тоже делиться надвое: сначала презентация пышного бала виллис, который бывает раз в году. А потом разборки с гостями - лесничим и Альбертом.
Я понимаю, что обычное дело: в первоначальном либретто балет задуман как в полтора-два раза более длинный, чем в результате поставлен. Или так: всякая постановка может выкраивать из либретто и и музыки (тоже написанной с запасом) то, что наиболее удобно или наиболее соответствует замыслам постановщика.

Для точности добавлю, что вставки с дополнительными танцами и музыкой (этого же композитора или других) - тоже дело довольно обычное.

Могу предположить, что четыре удара - были вначале, для замысла ежегодного бала. Но почему сразу же, когда во время первой постановки идея бала отпала, остались эти четыре удара? Может, особенно хорошо ложились на музыку? Или какие-то ещё ассоциации, нам не известные?

Что внёс Сен-Жорж? Если читаем вариант Готье и в нём, кажется, уже всё есть, может быть, Сен-Жорж участвовал в обсуждении, предложил сделать балет более камерным, не так разнесённым во времени. Может быть, в теперешних постановках накладываются друг на друга два замысла, оттого трудно понять, что происходит внутри героев.

У меня не было никаких сомнений, что между первым и втором актом прошло мало времени, ещё свеж тот самый венок.
Когда цветёт розмарин - зрителям вообще-то не видно, розмарин это или что другое. Да по велению Мирты что хочешь зацветёт. У русалок свои отношения с растениями.
Про лилии букета тем более вспоминать странно, то есть привязывать к времени года. Интересный был бы замок, при котором не было бы оранжереи. У разных Альбертов вообще разные цветы, главное - тёмный плащ и белый букет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Михаил Александрович
Модератор
Модератор


Зарегистрирован: 06.05.2003
Сообщения: 25195
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт Май 08, 2014 2:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Оригинальное либретто - это плод совместных усилий Готье и Сен-Жоржа. Сам Готье мыслил в другом направлении, он писал о мотивах стихотворения Виктора Гюга. Но Сен-Жорж знал законы театра, и мы имеем то, что вышло из первоначальной идеи. Ничего "половинного" в "Жизели" нет - это скромный романтический балет, а не имперский, с балами, дивертисментами, костюмами. Не та эпоха.

А вставки были уже на премьере в июне 1841 - Крестьянское па-де-де на музыку Бургмюллера.

Не понял, почему четыре удара колокола связаны с Великим балом вилис? Так или иначе, музыка должна возвестить рассвет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Меланья
Участник форума
Участник форума


Зарегистрирован: 04.05.2014
Сообщения: 222

СообщениеДобавлено: Чт Май 08, 2014 3:12 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Михаил Александрович писал(а):
Оригинальное либретто - это плод совместных усилий Готье и Сен-Жоржа.

Спасибо. Вот ссылка на это либретто http://www.jiselle.ru/jiselle/jiselle9.htm
Там 9 страниц, читать интересно.
И про первоначальный замысел разных экзотических танцев в исполнении вилис. При первой же постановке от большого бала вилис решили отказаться.
И ещё интереснее - про общение Жизели и Батильды. Ведь они подружились! Вот ещё почему было так страшно открытие кто такой Альберт.
Как Берта могла своим танцем рассказать про вилис - не знаю. Не представляю.

Михаил Александрович писал(а):
Сам Готье мыслил в другом направлении, он писал о мотивах стихотворения Виктора Гюга.

А откуда вы знаете? И где прочитать стихотворение Гюго? И что писал о вилисах Гейне, с которого и началось?
Я понимаю, почему вы закрыли тему о сюжете "Жизели" - так много направлений и трактовок, что можно растеряться. У меня пока что намерение разобраться в самых истоках, в том, что было заложено в начале.

Михаил Александрович писал(а):
Ничего "половинного" в "Жизели" нет - это скромный романтический балет, а не имперский, с балами, дивертисментами, костюмами. Не та эпоха.

Видимо, у меня эталонное представление о балете как об имперском. И предположение, что "Жизель" должны были в своё время переиначивать и на имперский лад.

Михаил Александрович писал(а):
Не понял, почему четыре удара колокола связаны с Великим балом вилис?

Великий бал вилис-русалок не иначе как на русальной неделе. Которая привязана к Троице, так что дата переменная, в целом близкая к самой короткой ночи и к рассвету в 4 часа. Так что 4 удара колокола - прямое следствие времени Великого бала.

Может, русалки реагируют всегда не на реальный рассвет, а именно на эти 4 часа? Может быть, любая их пляска не может длиться дольше, чем на русальной неделе?
Начало их власти привязано не к закату, а к 12 часам ночи.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Меланья
Участник форума
Участник форума


Зарегистрирован: 04.05.2014
Сообщения: 222

СообщениеДобавлено: Чт Май 08, 2014 5:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Здесь довольно строгая тема. А по-моему, чтобы в чём-то разобраться, надо сначала дать волю воображению. В другой теме Михаил Александрович написал:
Цитата:
Про близость Берты и герцога - это уже домыслы от нечего делать. Нигде о том не написано.

Раз уж кто-то написал на этом форуме - значит, где-то написано.
Если ориентироваться только на то, что написано, мы договариваемся считать не существовавшим то, что могло быть утрачено?
Случайно ли сходство имён Берта и Альберт. Предположение, что Жизель сестра Батильды или Альберта могло висеть в воздухе. Подобные сюжеты, насколько я знаю, тогда были ходячими.
Лесничий мог выбрать любую девушку из деревни. Но охотники, вышедшие из леса, оказываются сразу возле домика Жизели. Случайно ли особое положение этого домика?
Подруги Жизели пошли собирать виноград. Она - нет. Почему?
Она оказывается королевой праздника виноградарей. Может, потому и не пошла собирать, готовилась к своей роли королевы?
Не потому ли так жестоко её разочарование в Альберте, что оно следовало сразу после её торжества, в день торжества?
Не тем ли виноват лесничий, что он не должен был разоблачать именно в этот день?
Важно ли для Альберта быть дружком именно королевы праздника?
Не переступил ли он черту - в крестьянский древний языческий праздник не имел права вмешиваться уже по своему положению - знатному дворянскому?

Тут должна быть внутренняя дисциплина - рассматривать разные предположения и сохранять равновесие, не спешить ими увлекаться.

Четыре удара колокола на рассвете не говорят мне про июньский день. Колокол не часы, откуда я знаю, может, где-то было принято при каждом рассвете четыре раза бить в колокол.
Цвести по приказу королевы вилис может что угодно.
Сбор винограда в Тюрингии - обязательно сентябрь? Не октябрь?
Виноград - он не спешит опадать, часто его специально оставляют на подольше, чтобы заизюмился, засахарился. Сбор винограда может быть привязан к конкретному, заранее определённому дню - какому? К обряду - какому?

Мне казалось, раз мы видим прекращение Жизели в вилу, времени прошло немного, зачем бы с этим тянуть?
И лесничего мучит совесть, и у Альберта что-то недосостоялось - они оба и пришли.
Лесничий почему-то без цветов. Что значат белые цветы Альберта по символике?

Если бы Альберт понимал, что нашкодил, он бы всю эту историю моментально выкинул из головы и отправился бы в кругосветное путешествие. Или нырнул бы в новые приключения, или в брак с той же Батильдой. О Жизели бы вспомнил не скоро, может быть, через несколько лет.
Так что одно объяснение - у Альберта нет угрызений совести. Он в своём праве невозбранно грустить. И он выходит по правой диагонали, в отличие от виллис, которые идут по левой.
Нуриев выходит слева. Даже не идёт, крадётся. Так это исключение, которое подтверждает правило.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nata Blovatskaya
Активный участник форума
Активный участник форума


Зарегистрирован: 15.01.2014
Сообщения: 488
Откуда: Бишкек, Киргизия

СообщениеДобавлено: Пт Май 09, 2014 12:34 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Уважаемая Меланья,

Вы заставляете еще раз задуматься обо всех этих нюансах, и это неимоверно увлекательно!

Для меня сюжет "Жизели" тоже полон загадок и разных домыслов. Не имееет отношения к хореографии? Как сказать, по-моему имеет. Ведь мы, обычные зрители, ходим не только отмечать удачи или неудачи в исполнении балетных па, любоваться движениями, но - сопереживать. И в балетах очень часто основой сюжета является обманутая любовь, особенно обманутая первая любовь. И в "Жизели", и в "Баядерке" есть этот жест - когда юноша поднимает правую руку в клятве верности, а девушка виснет на ней, опускает - не надо никаких клятв, и так верю. Потом, по сюжету, начинаются страдания, а у некоторых зрителей, выходящих из театра, возникают различные "почему". Вы составили очень полный список таких вопросов по "Жизели".

Мы с друзьями-балетоманами часто обсуждаем возможную предысторию знакомства протагонистов. Первая версия - Альберту все равно, с кем флиртовать, он устал от роли почтительного жениха, хочет чего-то нового, поэтому хорошенькая селяночка Жизель вполне подходит для его планов. Затем уже начинается истинная влюбленность, пусть и без серьезных намерений. Вторая версия - Альберт раньше обручается с Жизелью, но затем родня подыскивает ему невесту и настаивает на обручении с Батильдой. Виденные мною разные исполнители партии Альберта выбирали большей частью второй вариант - Альберт как невольная жертва почтительности. Или слабохарактерности.

Но так как YouTube предоставляет множество версий, то наблюдались и Альберты первого типа - более циничного. Которые в сцене сумасшествия стоят отстраненно, рук не заламывают, а скрещивают их на груди. В сцене сумасшествия - только в одном этом году - Жизелей довелось видеть разных. Диана Вишнева (Новосибирск, 15 апреля) играла уже очень больную девушку - даже в счастливых эпизодах в некоторых осторожных, сдерживаемых движениях, когда вдруг безвольно повисают руки, исчезает улыбка, мы прочитываем: эта сельская идиллия не долго продлится. В сцене безумия балерина не встает на пуанты – сразу исчезают легкость и грация
движений, она еле бредет по сцене, прелестные стопы балерины превращаются в бесформенные ступни в тапочках. Опасное перевоплощение – образ почти карикатурен, так непривычно видеть нежную Жизель, трудно переваливающуюся с бока на бок. Это горе без оглядки на предписанное изящество движений – да, даже в этой сцене героиня обязана горевать грациозно! А потом – этот ужасный танец сломанной куклы, уродливое, гротескное повторение вариаций «счастливого» периода. Настоящее горе некрасиво, отталкивающе.

Александра Суродеева (Пермский театр оперы и балета, гастроли у нас 12 апреля) то заставляла забывать неизбежный финал любовной истории, радуясь жизни и любви, то являла пугливость, желание убежать и спрятаться, как только показывался лесничий со своей ревностью и разоблачениями, или другая какая-нибудь тучка появлялась на светлом челе её счастья. Тут веришь,что трагедия предательства сведет ее в могилу.
Жизель нашего театра (два зимних спектакля),жительница не холмов Тюрингии,а небесных гор Азии, была довольно уверена в себе, поэтому не хочет принять данность измены - подбегает к Альберту, который покаянно целует руку Батильде, буквально стряхивает этот предательский поцелуй. Больное сердце разрывается у этой Жизели не от горя, а от гнева.

Вот что позволяет делать сюжет в первом акте. Трактовок много, нюансов еще больше. От балерины зависит, станем ли мы думать о ее возможном благородном происхождении или же все объясним больным сердцем и шоком от измены и обмана.

Еще занимал вопрос о распущенных волосах героини в сцене сумасшествия - обязательно ли это? Раньше я никак не могла понять, как аккуратная прическа Жизели так быстро нарушается. Но наконец заметила, что Берта,гладя дочь по голове успокаивающими жестами, одновременно вынимает все шпильки. Но вот посмотрела недавнее видео с Ульяной Лопаткиной - ничего подобного, сцена сумасшествия может проходить и с идеально причесанной головкой главной героини.

О противопоставлениях. Уважаемая Oxdance уже писала (около месяца назад) на данном форуме, что вставное "па де де - пример гармоничных любовных отношений, контрастирует с трагедией дисгармоничных отношений Жизель\Альберт. Это то, на что надеется Жизель. И то, чего она, в реальности, не имеет". Да, там все хорошо, там свадьба равных, там все безыскусно, зато без обмана. Но второго акта у такой любви не полагается. А мистические переживания даруются Альберту неспроста. Найти и потерять, быть снова любимым (пусть уже почти виллисой), прощенным и спасенным. Это немало. Одно ясно: переосмысливать снова и снова не столь уж замысловатый сюжет - занятие очень привычное и бесконечное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Балет и Опера -> Балетное фойе Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5  След.
Страница 2 из 5

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Яндекс.Метрика